]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/et.po
import homebank-5.1.3
[chaz/homebank] / po / et.po
1 # Estonian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Romet Kannukene <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14 "Language: et\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "HomeBank"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr ""
28
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr ""
37
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 msgid ""
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 msgstr ""
43
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 msgid ""
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
48 msgstr ""
49
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 msgid ""
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
54 msgstr ""
55
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
65 msgid "_Cancel"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
74 msgid "_OK"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
82 msgid "_Date:"
83 msgstr "K_uupäev:"
84
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
86 msgid "Pa_yment:"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
91 msgid "_Info:"
92 msgstr "In_fo:"
93
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
97 msgid "A_ccount:"
98 msgstr "_Konto:"
99
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
102 msgid "_Payee:"
103 msgstr "Te_hingupartner:"
104
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
108 msgid "_Category:"
109 msgstr "Ka_tegooria:"
110
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
112 msgid "Ta_gs:"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
116 msgid "M_emo:"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:741
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/dsp_account.c:798
135 #, c-format
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/dsp_account.c:802
140 msgid ""
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/dsp_account.c:804
146 msgid "_Convert"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/dsp_account.c:835
154 #, c-format
155 msgid "transaction changed: %d"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
163 msgid ""
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
169 msgid ""
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
172 msgstr ""
173 "Kas soovid kustutada kõik\n"
174 "valitud tehingud?"
175
176 #: ../src/dsp_account.c:1707
177 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
181 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
185 #: ../src/ui-dialogs.c:368
186 msgid "_Change"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/dsp_account.c:1769
190 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/dsp_account.c:1771
194 msgid "_Toggle"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/dsp_account.c:2032
198 #, c-format
199 msgid "%d items (%s)"
200 msgstr ""
201
202 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
203 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
204 #: ../src/dsp_account.c:2037
205 #, c-format
206 msgid "%d items (%d selected %s)"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/dsp_account.c:2134
210 #, c-format
211 msgid "[closed account] %s"
212 msgstr ""
213
214 #. name, icon-name, label
215 #: ../src/dsp_account.c:2243
216 msgid "A_ccount"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/dsp_account.c:2244
220 msgid "Transacti_on"
221 msgstr "Tehing"
222
223 #: ../src/dsp_account.c:2245
224 msgid "_Status"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
228 msgid "_Tools"
229 msgstr "_Tööriistad"
230
231 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
232 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
233 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
234 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
235 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
236 #: ../src/ui-transaction.c:1141
237 msgid "_Close"
238 msgstr "Sulge"
239
240 #: ../src/dsp_account.c:2248
241 msgid "Close the current account"
242 msgstr "Sulge käesolev konto"
243
244 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
245 #: ../src/dsp_account.c:2251
246 msgid "_Filter..."
247 msgstr "_Filter..."
248
249 #: ../src/dsp_account.c:2251
250 msgid "Open the list filter"
251 msgstr "Ava loetelu filter"
252
253 #: ../src/dsp_account.c:2252
254 msgid "Convert to Euro..."
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/dsp_account.c:2252
258 msgid "Convert this account to Euro currency"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/dsp_account.c:2254
262 msgid "_Add..."
263 msgstr "_Lisa..."
264
265 #: ../src/dsp_account.c:2254
266 msgid "Add a new transaction"
267 msgstr "Lisa uus tehing"
268
269 #: ../src/dsp_account.c:2255
270 msgid "_Inherit..."
271 msgstr "_Kasuta..."
272
273 #: ../src/dsp_account.c:2255
274 msgid "Inherit from the active transaction"
275 msgstr "Kasuta valitud tehingu andmeid"
276
277 #: ../src/dsp_account.c:2256
278 msgid "_Edit..."
279 msgstr "Redigeeri..."
280
281 #: ../src/dsp_account.c:2256
282 msgid "Edit the active transaction"
283 msgstr "Redigeeri aktiivset tehingut"
284
285 #: ../src/dsp_account.c:2258
286 msgid "_None"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/dsp_account.c:2258
290 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/dsp_account.c:2259
294 msgid "_Cleared"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/dsp_account.c:2259
298 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/dsp_account.c:2260
302 msgid "_Reconciled"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/dsp_account.c:2260
306 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/dsp_account.c:2262
310 msgid "_Multiple Edit..."
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/dsp_account.c:2262
314 msgid "Edit multiple transaction"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/dsp_account.c:2263
318 msgid "Create template..."
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/dsp_account.c:2263
322 msgid "Create template"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/dsp_account.c:2264
326 msgid "_Delete..."
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/dsp_account.c:2264
330 msgid "Delete selected transaction(s)"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/dsp_account.c:2266
334 msgid "Auto. assignments"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/dsp_account.c:2266
338 msgid "Run automatic assignments"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/dsp_account.c:2267
342 msgid "Export QIF..."
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
346 msgid "Export as QIF"
347 msgstr "Ekspordi QIF-ina"
348
349 #: ../src/dsp_account.c:2268
350 msgid "Export CSV..."
351 msgstr "Ekspordi CSV..."
352
353 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
354 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
355 msgid "Export as CSV"
356 msgstr "Ekspordi kui CSV"
357
358 #: ../src/dsp_account.c:2270
359 msgid "Check internal xfer..."
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
363 msgid "Add"
364 msgstr "Lisa"
365
366 #: ../src/dsp_account.c:2406
367 msgid "Inherit"
368 msgstr "Kasuta"
369
370 #: ../src/dsp_account.c:2409
371 msgid "Edit"
372 msgstr "Muuda"
373
374 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
375 msgid "Filter"
376 msgstr "Filter"
377
378 #. balances area
379 #: ../src/dsp_account.c:2464
380 msgid "Bank:"
381 msgstr "Pank:"
382
383 #: ../src/dsp_account.c:2470
384 msgid "Today:"
385 msgstr "Täna:"
386
387 #: ../src/dsp_account.c:2476
388 msgid "Future:"
389 msgstr "Tulevik:"
390
391 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
392 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
393 msgid "_Range:"
394 msgstr "Periood:"
395
396 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
397 #: ../src/ui-assist-start.c:376
398 msgid "_Type:"
399 msgstr "_Tüüp:"
400
401 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
402 #: ../src/ui-transaction.c:1043
403 msgid "_Status:"
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/dsp_account.c:2514
407 msgid "Reset _filters"
408 msgstr ""
409
410 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
411 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
412 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
413 msgid "Euro _minor"
414 msgstr ""
415
416 #. header
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
418 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
419 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
420 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
421 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
422 #: ../src/ui-split.c:406
423 msgid "Category"
424 msgstr "Kategooria"
425
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
427 msgid "Subcategory"
428 msgstr "Alamkategooria"
429
430 #. name, icon-name, label
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
432 msgid "_File"
433 msgstr "_Fail"
434
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
436 msgid "_Import"
437 msgstr "_Impordi"
438
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
440 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
441 msgid "_Edit"
442 msgstr "R_edigeeri"
443
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
445 msgid "_View"
446 msgstr "_Vaade"
447
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
449 msgid "_Manage"
450 msgstr "_Halda"
451
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
453 msgid "_Transactions"
454 msgstr "_Tehingud"
455
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
457 msgid "_Reports"
458 msgstr "_Aruanded"
459
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
461 msgid "_Help"
462 msgstr "Abi"
463
464 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
465 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
466 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
467 #. FileMenu
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
469 msgid "_New"
470 msgstr "Uus"
471
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Create a new file"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
477 msgid "_Open..."
478 msgstr "Ava..."
479
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
481 msgid "Open a file"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
485 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
486 msgid "_Save"
487 msgstr "_Salvesta"
488
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 msgid "Save the current file"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
494 msgid "Save _As..."
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
498 msgid "Save the current file with a different name"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
502 msgid "Revert"
503 msgstr "Taasta"
504
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
506 msgid "Revert to a saved version of this file"
507 msgstr "Taasta salvestatud versioon"
508
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 msgid "Properties..."
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 msgid "Configure the file"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
518 msgid "Close the current file"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
522 msgid "_Quit"
523 msgstr "Välju"
524
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
526 msgid "Quit HomeBank"
527 msgstr ""
528
529 #. Exchange
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
531 msgid "QIF file..."
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
537 msgstr "Ava importimise assistent"
538
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
540 msgid "OFX/QFX file..."
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
544 msgid "CSV file..."
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
548 msgid "Export QIF file..."
549 msgstr ""
550
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
552 msgid "Export all account in a QIF file"
553 msgstr ""
554
555 #. EditMenu
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
557 msgid "Preferences..."
558 msgstr "Eelistused..."
559
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
561 msgid "Configure HomeBank"
562 msgstr ""
563
564 #. ManageMenu
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgid "Currencies..."
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
570 msgid "Configure the currencies"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
574 msgid "Acc_ounts..."
575 msgstr "Kontod..."
576
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
578 msgid "Configure the accounts"
579 msgstr "Häälesta kontod"
580
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
582 msgid "_Payees..."
583 msgstr "Tehingu_partnerid..."
584
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
586 msgid "Configure the payees"
587 msgstr "Häälesta tehingupartnerid"
588
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgid "Categories..."
591 msgstr "Kategooriad..."
592
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 msgid "Configure the categories"
595 msgstr "Häälesta kategooriad"
596
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
598 msgid "Scheduled/Template..."
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
602 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
606 msgid "Budget..."
607 msgstr "Eelarve..."
608
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
610 msgid "Configure the budget"
611 msgstr "Häälesta eelarve"
612
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
614 msgid "Assignments..."
615 msgstr "Määrangud..."
616
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
618 msgid "Configure the automatic assignments"
619 msgstr "Häälesta automaatmäärangud"
620
621 #. TxnMenu
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
623 msgid "Show..."
624 msgstr "Näita..."
625
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
627 msgid "Shows selected account transactions"
628 msgstr "Näitab valitud konto tehinguid"
629
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
631 msgid "Add..."
632 msgstr "Lisa..."
633
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
635 msgid "Add transactions"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
639 msgid "Set scheduler..."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
647 msgid "Post scheduled"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
652 msgstr ""
653
654 #. ReportMenu
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "_Statistika..."
658
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Ava statistiline aruanne"
662
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 msgid "_Trend Time..."
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
668 msgid "Open the Trend Time report"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
672 msgid "B_udget..."
673 msgstr "Eelarve..."
674
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Ava eelarve aruanne"
678
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
680 msgid "Balance..."
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
684 msgid "Open the Balance report"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
688 msgid "_Vehicle cost..."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
693 msgstr ""
694
695 #. Tools
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
697 msgid "Show welcome dialog..."
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
701 msgid "File statistics..."
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
705 msgid "Anonymize..."
706 msgstr ""
707
708 #. HelpMenu
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
710 msgid "_Contents"
711 msgstr "Sisu"
712
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "HomeBank dokumentatsioon"
716
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Leia abi internetist"
720
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et saada abi"
724
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
726 msgid "Translate this Application..."
727 msgstr "Tõlgi see rakendus..."
728
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
730 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
731 msgstr "Mine LaunchPadi veebilehele, et abistada selle rakenduse tõlkimisel"
732
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
734 msgid "Report a Problem..."
735 msgstr "Teata probleemist..."
736
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
738 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
739 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et aidata probleemide lahendamisel"
740
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
742 msgid "_About"
743 msgstr "Teave"
744
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
746 msgid "About HomeBank"
747 msgstr "Teave HomeBanki kohta"
748
749 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
751 msgid "_Toolbar"
752 msgstr "_Tööriistariba"
753
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
755 msgid "_Top spending"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
759 msgid "_Scheduled list"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
763 msgid "Euro minor"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
767 #, c-format
768 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
772 msgid ""
773 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
774 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
778 msgid "_Revert"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
782 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
786 msgid ""
787 "Proceeding will anonymize any text, \n"
788 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
792 msgid "_Anonymize"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
796 msgid "Welcome to HomeBank"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
800 msgid "What do you want to do:"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
804 msgid "Read HomeBank _Manual"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
808 msgid "Configure _preferences"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
812 msgid "Create a _new file"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
816 msgid "_Open an existing file"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
820 msgid "Open the _example file"
821 msgstr ""
822
823 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
825 msgid "Top spending"
826 msgstr ""
827
828 #. future usage
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
830 #, c-format
831 msgid "Top %d spending"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
835 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
836 msgid "(no category)"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
840 msgid "Other"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
844 msgid "No transaction to add"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
848 #, c-format
849 msgid "transaction added: %d"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
853 msgid "Check scheduled transactions result"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
857 #: ../src/rep_vehicle.c:846
858 msgid "Total"
859 msgstr "Kokku"
860
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
862 msgid "Unknow error"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
866 #, c-format
867 msgid "I/O error for file '%s'."
868 msgstr ""
869
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
871 #, c-format
872 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
879 "and cannot be loaded by the current version."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
884 msgid "File error"
885 msgstr "Faili viga"
886
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
888 msgid "(no institution)"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
892 msgid "Grand total"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
896 #, c-format
897 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
898 msgstr "Fail %s pole kehtiv HomeBank fail."
899
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
901 msgid "Open"
902 msgstr "Ava"
903
904 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
905 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
906 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
907 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
908 msgid "Account"
909 msgstr "Konto"
910
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
912 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
913 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
914 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
915 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
916 msgid "Payee"
917 msgstr "Tehingupartner"
918
919 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
921 msgid "Archive"
922 msgstr "Arhiiv"
923
924 #. column: Income
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
926 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
927 #: ../src/rep_budget.c:1525
928 msgid "Budget"
929 msgstr "Eelarve"
930
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
932 msgid "Show"
933 msgstr "Näita"
934
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
936 msgid "Statistics"
937 msgstr "Statistika"
938
939 #. column: Balance
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
941 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
942 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
943 msgid "Balance"
944 msgstr "Bilanss"
945
946 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
947 msgid "Vehicle cost"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
951 #: ../src/ui-dialogs.c:601
952 msgid "_Open"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
956 msgid "Open a recently used file"
957 msgstr "Ava viimatu kasutatud fail"
958
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
960 msgid "Your accounts"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
964 #: ../src/ui-category.c:1973
965 msgid "Expand all"
966 msgstr ""
967
968 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
969 #: ../src/ui-category.c:1977
970 msgid "Collapse all"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
974 #, fuzzy
975 msgid "Show all"
976 msgstr "Kuva detailid"
977
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
979 msgid "By type"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
983 msgid "By institition"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
987 msgid "Where your money goes"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
991 msgid "Scheduled transactions"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
995 msgid "Skip"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
999 msgid "Edit & Post"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1003 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1004 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1005 msgid "Post"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1009 msgid "maximum post date"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/hb-archive.c:163
1013 msgid "(new archive)"
1014 msgstr "(uus arhiiv)"
1015
1016 #: ../src/hb-category.c:977
1017 msgid "invalid CSV format"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/hb-filter.c:74
1021 #, c-format
1022 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1026 msgid "Unknown"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1030 #: ../src/hb-preferences.c:253
1031 #, c-format
1032 msgid "%.2f l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:256
1037 msgid "km/l"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANSLATORS: miles per liter
1041 #: ../src/hb-preferences.c:259
1042 msgid "mi./l"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/homebank.c:69
1046 msgid "Output version information and exit"
1047 msgstr "Väljasta versiooni informatsioon ja välju"
1048
1049 #: ../src/homebank.c:72
1050 msgid "[FILE]"
1051 msgstr "[FAIL]"
1052
1053 #: ../src/homebank.c:294
1054 msgid "Browser error."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/homebank.c:295
1058 #, c-format
1059 msgid "Could not display the URL '%s'"
1060 msgstr "Võimetu kuvama URLi '%s'"
1061
1062 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1063 msgid "HomeBank options"
1064 msgstr "HomeBank valikud"
1065
1066 #: ../src/homebank.c:1030
1067 #, c-format
1068 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1069 msgstr "Võimetu '%s' avama, faili ei eksisteeri.\n"
1070
1071 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1072 #, c-format
1073 msgid "(account %d)"
1074 msgstr "(konto %d)"
1075
1076 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1077 msgid "Accounts"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. Bank
1081 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1082 msgid "Bank"
1083 msgstr "Pank"
1084
1085 #. Today
1086 #: ../src/list_account.c:380
1087 msgid "Today"
1088 msgstr "Täna"
1089
1090 #. Future
1091 #: ../src/list_account.c:384
1092 msgid "Future"
1093 msgstr "Tulevik"
1094
1095 #. datas
1096 #. status
1097 #. date
1098 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1099 msgid "Info"
1100 msgstr "Teave"
1101
1102 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1103 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1104 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1105 #: ../src/ui-split.c:410
1106 msgid "Memo"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. column: Amount
1110 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1111 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1112 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1113 #: ../src/ui-split.c:414
1114 msgid "Amount"
1115 msgstr "Summa"
1116
1117 #. column: Expense
1118 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1119 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1120 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1121 #: ../src/ui-filter.c:49
1122 msgid "Expense"
1123 msgstr "Kulu"
1124
1125 #. column: Income
1126 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1127 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1128 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1129 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1130 msgid "Income"
1131 msgstr "Tulu"
1132
1133 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1134 msgid "Tags"
1135 msgstr "Sildid"
1136
1137 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1138 #: ../src/ui-filter.c:1307
1139 msgid "Status"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/list_operation.c:478
1143 msgid "- split -"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. common (date + status + amount)
1147 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1148 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1149 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1150 #.
1151 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1152 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1153 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1154 msgid "Date"
1155 msgstr "Kuupäev"
1156
1157 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1158 #: ../src/list_upcoming.c:335
1159 msgid "Late"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/list_upcoming.c:367
1163 msgid "Next date"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1167 #: ../src/rep_time.c:66
1168 msgid "List"
1169 msgstr "Loetelu"
1170
1171 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1172 #: ../src/rep_time.c:66
1173 msgid "View results as list"
1174 msgstr "Vaata tulemusi nimekirjana"
1175
1176 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1177 msgid "Line"
1178 msgstr "Rida"
1179
1180 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1181 msgid "View results as lines"
1182 msgstr "Vaata tulemusi ribadena"
1183
1184 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1185 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1186 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1187 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1188 msgid "Refresh"
1189 msgstr "Värskenda"
1190
1191 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1192 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1193 msgid "Refresh results"
1194 msgstr "Värskenda tulemusi"
1195
1196 #. name, icon-name
1197 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1198 #: ../src/rep_time.c:79
1199 msgid "Detail"
1200 msgstr "Detail"
1201
1202 #. label, accelerator
1203 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1204 #: ../src/rep_time.c:80
1205 msgid "Toggle detail"
1206 msgstr "Pööra detailid"
1207
1208 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1209 #: ../src/rep_balance.c:313
1210 #, c-format
1211 msgid "%d/%d under %s"
1212 msgstr "%d/%d alla %s"
1213
1214 #: ../src/rep_balance.c:826
1215 msgid "Balance report"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1219 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1220 msgid "Display"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1224 msgid "Select _all"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/rep_balance.c:865
1228 msgid "Each _day"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1232 msgid "_Zoom X:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1236 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1237 msgid "Date filter"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1241 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1242 #: ../src/ui-filter.c:1073
1243 msgid "_From:"
1244 msgstr "Alates:"
1245
1246 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1247 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1248 #: ../src/ui-filter.c:1080
1249 msgid "_To:"
1250 msgstr "Kuni:"
1251
1252 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1253 msgid "Exp. & Inc."
1254 msgstr "Kulud ja tulud"
1255
1256 #: ../src/rep_budget.c:74
1257 msgid "Spent & Budget"
1258 msgstr "Kulutatud ja Eelarve"
1259
1260 #. column: Expense
1261 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1262 msgid "Spent"
1263 msgstr "Kulutatud"
1264
1265 #. column: Result
1266 #. header
1267 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1268 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1269 msgid "Result"
1270 msgstr "Tulemus"
1271
1272 #: ../src/rep_budget.c:81
1273 msgid "Stack"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/rep_budget.c:81
1277 msgid "View results as stack bars"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1281 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1282 msgid "Export"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/rep_budget.c:832
1286 msgid " over"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/rep_budget.c:837
1290 msgid " left"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/rep_budget.c:839
1294 msgid " under"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. update stack chart
1298 #: ../src/rep_budget.c:878
1299 #, c-format
1300 msgid "Budget for %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/rep_budget.c:1071
1304 msgid "Budget report"
1305 msgstr "Eelarve aruanne"
1306
1307 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1308 msgid "_For:"
1309 msgstr "Kellele:"
1310
1311 #: ../src/rep_budget.c:1108
1312 msgid "_Kind:"
1313 msgstr "_Tüüp"
1314
1315 #: ../src/rep_budget.c:1209
1316 msgid "Result:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/rep_budget.c:1215
1320 msgid "Budget:"
1321 msgstr "Eelarve:"
1322
1323 #: ../src/rep_budget.c:1221
1324 msgid "Spent:"
1325 msgstr "Kulutatud:"
1326
1327 #: ../src/rep_budget.c:1339
1328 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/rep_budget.c:1340
1332 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1336 msgid "Column"
1337 msgstr "Tulp"
1338
1339 #: ../src/rep_stats.c:66
1340 msgid "View results as column"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/rep_stats.c:67
1344 msgid "Donut"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/rep_stats.c:67
1348 msgid "View results as donut"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1352 msgid "Edit filter"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. is_active
1356 #. name, icon-name
1357 #: ../src/rep_stats.c:85
1358 msgid "Legend"
1359 msgstr "Legend"
1360
1361 #. label, accelerator
1362 #: ../src/rep_stats.c:86
1363 msgid "Toggle legend"
1364 msgstr "Pööra legend"
1365
1366 #. is_active
1367 #. name, icon-name
1368 #: ../src/rep_stats.c:91
1369 msgid "Rate"
1370 msgstr "Suhtarv"
1371
1372 #. label, accelerator
1373 #: ../src/rep_stats.c:92
1374 msgid "Toggle rate"
1375 msgstr "Pööra suhtarv"
1376
1377 #: ../src/rep_stats.c:144
1378 msgid "Tag"
1379 msgstr "Silt"
1380
1381 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1382 msgid "Month"
1383 msgstr "Kuu"
1384
1385 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1386 msgid "Year"
1387 msgstr "Aasta"
1388
1389 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1390 msgid "January"
1391 msgstr "jaanuar"
1392
1393 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1394 msgid "February"
1395 msgstr "veebruar"
1396
1397 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1398 msgid "March"
1399 msgstr "märts"
1400
1401 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1402 msgid "April"
1403 msgstr "aprill"
1404
1405 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1406 msgid "May"
1407 msgstr "mai"
1408
1409 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1410 msgid "June"
1411 msgstr "juuni"
1412
1413 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1414 msgid "July"
1415 msgstr "juuli"
1416
1417 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1418 msgid "August"
1419 msgstr "august"
1420
1421 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1422 msgid "September"
1423 msgstr "september"
1424
1425 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1426 msgid "October"
1427 msgstr "oktoober"
1428
1429 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1430 msgid "November"
1431 msgstr "november"
1432
1433 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1434 msgid "December"
1435 msgstr "detsember"
1436
1437 #. set chart title
1438 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1439 #: ../src/rep_stats.c:607
1440 #, c-format
1441 msgid "%s by %s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/rep_stats.c:705
1445 msgid "expense"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1449 msgid "(no payee)"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/rep_stats.c:1480
1453 msgid "Statistics Report"
1454 msgstr "Statistiline arunne"
1455
1456 #: ../src/rep_stats.c:1507
1457 msgid "_View:"
1458 msgstr "_Vaade"
1459
1460 #: ../src/rep_stats.c:1514
1461 msgid "_By:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/rep_stats.c:1521
1465 msgid "By _amount"
1466 msgstr "_Summa järgi"
1467
1468 #: ../src/rep_stats.c:1644
1469 msgid "Balance:"
1470 msgstr "Bilanss:"
1471
1472 #: ../src/rep_stats.c:1650
1473 msgid "Income:"
1474 msgstr "Tulu:"
1475
1476 #: ../src/rep_stats.c:1657
1477 msgid "Expense:"
1478 msgstr "Kulu:"
1479
1480 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1481 msgid "Day"
1482 msgstr "Päev"
1483
1484 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1485 msgid "Week"
1486 msgstr "Nädal"
1487
1488 #: ../src/rep_time.c:125
1489 msgid "Quarter"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/rep_time.c:132
1493 msgid "Jan"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/rep_time.c:133
1497 msgid "Feb"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/rep_time.c:134
1501 msgid "Mar"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/rep_time.c:135
1505 msgid "Apr"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/rep_time.c:137
1509 msgid "Jun"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/rep_time.c:138
1513 msgid "Jul"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/rep_time.c:139
1517 msgid "Aug"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/rep_time.c:140
1521 msgid "Sep"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/rep_time.c:141
1525 msgid "Oct"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/rep_time.c:142
1529 msgid "Nov"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/rep_time.c:143
1533 msgid "Dec"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1537 #: ../src/rep_time.c:568
1538 #, c-format
1539 msgid "%s Over Time"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. header
1543 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1544 msgid "Time slice"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1548 #: ../src/rep_time.c:1031
1549 #, c-format
1550 msgid "Average: %s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/rep_time.c:1350
1554 msgid "Trend Time Report"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/rep_time.c:1413
1558 msgid "_Cumulate"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/rep_time.c:1418
1562 msgid "_View by:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #.
1566 #. LST_CAR_DATE,
1567 #. LST_CAR_WORDING,
1568 #. LST_CAR_METER,
1569 #. LST_CAR_FUEL,
1570 #. LST_CAR_PRICE,
1571 #. LST_CAR_AMOUNT,
1572 #. LST_CAR_DIST,
1573 #. LST_CAR_100KM
1574 #.
1575 #.
1576 #. column: Wording
1577 #.
1578 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1580 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1581 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1582 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1583 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1584 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1585 #.
1586 #. column: Meter
1587 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1588 msgid "Meter"
1589 msgstr "Läbisõit"
1590
1591 #. column: Fuel load
1592 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1593 msgid "Fuel"
1594 msgstr "Kütus"
1595
1596 #. column: Price by unit
1597 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1598 msgid "Price"
1599 msgstr "Hind"
1600
1601 #. column: Distance done
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1603 msgid "Dist."
1604 msgstr "Läbitud"
1605
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1607 msgid "Vehicle cost report"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1611 msgid "Vehi_cle:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1615 msgid "Meter:"
1616 msgstr "Läbitud:"
1617
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1619 msgid "Consumption:"
1620 msgstr "Kütusekulu:"
1621
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1623 msgid "Fuel cost:"
1624 msgstr "Kütuse hind:"
1625
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1627 msgid "Other cost:"
1628 msgstr "Muud kulud:"
1629
1630 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1631 msgid "Total cost:"
1632 msgstr "Kulud kokku:"
1633
1634 #: ../src/ui-account.c:39
1635 msgid "(no type)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1639 msgid "Cash"
1640 msgstr "Sularaha"
1641
1642 #: ../src/ui-account.c:42
1643 msgid "Asset"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1647 msgid "Credit card"
1648 msgstr "Krediitkaart"
1649
1650 #: ../src/ui-account.c:44
1651 msgid "Liability"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1655 #: ../src/ui-widgets.c:794
1656 msgid "(none)"
1657 msgstr "(mitte ükski)"
1658
1659 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1660 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1661 msgid "Visible"
1662 msgstr "Nähtav"
1663
1664 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1665 msgid "Account name"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1669 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1670 #: ../src/ui-payee.c:975
1671 msgid "Error"
1672 msgstr "Viga"
1673
1674 #: ../src/ui-account.c:953
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "Cannot add an account '%s',\n"
1678 "this name already exists."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/ui-account.c:995
1682 #, c-format
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:999
1687 msgid ""
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1693 #, c-format
1694 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/ui-account.c:1012
1698 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1702 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1703 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1704 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1705 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1706 #: ../src/ui-payee.c:1329
1707 msgid "_Delete"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "Cannot rename this Account,\n"
1714 "from '%s' to '%s',\n"
1715 "this name already exists."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/ui-account.c:1185
1719 msgid "Manage Accounts"
1720 msgstr "Halda kontosid"
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1236
1723 msgid ""
1724 "Drag & drop to change the order\n"
1725 "Double-click to rename"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1729 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1730 msgid "_Add"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1734 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1735 msgid "General"
1736 msgstr "Üldist"
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1283
1739 msgid "_Currency:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1290
1743 msgid "Start _balance:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/ui-account.c:1298
1747 msgid "Notes:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1312
1751 msgid "this account was _closed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1323
1755 msgid "Current check number"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-account.c:1327
1759 msgid "Checkbook _1:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/ui-account.c:1334
1763 msgid "Checkbook _2:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1767 msgid "Options"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/ui-account.c:1355
1771 msgid "Institution"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1775 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1776 msgid "_Name:"
1777 msgstr "_Nimi:"
1778
1779 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1780 msgid "N_umber:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/ui-account.c:1380
1784 msgid "Balance limits"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/ui-account.c:1386
1788 msgid "_Overdraft at:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/ui-account.c:1398
1792 msgid "Report exclusion"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/ui-account.c:1402
1796 msgid "exclude from account _summary"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-account.c:1407
1800 msgid "exclude from the _budget"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-account.c:1412
1804 msgid "exclude from any _reports"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-archive.c:48
1808 msgid "Scheduled"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-archive.c:49
1812 msgid "Template"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/ui-archive.c:56
1816 msgid "Possible"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/ui-archive.c:56
1820 msgid "Before"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/ui-archive.c:56
1824 msgid "After"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/ui-archive.c:344
1828 #, c-format
1829 msgid "(template %d)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/ui-archive.c:391
1833 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1837 msgid "_Amount:"
1838 msgstr "_Summa:"
1839
1840 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1841 msgid "Toggle amount sign"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1845 msgid "Transaction splits"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1849 msgid "Pay_ment:"
1850 msgstr "_Makse:"
1851
1852 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1853 msgid "Of notebook _2"
1854 msgstr "Märkmikust _2"
1855
1856 #: ../src/ui-archive.c:1025
1857 msgid "_To account:"
1858 msgstr "K_ontole:"
1859
1860 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1861 msgid "_Memo:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/ui-archive.c:1082
1865 msgid "Scheduled insertion"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-archive.c:1087
1869 msgid "_Activate"
1870 msgstr "Akt_iveeri"
1871
1872 #: ../src/ui-archive.c:1092
1873 msgid "Next _date:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/ui-archive.c:1100
1877 msgid "Ever_y:"
1878 msgstr "Iga"
1879
1880 #: ../src/ui-archive.c:1116
1881 msgid "Week end:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/ui-archive.c:1128
1885 msgid "_Stop after:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/ui-archive.c:1136
1889 msgid "posts"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/ui-archive.c:1158
1893 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1897 msgid "Text"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-assign.c:520
1901 #, c-format
1902 msgid "(assignment %d)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/ui-assign.c:550
1906 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/ui-assign.c:696
1910 msgid "Disabled"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/ui-assign.c:697
1914 msgid "If empty"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/ui-assign.c:698
1918 msgid "Overwrite"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/ui-assign.c:717
1922 msgid "Manage Assignments"
1923 msgstr "Halda määranguid"
1924
1925 #: ../src/ui-assign.c:794
1926 msgid "Condition"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assign.c:798
1930 msgid "Search _in:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1934 #: ../src/ui-assign.c:806
1935 msgid "Fi_nd:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/ui-assign.c:814
1939 msgid "Match _case"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assign.c:819
1943 msgid "Use _regular expressions"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/ui-assign.c:834
1947 msgid "Assign payee"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/ui-assign.c:863
1951 msgid "Assign category"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assign.c:891
1955 msgid "Assign payment"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1959 #, c-format
1960 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1964 msgid "Not found"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1968 msgid "_Owner:"
1969 msgstr "_Omanik:"
1970
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1972 msgid "Currency:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1976 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1977 msgid "File properties"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1981 msgid "System detection"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1985 msgid "Languages:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1989 msgid "Preset file:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1993 msgid "Initialize my categories with this file"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1997 msgid "Preset categories"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2001 msgid "Informations"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2005 msgid "Balances"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2009 msgid "_Initial:"
2010 msgstr "_Algne:"
2011
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2013 msgid "_Overdrawn at:"
2014 msgstr "_Ületatud"
2015
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2017 msgid "Create an account"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2021 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2025 msgid "Confirmation"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2029 msgid "Welcome"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2033 msgid "Select file"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2037 msgid "Import"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2041 msgid "Properties"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2045 msgid "Transaction"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2049 msgid "create new"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2053 msgid "use existing"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2057 msgid "Name in the file"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2061 msgid "Action"
2062 msgstr "Tegevus"
2063
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2065 msgid "Name in HomeBank"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2069 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2076 "Please select the appropriate action for account below."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2080 msgid ""
2081 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2082 "import.\n"
2083 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2087 msgid "Change account action"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2091 msgid "Please select a file..."
2092 msgstr "Palu vali fail..."
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2095 msgid "QIF file recognised !"
2096 msgstr "QIF fail tuvastatud"
2097
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2099 msgid "OFX file recognised !"
2100 msgstr "OFX fail tuvastatud !"
2101
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2103 msgid "** OFX support is disabled **"
2104 msgstr "** OFX toetus ei ole võimaldatud **"
2105
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2107 msgid "CSV transaction file recognised !"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2111 msgid "Unknown/Invalid file..."
2112 msgstr "Tundmatu/vigane fail..."
2113
2114 #. file content detail
2115 #. TODO: difficult translation here
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2117 #, c-format
2118 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2122 msgid "Some date convertion failed"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2126 #, c-format
2127 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2131 #, c-format
2132 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2136 msgid ""
2137 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2138 "\n"
2139 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2140 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2141 "\n"
2142 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2143 "of this assistant."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2147 msgid ""
2148 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2149 "- QIF\n"
2150 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2151 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2155 msgid "Known files"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2159 msgid "QIF files"
2160 msgstr "QIF failid"
2161
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2163 msgid "OFX/QFX files"
2164 msgstr "OFX/QFX failid"
2165
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2167 msgid "CSV files"
2168 msgstr "CSV failid"
2169
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2171 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2172 msgid "All files"
2173 msgstr "Kõik failid"
2174
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2176 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2180 msgid "Name:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2184 msgid "Path:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2188 msgid "Encoding:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2192 msgid "Date format:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2196 msgid "File content"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2200 msgid "Content:"
2201 msgstr "Sisu:"
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2204 msgid "Choose the action for accounts"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2208 msgid "Change _action"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2212 msgid "Choose transactions to import"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2216 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2220 msgid "Date _tolerance:"
2221 msgstr "Kuupäeva _tolerants:"
2222
2223 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2225 msgid "days"
2226 msgstr "päeva"
2227
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2229 msgid "_Refresh"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2233 msgid ""
2234 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2235 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2239 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2243 msgid "to update"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2247 msgid "to create"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2251 msgid "Transactions"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2255 msgid "to import"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2259 msgid "to reject"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2263 msgid "auto-assigned"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2267 msgid "File format error"
2268 msgstr "Failiformaadi viga"
2269
2270 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2271 msgid ""
2272 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2273 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/ui-budget.c:693
2277 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/ui-budget.c:695
2281 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/ui-budget.c:701
2285 msgid "_Clear"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/ui-budget.c:993
2289 msgid "Manage Budget"
2290 msgstr "Halda Eelarvet"
2291
2292 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2293 msgid "_Import CSV"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2297 msgid "E_xport CSV"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/ui-budget.c:1125
2301 msgid "Budget for each month"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/ui-budget.c:1130
2305 msgid "is the same"
2306 msgstr "on sama"
2307
2308 #: ../src/ui-budget.c:1142
2309 msgid "_Clear input"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/ui-budget.c:1156
2313 msgid "is different"
2314 msgstr "on erinev"
2315
2316 #: ../src/ui-budget.c:1194
2317 msgid "_Force monitoring this category"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2321 #: ../src/ui-payee.c:674
2322 msgid "Name"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2326 msgid "Usage"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/ui-category.c:1125
2330 msgid "Delete unused categories"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1126
2334 msgid ""
2335 "Are you sure you want to permanently\n"
2336 "delete unused categories?"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2340 msgid "Edit..."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1328
2344 msgid "_Income"
2345 msgstr "Sissetulek"
2346
2347 #: ../src/ui-category.c:1379
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "Cannot rename this Category,\n"
2351 "from '%s' to '%s',\n"
2352 "this name already exists."
2353 msgstr ""
2354 "Ei saa seda kategooriat ümber nimetada,\n"
2355 "'%s' -> '%s',\n"
2356 "nimi on juba olemas."
2357
2358 #: ../src/ui-category.c:1444
2359 #, c-format
2360 msgid "Merge category '%s'"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2364 msgid "Merge"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/ui-category.c:1465
2368 msgid ""
2369 "Transactions assigned to this category,\n"
2370 "will be moved to the category selected below."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/ui-category.c:1475
2374 #, c-format
2375 msgid "_Delete the category '%s'"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-category.c:1567
2379 msgid ""
2380 "This category is used.\n"
2381 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/ui-category.c:1816
2385 msgid "Manage Categories"
2386 msgstr "Halda kategooriaid"
2387
2388 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2389 msgid "_Delete unused"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/ui-category.c:1896
2393 msgid "new category"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/ui-category.c:1909
2397 msgid "new subcategory"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2401 msgid "_Merge"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2405 msgid "Base currency"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/ui-currency.c:625
2409 msgid "Symbol"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2413 msgid "Exchange rate"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/ui-currency.c:650
2417 msgid "Last modfied"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/ui-currency.c:769
2421 msgid "Edit currency"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2425 msgid "Currency"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2429 msgid "Format"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2433 msgid "_Customize"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2437 msgid "_Symbol:"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2441 msgid "Is pre_fix"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2445 msgid "_Decimal char:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2449 msgid "_Frac digits:"
2450 msgstr "Kümnendkohti:"
2451
2452 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2453 msgid "_Grouping char:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/ui-currency.c:1045
2457 msgid "Select base currency"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/ui-currency.c:1045
2461 msgid "Select currency"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-currency.c:1117
2465 msgid "ISO Code"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-currency.c:1174
2469 msgid "Update online error"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-currency.c:1309
2473 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-currency.c:1353
2477 msgid "Change the base currency"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-currency.c:1354
2481 msgid ""
2482 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2483 "will be set to 0, don't forget to update it"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../src/ui-currency.c:1470
2487 msgid "Currencies"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/ui-currency.c:1520
2491 msgid "Update online"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/ui-currency.c:1553
2495 msgid "Set as base"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2499 msgid "File statistics"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2503 msgid "Assignment"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2507 msgid "Upgrade"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2511 msgid "Select a base currency"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2515 msgid ""
2516 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2517 "if the currency below is not correct, please change it:"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2521 msgid "Import from CSV"
2522 msgstr "Impordi CSV failist"
2523
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2525 msgid "Open HomeBank file"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2529 msgid "Save HomeBank file as"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2533 msgid "HomeBank files"
2534 msgstr "HomeBank failid"
2535
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2537 msgid "Save changes to the file before closing?"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2544 "Number of changes: %d."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2548 msgid "Close _without saving"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2552 msgid "Select among possible transactions..."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2556 msgid "Select an action:"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2560 msgid "create a new transaction"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2564 msgid "select an existing transaction"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2568 msgid ""
2569 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2570 "for the internal transfer."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/ui-filter.c:52
2574 msgid "Any Type"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/ui-filter.c:57
2578 msgid "Uncategorized"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/ui-filter.c:58
2582 msgid "Unreconciled"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/ui-filter.c:59
2586 msgid "Uncleared"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2590 msgid "Reconciled"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2594 msgid "Cleared"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:63
2598 msgid "Any Status"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/ui-filter.c:68
2602 msgid "This month"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/ui-filter.c:69
2606 msgid "Last month"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/ui-filter.c:70
2610 msgid "This quarter"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/ui-filter.c:71
2614 msgid "Last quarter"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/ui-filter.c:72
2618 msgid "This year"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/ui-filter.c:73
2622 msgid "Last year"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/ui-filter.c:75
2626 msgid "Last 30 days"
2627 msgstr "Viimased 30 päeva"
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:76
2630 msgid "Last 60 days"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:77
2634 msgid "Last 90 days"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/ui-filter.c:78
2638 msgid "Last 12 months"
2639 msgstr "Viimased 12 kuud"
2640
2641 #: ../src/ui-filter.c:80
2642 msgid "Other..."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-filter.c:82
2646 msgid "All date"
2647 msgstr "Kõik päevad"
2648
2649 #: ../src/ui-filter.c:90
2650 msgid "All month"
2651 msgstr "Kõik kuud"
2652
2653 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2654 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2655 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2656 msgid "_Option:"
2657 msgstr "Valik:"
2658
2659 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2660 msgid "All"
2661 msgstr "Kõik"
2662
2663 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2664 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2665 msgid "None"
2666 msgstr "MItte ükski"
2667
2668 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2669 msgid "Invert"
2670 msgstr "Pööra ümber"
2671
2672 #: ../src/ui-filter.c:949
2673 msgid "Filter Date"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/ui-filter.c:976
2677 msgid "_Month:"
2678 msgstr "Kuu:"
2679
2680 #: ../src/ui-filter.c:982
2681 msgid "_Year:"
2682 msgstr "Aasta:"
2683
2684 #: ../src/ui-filter.c:1003
2685 msgid "Filter Text"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/ui-filter.c:1016
2689 msgid "Case _sensitive"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/ui-filter.c:1035
2693 msgid "_Tag:"
2694 msgstr "_Silt:"
2695
2696 #: ../src/ui-filter.c:1060
2697 msgid "Filter Amount"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/ui-filter.c:1106
2701 msgid "Filter Status"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/ui-filter.c:1121
2705 msgid "reconciled"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/ui-filter.c:1125
2709 msgid "cleared"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/ui-filter.c:1130
2713 msgid "Force:"
2714 msgstr "Kuva:"
2715
2716 #: ../src/ui-filter.c:1136
2717 msgid "display 'Added'"
2718 msgstr "Lisatud"
2719
2720 #: ../src/ui-filter.c:1140
2721 msgid "display 'Edited'"
2722 msgstr "Muudetud"
2723
2724 #: ../src/ui-filter.c:1144
2725 msgid "display 'Remind'"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/ui-filter.c:1165
2729 msgid "Filter Payment"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. clear button
2733 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2734 msgid "_Reset"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/ui-filter.c:1312
2738 msgid "Payment"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2742 msgid "Scheduled transaction"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2746 msgid "add until"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2750 msgid "of each month (excluded)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2754 msgid "add"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2758 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2759 msgid "days in advance the current date"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/ui-payee.c:708
2763 msgid "Default category"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/ui-payee.c:746
2767 msgid "Delete unused payee"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/ui-payee.c:747
2771 msgid ""
2772 "Are you sure you want to\n"
2773 "permanently delete unused payee?"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/ui-payee.c:919
2777 msgid "Default"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/ui-payee.c:976
2781 #, c-format
2782 msgid ""
2783 "Cannot rename this Payee,\n"
2784 "from '%s' to '%s',\n"
2785 "this name already exists."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/ui-payee.c:1031
2789 #, c-format
2790 msgid "Merge payee '%s'"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/ui-payee.c:1052
2794 msgid ""
2795 "Transactions assigned to this payee,\n"
2796 "will be moved to the payee selected below."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/ui-payee.c:1062
2800 #, c-format
2801 msgid "_Delete the payee '%s'"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/ui-payee.c:1149
2805 msgid ""
2806 "This payee is used.\n"
2807 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/ui-payee.c:1229
2811 msgid "Manage Payees"
2812 msgstr "Halda tehingupartnereid"
2813
2814 #: ../src/ui-payee.c:1299
2815 msgid "new payee"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/ui-pref.c:87
2819 msgid "Interface"
2820 msgstr "Kasutajaliides"
2821
2822 #: ../src/ui-pref.c:89
2823 msgid "Display format"
2824 msgstr "Kuvaformaat"
2825
2826 #: ../src/ui-pref.c:90
2827 msgid "Import/Export"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/ui-pref.c:91
2831 msgid "Report"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/ui-pref.c:97
2835 msgid "System defaults"
2836 msgstr "Süsteemi vaikesätted"
2837
2838 #: ../src/ui-pref.c:98
2839 msgid "Icons only"
2840 msgstr "Ainult ikoonid"
2841
2842 #: ../src/ui-pref.c:99
2843 msgid "Text only"
2844 msgstr "Ainult tekst"
2845
2846 #: ../src/ui-pref.c:100
2847 msgid "Text under icons"
2848 msgstr "Tekst ikoonide all"
2849
2850 #: ../src/ui-pref.c:101
2851 msgid "Text beside icons"
2852 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
2853
2854 #: ../src/ui-pref.c:107
2855 msgid "Horizontal"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/ui-pref.c:108
2859 msgid "Vertical"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/ui-pref.c:109
2863 msgid "Both"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/ui-pref.c:116
2867 msgid "Tango light"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/ui-pref.c:117
2871 msgid "Tango medium"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/ui-pref.c:118
2875 msgid "Tango dark"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/ui-pref.c:123
2879 msgid "m-d-y"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/ui-pref.c:124
2883 msgid "d-m-y"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/ui-pref.c:125
2887 msgid "y-m-d"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2891 msgid "Ignore"
2892 msgstr "Eira"
2893
2894 #: ../src/ui-pref.c:138
2895 msgid "Append to Info"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/ui-pref.c:139
2899 msgid "Append to Memo"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/ui-pref.c:140
2903 msgid "Append to Payee"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/ui-pref.c:500
2907 msgid "System Language"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/ui-pref.c:661
2911 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../src/ui-pref.c:666
2915 msgid "Choose a default import folder"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/ui-pref.c:671
2919 msgid "Choose a default export folder"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/ui-pref.c:1154
2923 msgid "Date options"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/ui-pref.c:1158
2927 msgid "Date order:"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/ui-pref.c:1173
2931 msgid "OFX/QFX options"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/ui-pref.c:1177
2935 msgid "_Name field:"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/ui-pref.c:1186
2939 msgid "_Memo field:"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/ui-pref.c:1200
2943 msgid "QIF options"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/ui-pref.c:1204
2947 msgid "Memos:"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/ui-pref.c:1209
2951 msgid "_Swap with payees"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2955 msgid "Files folder"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/ui-pref.c:1224
2959 msgid "_Import:"
2960 msgstr "_Impordi:"
2961
2962 #: ../src/ui-pref.c:1243
2963 msgid "_Export:"
2964 msgstr "_Ekspordi:"
2965
2966 #: ../src/ui-pref.c:1314
2967 msgid "Initial filter"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2971 msgid "Date _range:"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/ui-pref.c:1332
2975 msgid "Charts options"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/ui-pref.c:1336
2979 msgid "Color scheme:"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/ui-pref.c:1358
2983 msgid "Statistics options"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/ui-pref.c:1362
2987 msgid "Show by _amount"
2988 msgstr "Kuva summa järgi"
2989
2990 #: ../src/ui-pref.c:1367
2991 msgid "Show _rate column"
2992 msgstr "Kuva suhtarvu tulp"
2993
2994 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
2995 msgid "Show _details"
2996 msgstr "Kuva detailid"
2997
2998 #: ../src/ui-pref.c:1382
2999 msgid "Budget options"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/ui-pref.c:1414
3003 msgid "_Enable"
3004 msgstr "_Luba"
3005
3006 #. row++;
3007 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3008 msgid "_Preset:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ui-pref.c:1558
3012 msgid "_Format:"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/ui-pref.c:1571
3016 msgid ""
3017 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3018 "%A locale's full weekday name. \n"
3019 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3020 "%B locale's full month name. \n"
3021 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3022 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3023 "decimal number [00-99]. \n"
3024 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3025 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3026 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3027 "by a space. \n"
3028 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3029 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3030 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3031 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3032 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/ui-pref.c:1598
3036 msgid "Measurement units"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/ui-pref.c:1602
3040 msgid "Use _miles for meter"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/ui-pref.c:1607
3044 msgid "Use _gallon for fuel"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/ui-pref.c:1631
3048 msgid "Transaction window"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/ui-pref.c:1643
3052 msgid "_Show:"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/ui-pref.c:1656
3056 msgid "Hide reconciled transactions"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/ui-pref.c:1661
3060 msgid "Always show remind transactions"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/ui-pref.c:1671
3064 msgid "Multiple add"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/ui-pref.c:1675
3068 msgid "Keep the last date"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/ui-pref.c:1685
3072 msgid "Column list"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/ui-pref.c:1698
3076 msgid "Drag & drop to change the order"
3077 msgstr "Lohista järjestuse muutmiseks"
3078
3079 #: ../src/ui-pref.c:1725
3080 msgid "_Language:"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/ui-pref.c:1732
3084 msgid "_Toolbar:"
3085 msgstr "_Tööriistariba:"
3086
3087 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3088 #. data->CM_ruleshint = widget;
3089 #: ../src/ui-pref.c:1742
3090 msgid "_Grid line:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/ui-pref.c:1754
3094 msgid "Amount colors"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/ui-pref.c:1758
3098 msgid "Uses custom colors"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/ui-pref.c:1778
3102 msgid "_Expense:"
3103 msgstr "Kulu:"
3104
3105 #: ../src/ui-pref.c:1788
3106 msgid "_Income:"
3107 msgstr "S_issetulek:"
3108
3109 #: ../src/ui-pref.c:1795
3110 msgid "_Warning:"
3111 msgstr "Hoiatus:"
3112
3113 #: ../src/ui-pref.c:1822
3114 msgid "Program start"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/ui-pref.c:1826
3118 msgid "Show splash screen"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/ui-pref.c:1831
3122 msgid "Load last opened file"
3123 msgstr "Lae viimati avatud fail"
3124
3125 #: ../src/ui-pref.c:1841
3126 msgid "Update currencies online"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/ui-pref.c:1851
3130 msgid "Fiscal year"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3134 #: ../src/ui-pref.c:1856
3135 msgid "Starts _on:"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/ui-pref.c:1874
3139 msgid "Main window reports"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/ui-pref.c:1894
3143 msgid "_Default:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/ui-pref.c:1999
3147 msgid "Reset all preferences"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-pref.c:2000
3151 msgid ""
3152 "Do you really want to reset all\n"
3153 "preferences to default values?"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/ui-pref.c:2001
3157 msgid "Reset"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/ui-pref.c:2019
3161 msgid "Preferences"
3162 msgstr "Eelistused"
3163
3164 #: ../src/ui-pref.c:2241
3165 msgid ""
3166 "You will have to restart HomeBank\n"
3167 "for the language change to take effect."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/ui-split.c:374
3171 msgid "_Remove"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. sum button must appear only when new split add
3175 #. #1258821
3176 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3177 #: ../src/ui-split.c:379
3178 msgid "Sum"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/ui-split.c:464
3182 msgid "Sum of splits:"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/ui-split.c:475
3186 msgid "Unassigned:"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/ui-split.c:490
3190 msgid "Transaction amount:"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/ui-transaction.c:50
3194 msgid "Add transaction"
3195 msgstr "Lisa tehing"
3196
3197 #: ../src/ui-transaction.c:51
3198 msgid "Inherit transaction"
3199 msgstr "Kasuta tehingut"
3200
3201 #: ../src/ui-transaction.c:52
3202 msgid "Modify transaction"
3203 msgstr "Muuda tehingut"
3204
3205 #: ../src/ui-transaction.c:60
3206 msgid "Remind"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/ui-transaction.c:570
3210 msgid "From acc_ount:"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3214 msgid "To acc_ount:"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/ui-transaction.c:654
3218 msgid ""
3219 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3220 "\n"
3221 "Proceeding will delete the target transaction."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/ui-transaction.c:935
3225 msgid "Show _scheduled"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/ui-transaction.c:965
3229 msgid ""
3230 "Date accepted here are:\n"
3231 "day,\n"
3232 "day/month or month/day,\n"
3233 "and complete date into your locale"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3237 msgid ""
3238 "Autocompletion and direct seizure\n"
3239 "is available"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3243 msgid "_Add & keep"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3247 msgid "_Post"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3251 msgid "Use a _template"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3255 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/ui-widgets.c:273
3259 msgid "Search..."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/ui-widgets.c:796
3263 msgid "Check"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/ui-widgets.c:798
3267 msgid "Transfer"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/ui-widgets.c:799
3271 msgid "Internal transfer"
3272 msgstr "Sisemine ülekanne"
3273
3274 #: ../src/ui-widgets.c:800
3275 msgid "Debit card"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/ui-widgets.c:801
3279 msgid "Standing order"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/ui-widgets.c:802
3283 msgid "Electronic payment"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/ui-widgets.c:803
3287 msgid "Deposit"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3291 #: ../src/ui-widgets.c:805
3292 msgid "FI fee"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/ui-widgets.c:806
3296 msgid "Direct Debit"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/ui-widgets.c:933
3300 msgid "Inactive"
3301 msgstr "Mitteaktiivne"
3302
3303 #: ../src/ui-widgets.c:934
3304 msgid "Include"
3305 msgstr "Kaasa arvatud"
3306
3307 #: ../src/ui-widgets.c:935
3308 msgid "Exclude"
3309 msgstr "Arva välja"
3310
3311 #~ msgid "Edit Filter"
3312 #~ msgstr "Filtri muutmine"
3313
3314 #~ msgid "Edit the filter"
3315 #~ msgstr "Muuda filtrit"
This page took 0.173484 seconds and 4 git commands to generate.