]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/cy.po
import homebank-5.1.7
[chaz/homebank] / po / cy.po
1 # Welsh translation for homebank
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 10:52+0000\n"
12 "Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/dsp_account.c:249
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/dsp_account.c:305
71 #, c-format
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/dsp_account.c:309
76 msgid ""
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp_account.c:311
82 msgid "_Convert"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/dsp_account.c:344
90 #, c-format
91 msgid "transaction changed: %d"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp_account.c:467
99 msgid ""
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
105 msgid ""
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/dsp_account.c:1208
111 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
115 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
119 #: ../src/ui-dialogs.c:374
120 msgid "_Change"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/dsp_account.c:1270
124 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:1272
128 msgid "_Toggle"
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/dsp_account.c:1537
132 #, c-format
133 msgid "%d items (%s)"
134 msgstr "%d eitemau (%s)"
135
136 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
137 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
138 #: ../src/dsp_account.c:1542
139 #, c-format
140 msgid "%d items (%d selected %s)"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/dsp_account.c:1639
144 #, c-format
145 msgid "[closed account] %s"
146 msgstr ""
147
148 #. name, icon-name, label
149 #: ../src/dsp_account.c:1751
150 msgid "A_ccount"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/dsp_account.c:1752
154 msgid "Transacti_on"
155 msgstr "Gweithrediad"
156
157 #: ../src/dsp_account.c:1753
158 msgid "_Status"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
162 msgid "_Tools"
163 msgstr "Offer"
164
165 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
166 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
167 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
168 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
169 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
170 #: ../src/ui-transaction.c:1211
171 msgid "_Close"
172 msgstr "_Cau"
173
174 #: ../src/dsp_account.c:1758
175 msgid "Close the current account"
176 msgstr "Cau'r adroddiad cyfredol"
177
178 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
179 #: ../src/dsp_account.c:1761
180 msgid "_Filter..."
181 msgstr "Hidlo"
182
183 #: ../src/dsp_account.c:1761
184 msgid "Open the list filter"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dsp_account.c:1762
188 msgid "Convert to Euro..."
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dsp_account.c:1762
192 msgid "Convert this account to Euro currency"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp_account.c:1764
196 msgid "_Add..."
197 msgstr "Ychwanegu..."
198
199 #: ../src/dsp_account.c:1764
200 msgid "Add a new transaction"
201 msgstr "Ychwanegu gweithrediad newydd"
202
203 #: ../src/dsp_account.c:1765
204 msgid "_Inherit..."
205 msgstr "Etifeddu..."
206
207 #: ../src/dsp_account.c:1765
208 msgid "Inherit from the active transaction"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/dsp_account.c:1766
212 msgid "_Edit..."
213 msgstr "Golygu..."
214
215 #: ../src/dsp_account.c:1766
216 msgid "Edit the active transaction"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/dsp_account.c:1768
220 msgid "_None"
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/dsp_account.c:1768
224 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/dsp_account.c:1769
228 msgid "_Cleared"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/dsp_account.c:1769
232 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/dsp_account.c:1770
236 msgid "_Reconciled"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/dsp_account.c:1770
240 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/dsp_account.c:1772
244 msgid "_Multiple Edit..."
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/dsp_account.c:1772
248 msgid "Edit multiple transaction"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/dsp_account.c:1773
252 msgid "Create template..."
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dsp_account.c:1773
256 msgid "Create template"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp_account.c:1774
260 msgid "_Delete..."
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dsp_account.c:1774
264 msgid "Delete selected transaction(s)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/dsp_account.c:1776
268 msgid "Auto. assignments"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp_account.c:1776
272 msgid "Run automatic assignments"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp_account.c:1777
276 msgid "Export QIF..."
277 msgstr "Allforio QIF..."
278
279 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
280 msgid "Export as QIF"
281 msgstr "Allforio fel QIF"
282
283 #: ../src/dsp_account.c:1778
284 msgid "Export CSV..."
285 msgstr "Allforio CSV..."
286
287 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
288 msgid "Export as CSV"
289 msgstr "Alforio fel CSV"
290
291 #: ../src/dsp_account.c:1780
292 msgid "Check internal xfer..."
293 msgstr ""
294
295 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
296 #: ../src/dsp_account.c:1783
297 msgid "Export PDF..."
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/dsp_account.c:1783
301 msgid "Export as PDF"
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
305 msgid "Add"
306 msgstr "Ychwanegu"
307
308 #: ../src/dsp_account.c:1924
309 msgid "Inherit"
310 msgstr "Etifeddu"
311
312 #: ../src/dsp_account.c:1927
313 msgid "Edit"
314 msgstr "Golygu"
315
316 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
317 msgid "Filter"
318 msgstr "Hidlo"
319
320 #. balances area
321 #: ../src/dsp_account.c:1984
322 msgid "Bank:"
323 msgstr "Banc:"
324
325 #: ../src/dsp_account.c:1990
326 msgid "Today:"
327 msgstr "Heddiw:"
328
329 #: ../src/dsp_account.c:1996
330 msgid "Future:"
331 msgstr "Dyfodol:"
332
333 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
334 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
335 msgid "_Range:"
336 msgstr "Amrediad:"
337
338 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
339 #: ../src/ui-assist-start.c:392
340 msgid "_Type:"
341 msgstr "Math:"
342
343 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
344 #: ../src/ui-transaction.c:1113
345 msgid "_Status:"
346 msgstr "_Statws:"
347
348 #: ../src/dsp_account.c:2035
349 msgid "Reset _filters"
350 msgstr ""
351
352 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
353 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
354 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
355 msgid "Euro _minor"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
359 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
360 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
361 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
362 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
363 msgid "Category"
364 msgstr "Categori"
365
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
367 msgid "Subcategory"
368 msgstr ""
369
370 #. name, icon-name, label
371 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
372 msgid "_File"
373 msgstr "_Ffeil"
374
375 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
376 msgid "_Import"
377 msgstr "Mewnforio"
378
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
380 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
381 msgid "_Edit"
382 msgstr "Golygu"
383
384 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
385 msgid "_View"
386 msgstr "Gweld:"
387
388 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
389 msgid "_Manage"
390 msgstr "Reholi"
391
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
393 msgid "_Transactions"
394 msgstr "_Trafodion"
395
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
397 msgid "_Reports"
398 msgstr "Adroddiadau"
399
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
401 msgid "_Help"
402 msgstr "Cymorth"
403
404 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
405 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
406 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
407 #. FileMenu
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
409 msgid "_New"
410 msgstr "_Newydd"
411
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
413 msgid "Create a new file"
414 msgstr "Creu ffeil newydd"
415
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
417 msgid "_Open..."
418 msgstr "Agor..."
419
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
421 msgid "Open a file"
422 msgstr "Agor ffeil"
423
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
425 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
426 msgid "_Save"
427 msgstr "_Cadw"
428
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
430 msgid "Save the current file"
431 msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol"
432
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
434 msgid "Save _As..."
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
438 msgid "Save the current file with a different name"
439 msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol gydag enw newydd"
440
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
442 msgid "Revert"
443 msgstr "Dychwelyd"
444
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
446 msgid "Revert to a saved version of this file"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
450 msgid "Properties..."
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
454 msgid "Configure the file"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
458 msgid "Close the current file"
459 msgstr "Cau'r ffeil cyfredol"
460
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
462 msgid "_Quit"
463 msgstr "Gadael"
464
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
466 msgid "Quit HomeBank"
467 msgstr ""
468
469 #. Exchange
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
471 msgid "QIF file..."
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
476 msgid "Open the import assistant"
477 msgstr "Agor y cynorthwy-ydd mewnforio"
478
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
480 msgid "OFX/QFX file..."
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
484 msgid "CSV file..."
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
488 msgid "Export QIF file..."
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
492 msgid "Export all account in a QIF file"
493 msgstr ""
494
495 #. EditMenu
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
497 msgid "Preferences..."
498 msgstr "Dewisiadau..."
499
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
501 msgid "Configure HomeBank"
502 msgstr ""
503
504 #. ManageMenu
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
506 msgid "Currencies..."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
510 msgid "Configure the currencies"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
514 msgid "Acc_ounts..."
515 msgstr "Adroddiadau"
516
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
518 msgid "Configure the accounts"
519 msgstr "Ffurfweddu y adroddiadau"
520
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
522 msgid "_Payees..."
523 msgstr "Taleion..."
524
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
526 msgid "Configure the payees"
527 msgstr "Ffurfweddu y taleion"
528
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
530 msgid "Categories..."
531 msgstr "Categorïau..."
532
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
534 msgid "Configure the categories"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
538 msgid "Scheduled/Template..."
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
542 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
546 msgid "Budget..."
547 msgstr "Cyllideb..."
548
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
550 msgid "Configure the budget"
551 msgstr "Ffurfweddu y cyllideb"
552
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
554 msgid "Assignments..."
555 msgstr "Aseiniadau..."
556
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
558 msgid "Configure the automatic assignments"
559 msgstr ""
560
561 #. TxnMenu
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
563 msgid "Show..."
564 msgstr "Dangos..."
565
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
567 msgid "Shows selected account transactions"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
571 msgid "Add..."
572 msgstr "Ychwanegu"
573
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
575 msgid "Add transactions"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
579 msgid "Set scheduler..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
583 msgid "Configure the transaction scheduler"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
587 msgid "Post scheduled"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
591 msgid "Post pending scheduled transactions"
592 msgstr ""
593
594 #. ReportMenu
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
596 msgid "_Statistics..."
597 msgstr "Y_stadegau"
598
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
600 msgid "Open the Statistics report"
601 msgstr "Agor yr Adroddiad Ystadegau"
602
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
604 msgid "_Trend Time..."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
608 msgid "Open the Trend Time report"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
612 msgid "B_udget..."
613 msgstr "Cyllideb"
614
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
616 msgid "Open the Budget report"
617 msgstr "Agor yr Adroddiad Cyllideb"
618
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
620 msgid "Balance..."
621 msgstr "Balans..."
622
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
624 msgid "Open the Balance report"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
628 msgid "_Vehicle cost..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
632 msgid "Open the Vehicle cost report"
633 msgstr ""
634
635 #. Tools
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
637 msgid "Show welcome dialog..."
638 msgstr "Dangos ymgom croeso..."
639
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
641 msgid "File statistics..."
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
645 msgid "Anonymize..."
646 msgstr ""
647
648 #. HelpMenu
649 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
650 msgid "_Contents"
651 msgstr "Cynnwys"
652
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
654 msgid "Documentation about HomeBank"
655 msgstr "Dogfennaeth am HomeBank"
656
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
658 msgid "Get Help Online..."
659 msgstr "Cael Cymorth Arlein..."
660
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
662 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
666 msgid "Check for updates..."
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
670 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
674 msgid "Release Notes"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
678 msgid "Display the release notes"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
682 msgid "Report a Problem..."
683 msgstr "Adrodd am Broblem..."
684
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
686 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
690 msgid "Translate this Application..."
691 msgstr "Cyfieithu y Rhaglen hon..."
692
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
694 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
698 msgid "_About"
699 msgstr "_Am"
700
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
702 msgid "About HomeBank"
703 msgstr "Am HomeBank"
704
705 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
707 msgid "_Toolbar"
708 msgstr "Bar Offer"
709
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
711 msgid "_Top spending"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
715 msgid "_Scheduled list"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
719 msgid "Euro minor"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
723 #, c-format
724 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
728 msgid ""
729 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
730 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
734 msgid "_Revert"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
738 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
742 msgid ""
743 "Proceeding will anonymize any text, \n"
744 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
748 msgid "_Anonymize"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
752 msgid "Welcome to HomeBank"
753 msgstr "Croeso i HomeBank"
754
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
756 msgid "What do you want to do:"
757 msgstr "Beth dach chi eisiau i neud:"
758
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
760 msgid "Read HomeBank _Manual"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
764 msgid "Configure _preferences"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
768 msgid "Create a _new file"
769 msgstr "Creu ffeil _newydd"
770
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
772 msgid "_Open an existing file"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
776 msgid "Open the _example file"
777 msgstr "Agor y ffeil _enghraifft"
778
779 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
781 msgid "Top spending"
782 msgstr ""
783
784 #. future usage
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
786 #, c-format
787 msgid "Top %d spending"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
791 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
792 msgid "(no category)"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
796 msgid "Other"
797 msgstr "Arall"
798
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
800 msgid "No transaction to add"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
804 #, c-format
805 msgid "transaction added: %d"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
809 msgid "Check scheduled transactions result"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
813 #: ../src/rep_vehicle.c:847
814 msgid "Total"
815 msgstr "Cyfanswm"
816
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
821 "\n"
822 "Are you sure you want to do this ?"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
826 msgid "Open a backup file ?"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
830 msgid "_Open backup"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
834 msgid "Unknow error"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
838 #, c-format
839 msgid "I/O error for file '%s'."
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
843 #, c-format
844 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
851 "and cannot be loaded by the current version."
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
856 msgid "File error"
857 msgstr "Gwall ffeil"
858
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
860 msgid "(no institution)"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
864 msgid "Grand total"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
868 #, c-format
869 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
873 msgid "Open"
874 msgstr "Agor"
875
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
877 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
878 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
879 #: ../src/ui-dialogs.c:207
880 msgid "Account"
881 msgstr "Cyfrif"
882
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
884 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
885 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
886 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
887 #: ../src/ui-pref.c:125
888 msgid "Payee"
889 msgstr "Talai"
890
891 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
893 msgid "Archive"
894 msgstr "Archif"
895
896 #. column: Income
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
898 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
899 #: ../src/rep_budget.c:1719
900 msgid "Budget"
901 msgstr "Cyllideb"
902
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
904 msgid "Show"
905 msgstr "Dangos"
906
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
908 msgid "Statistics"
909 msgstr "Ystadegau"
910
911 #. column: Balance
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
913 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
914 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
915 msgid "Balance"
916 msgstr "Cyd-bwysedd"
917
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
919 msgid "Vehicle cost"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
923 #: ../src/ui-dialogs.c:608
924 msgid "_Open"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
928 msgid "Open a recently used file"
929 msgstr "Agor ffeil a ddefnyddiwyd yn ddiweddar"
930
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
932 msgid "Your accounts"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
936 #: ../src/ui-category.c:1990
937 msgid "Expand all"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
941 #: ../src/ui-category.c:1994
942 msgid "Collapse all"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
946 msgid "Show all"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
950 msgid "By type"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
954 msgid "By institition"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
958 msgid "Where your money goes"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
962 msgid "Scheduled transactions"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
966 msgid "Skip"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
970 msgid "Edit & Post"
971 msgstr ""
972
973 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
974 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
975 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
976 msgid "Post"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
980 msgid "maximum post date"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/hb-archive.c:171
984 msgid "(new archive)"
985 msgstr "(archif newydd)"
986
987 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
988 msgid "invalid CSV format"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
992 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
993 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
994 msgid "Date"
995 msgstr "Dyddiad"
996
997 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
998 msgid "Info"
999 msgstr "Gwybodaeth"
1000
1001 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1002 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1003 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1004 #: ../src/ui-split.c:410
1005 msgid "Memo"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. column: Amount
1009 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1010 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1011 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1012 msgid "Amount"
1013 msgstr "Swm"
1014
1015 #: ../src/hb-filter.c:74
1016 #, c-format
1017 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1018 msgstr "<i>o</i> %s <i>i</i> %s"
1019
1020 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1021 msgid "Unknown"
1022 msgstr "Anhysbys"
1023
1024 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1025 #: ../src/hb-preferences.c:253
1026 #, c-format
1027 msgid "%.2f l"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:256
1032 msgid "km/l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: miles per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:259
1037 msgid "mi./l"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/homebank.c:70
1041 msgid "Output version information and exit"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/homebank.c:73
1045 msgid "[FILE]"
1046 msgstr "[FFEIL]"
1047
1048 #: ../src/homebank.c:314
1049 msgid "Browser error."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/homebank.c:315
1053 #, c-format
1054 msgid "Could not display the URL '%s'"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1058 msgid "HomeBank options"
1059 msgstr "Dewisiadau HomeBank"
1060
1061 #: ../src/homebank.c:1034
1062 #, c-format
1063 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1067 #, c-format
1068 msgid "(account %d)"
1069 msgstr "(adroddiad %d)"
1070
1071 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1072 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1073 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1074 msgid "Accounts"
1075 msgstr "Cyfrifon"
1076
1077 #. Bank
1078 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1079 msgid "Bank"
1080 msgstr "Banc"
1081
1082 #. Today
1083 #: ../src/list_account.c:398
1084 msgid "Today"
1085 msgstr "Heddiw"
1086
1087 #. Future
1088 #: ../src/list_account.c:402
1089 msgid "Future"
1090 msgstr "Dyfodol"
1091
1092 #: ../src/list_operation.c:472
1093 msgid "- split -"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/list_operation.c:1146
1097 msgid "Status"
1098 msgstr "Statws"
1099
1100 #. column: Expense
1101 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1102 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1103 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1104 #: ../src/ui-filter.c:49
1105 msgid "Expense"
1106 msgstr "Traul"
1107
1108 #. column: Income
1109 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1110 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1111 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1112 #: ../src/ui-filter.c:50
1113 msgid "Income"
1114 msgstr "Cyllid"
1115
1116 #: ../src/list_operation.c:1196
1117 msgid "Tags"
1118 msgstr "Tagiau"
1119
1120 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1121 #: ../src/list_upcoming.c:354
1122 msgid "Late"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/list_upcoming.c:386
1126 msgid "Next date"
1127 msgstr "Dyddiad nesa"
1128
1129 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1130 #: ../src/rep_time.c:65
1131 msgid "List"
1132 msgstr "Rhestr"
1133
1134 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1135 #: ../src/rep_time.c:65
1136 msgid "View results as list"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1140 msgid "Line"
1141 msgstr "Llinell"
1142
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1144 msgid "View results as lines"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1148 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1149 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1150 msgid "Refresh"
1151 msgstr "Adnewyddu"
1152
1153 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1154 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1155 msgid "Refresh results"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. name, icon-name
1159 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1160 #: ../src/rep_time.c:81
1161 msgid "Detail"
1162 msgstr "Manylyn"
1163
1164 #. label, accelerator
1165 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1166 #: ../src/rep_time.c:82
1167 msgid "Toggle detail"
1168 msgstr "Togl manylyn"
1169
1170 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1171 #: ../src/rep_balance.c:331
1172 #, c-format
1173 msgid "%d/%d under %s"
1174 msgstr "%d/%d o dan %s"
1175
1176 #: ../src/rep_balance.c:874
1177 msgid "Balance report"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1181 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1182 msgid "Display"
1183 msgstr "Dangos"
1184
1185 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1186 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1187 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1188 msgid "A_ccount:"
1189 msgstr "Adroddiad:"
1190
1191 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1192 msgid "Select _all"
1193 msgstr "Dewiswch pob"
1194
1195 #: ../src/rep_balance.c:913
1196 msgid "Each _day"
1197 msgstr "Pob _dydd"
1198
1199 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1200 msgid "_Zoom X:"
1201 msgstr "Chwyddo X:"
1202
1203 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1204 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1205 msgid "Date filter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1209 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1210 #: ../src/ui-filter.c:1266
1211 msgid "_From:"
1212 msgstr "_O:"
1213
1214 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1215 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1216 #: ../src/ui-filter.c:1273
1217 msgid "_To:"
1218 msgstr "I:"
1219
1220 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1221 msgid "Exp. & Inc."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/rep_budget.c:74
1225 msgid "Spent & Budget"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. column: Expense
1229 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1230 msgid "Spent"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. column: Result
1234 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1235 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1236 msgid "Result"
1237 msgstr "Canlyniad"
1238
1239 #: ../src/rep_budget.c:82
1240 msgid "Stack"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1244 msgid "View results as stack bars"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/rep_budget.c:906
1248 msgid " over"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/rep_budget.c:912
1252 msgid " left"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/rep_budget.c:915
1256 msgid " under"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. update stack chart
1260 #: ../src/rep_budget.c:960
1261 #, c-format
1262 msgid "Budget for %s"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/rep_budget.c:1162
1266 msgid "Budget report"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1270 msgid "_For:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/rep_budget.c:1199
1274 msgid "_Kind:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/rep_budget.c:1206
1278 msgid "Only out of budget"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1282 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1283 msgid "_Result to clipboard"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1287 msgid "_Result to CSV"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1291 msgid "_Detail to clipboard"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1295 msgid "_Detail to CSV"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/rep_budget.c:1347
1299 msgid "Result:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/rep_budget.c:1353
1303 msgid "Budget:"
1304 msgstr "Cyllideb:"
1305
1306 #: ../src/rep_budget.c:1359
1307 msgid "Spent:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/rep_budget.c:1480
1311 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/rep_budget.c:1481
1315 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/rep_stats.c:65
1319 msgid "Column"
1320 msgstr "Colofn"
1321
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1323 msgid "View results as column"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep_stats.c:66
1327 msgid "Donut"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1331 msgid "View results as donut"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1335 msgid "Edit filter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. is_active
1339 #. name, icon-name
1340 #: ../src/rep_stats.c:88
1341 msgid "Legend"
1342 msgstr "Allwedd"
1343
1344 #. label, accelerator
1345 #: ../src/rep_stats.c:89
1346 msgid "Toggle legend"
1347 msgstr "Togl chwedl"
1348
1349 #. is_active
1350 #. name, icon-name
1351 #: ../src/rep_stats.c:94
1352 msgid "Rate"
1353 msgstr "Cyfradd"
1354
1355 #. label, accelerator
1356 #: ../src/rep_stats.c:95
1357 msgid "Toggle rate"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/rep_stats.c:149
1361 msgid "Tag"
1362 msgstr "Tag"
1363
1364 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1365 msgid "Month"
1366 msgstr "Mis"
1367
1368 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1369 msgid "Year"
1370 msgstr "Blwyddyn"
1371
1372 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1373 msgid "January"
1374 msgstr "Ionawr"
1375
1376 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1377 msgid "February"
1378 msgstr "Chwefror"
1379
1380 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1381 msgid "March"
1382 msgstr "Mawrth"
1383
1384 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1385 msgid "April"
1386 msgstr "Ebrill"
1387
1388 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1389 msgid "May"
1390 msgstr "Mai"
1391
1392 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1393 msgid "June"
1394 msgstr "Mehefin"
1395
1396 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1397 msgid "July"
1398 msgstr "Gorffennaf"
1399
1400 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1401 msgid "August"
1402 msgstr "Awst"
1403
1404 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1405 msgid "September"
1406 msgstr "Medi"
1407
1408 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1409 msgid "October"
1410 msgstr "Hydref"
1411
1412 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1413 msgid "November"
1414 msgstr "Tachwedd"
1415
1416 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1417 msgid "December"
1418 msgstr "Rhagfyrr"
1419
1420 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1421 #: ../src/rep_stats.c:641
1422 #, c-format
1423 msgid "%s by %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1427 msgid "(no payee)"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/rep_stats.c:1587
1431 msgid "Statistics Report"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../src/rep_stats.c:1615
1435 msgid "_View:"
1436 msgstr "Gweld:"
1437
1438 #: ../src/rep_stats.c:1622
1439 msgid "_By:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/rep_stats.c:1629
1443 msgid "By _amount"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/rep_stats.c:1795
1447 msgid "Balance:"
1448 msgstr "Cydbwysedd:"
1449
1450 #: ../src/rep_stats.c:1801
1451 msgid "Income:"
1452 msgstr "Cyllid"
1453
1454 #: ../src/rep_stats.c:1808
1455 msgid "Expense:"
1456 msgstr "Traul:"
1457
1458 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1459 msgid "Day"
1460 msgstr "Dydd"
1461
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1463 msgid "Week"
1464 msgstr "Wythnos"
1465
1466 #: ../src/rep_time.c:127
1467 msgid "Quarter"
1468 msgstr "Chwarter"
1469
1470 #: ../src/rep_time.c:134
1471 msgid "Jan"
1472 msgstr "Ion"
1473
1474 #: ../src/rep_time.c:135
1475 msgid "Feb"
1476 msgstr "Chw"
1477
1478 #: ../src/rep_time.c:136
1479 msgid "Mar"
1480 msgstr "Maw"
1481
1482 #: ../src/rep_time.c:137
1483 msgid "Apr"
1484 msgstr "Ebr"
1485
1486 #: ../src/rep_time.c:139
1487 msgid "Jun"
1488 msgstr "Meh"
1489
1490 #: ../src/rep_time.c:140
1491 msgid "Jul"
1492 msgstr "Gor"
1493
1494 #: ../src/rep_time.c:141
1495 msgid "Aug"
1496 msgstr "Aws"
1497
1498 #: ../src/rep_time.c:142
1499 msgid "Sep"
1500 msgstr "Med"
1501
1502 #: ../src/rep_time.c:143
1503 msgid "Oct"
1504 msgstr "Hyd"
1505
1506 #: ../src/rep_time.c:144
1507 msgid "Nov"
1508 msgstr "Tac"
1509
1510 #: ../src/rep_time.c:145
1511 msgid "Dec"
1512 msgstr "Rha"
1513
1514 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1515 #: ../src/rep_time.c:588
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Over Time"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1521 #: ../src/rep_time.c:1102
1522 #, c-format
1523 msgid "Average: %s"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/rep_time.c:1430
1527 msgid "Trend Time Report"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1531 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1532 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1533 msgid "_Category:"
1534 msgstr "_Categori:"
1535
1536 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1538 msgid "_Payee:"
1539 msgstr "Talai:"
1540
1541 #: ../src/rep_time.c:1493
1542 msgid "_Cumulate"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/rep_time.c:1498
1546 msgid "_View by:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1550 msgid "Time slice"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1554 msgid "Export"
1555 msgstr "Allforio"
1556
1557 #.
1558 #. LST_CAR_DATE,
1559 #. LST_CAR_MEMO,
1560 #. LST_CAR_METER,
1561 #. LST_CAR_FUEL,
1562 #. LST_CAR_PRICE,
1563 #. LST_CAR_AMOUNT,
1564 #. LST_CAR_DIST,
1565 #. LST_CAR_100KM
1566 #.
1567 #.
1568 #. column: Memo
1569 #.
1570 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1571 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1572 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1573 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1574 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1575 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1576 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1577 #.
1578 #. column: Meter
1579 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1580 msgid "Meter"
1581 msgstr "Mydr"
1582
1583 #. column: Fuel load
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1585 msgid "Fuel"
1586 msgstr "Tanwydd"
1587
1588 #. column: Price by unit
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1590 msgid "Price"
1591 msgstr "Pris"
1592
1593 #. column: Distance done
1594 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1595 msgid "Dist."
1596 msgstr "Pellter:"
1597
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1599 msgid "Vehicle cost report"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1603 msgid "Vehi_cle:"
1604 msgstr "Cerbyd:"
1605
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1607 msgid "Meter:"
1608 msgstr "Metr:"
1609
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1611 msgid "Consumption:"
1612 msgstr "Defnydd"
1613
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1615 msgid "Fuel cost:"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1619 msgid "Other cost:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1623 msgid "Total cost:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:40
1627 msgid "(no type)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1631 msgid "Cash"
1632 msgstr "Arian"
1633
1634 #: ../src/ui-account.c:43
1635 msgid "Asset"
1636 msgstr "Ased"
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1639 msgid "Credit card"
1640 msgstr "Cerdyn credyd"
1641
1642 #: ../src/ui-account.c:45
1643 msgid "Liability"
1644 msgstr "Atebolrwydd"
1645
1646 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1647 #: ../src/ui-widgets.c:818
1648 msgid "(none)"
1649 msgstr "(dim)"
1650
1651 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1652 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1653 msgid "Visible"
1654 msgstr "Gweladwy"
1655
1656 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1657 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1658 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1659 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1660 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1661 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1662 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1663 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1664 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1665 msgid "_Cancel"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1669 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1671 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1672 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1673 msgid "_OK"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1677 msgid "Account name"
1678 msgstr "Enw'r cyfrif"
1679
1680 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1681 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1682 #: ../src/ui-payee.c:978
1683 msgid "Error"
1684 msgstr "Gwall"
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:989
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Cannot add an account '%s',\n"
1690 "this name already exists."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/ui-account.c:1031
1694 #, c-format
1695 msgid "Cannot delete account '%s'"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/ui-account.c:1035
1699 msgid ""
1700 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1704 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1705 #, c-format
1706 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/ui-account.c:1048
1710 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1714 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1715 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1716 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1717 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1718 #: ../src/ui-payee.c:1332
1719 msgid "_Delete"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "Cannot rename this Account,\n"
1726 "from '%s' to '%s',\n"
1727 "this name already exists."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/ui-account.c:1254
1731 msgid "Manage Accounts"
1732 msgstr "Rheoli Adroddiadau"
1733
1734 #: ../src/ui-account.c:1305
1735 msgid ""
1736 "Drag & drop to change the order\n"
1737 "Double-click to rename"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1741 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1742 msgid "_Add"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1746 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1747 msgid "General"
1748 msgstr "Cyffredinol"
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1352
1751 msgid "_Currency:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1359
1755 msgid "Start _balance:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-account.c:1367
1759 msgid "Notes:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/ui-account.c:1383
1763 msgid "this account was _closed"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/ui-account.c:1394
1767 msgid "Current check number"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/ui-account.c:1398
1771 msgid "Checkbook _1:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/ui-account.c:1405
1775 msgid "Checkbook _2:"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1779 msgid "Options"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/ui-account.c:1426
1783 msgid "Institution"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1787 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1788 #: ../src/ui-payee.c:909
1789 msgid "_Name:"
1790 msgstr "Enw"
1791
1792 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1793 msgid "N_umber:"
1794 msgstr "Rhif:"
1795
1796 #: ../src/ui-account.c:1451
1797 msgid "Balance limits"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-account.c:1457
1801 msgid "_Overdraft at:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/ui-account.c:1469
1805 msgid "Report exclusion"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-account.c:1473
1809 msgid "exclude from account _summary"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/ui-account.c:1478
1813 msgid "exclude from the _budget"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/ui-account.c:1483
1817 msgid "exclude from any _reports"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/ui-archive.c:48
1821 msgid "Scheduled"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/ui-archive.c:49
1825 msgid "Template"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/ui-archive.c:56
1829 msgid "Possible"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/ui-archive.c:56
1833 msgid "Before"
1834 msgstr "Cyn"
1835
1836 #: ../src/ui-archive.c:56
1837 msgid "After"
1838 msgstr "Ar Ôl"
1839
1840 #: ../src/ui-archive.c:344
1841 #, c-format
1842 msgid "(template %d)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:391
1846 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1850 msgid "_Amount:"
1851 msgstr "Swm:"
1852
1853 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1854 msgid "Toggle amount sign"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1858 msgid "Transaction splits"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1862 msgid "Pay_ment:"
1863 msgstr "Taliad:"
1864
1865 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1866 msgid "Of notebook _2"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/ui-archive.c:1016
1870 msgid "_To account:"
1871 msgstr "I Adroddiad:"
1872
1873 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1874 msgid "_Memo:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/ui-archive.c:1073
1878 msgid "Scheduled insertion"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/ui-archive.c:1078
1882 msgid "_Activate"
1883 msgstr "_Actifadu"
1884
1885 #: ../src/ui-archive.c:1083
1886 msgid "Next _date:"
1887 msgstr "_Dyddiad nesa:"
1888
1889 #: ../src/ui-archive.c:1091
1890 msgid "Ever_y:"
1891 msgstr "Pob:"
1892
1893 #: ../src/ui-archive.c:1107
1894 msgid "Week end:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/ui-archive.c:1119
1898 msgid "_Stop after:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/ui-archive.c:1127
1902 msgid "posts"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/ui-archive.c:1149
1906 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/ui-assign.c:271
1910 msgid "Text"
1911 msgstr "Testun"
1912
1913 #: ../src/ui-assign.c:523
1914 #, c-format
1915 msgid "(assignment %d)"
1916 msgstr "(gorchwyl %d)"
1917
1918 #: ../src/ui-assign.c:553
1919 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/ui-assign.c:699
1923 msgid "Disabled"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/ui-assign.c:700
1927 msgid "If empty"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/ui-assign.c:701
1931 msgid "Overwrite"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/ui-assign.c:720
1935 msgid "Manage Assignments"
1936 msgstr "Rheoli Gorchwylion"
1937
1938 #: ../src/ui-assign.c:797
1939 msgid "Condition"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assign.c:801
1943 msgid "Search _in:"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1947 #: ../src/ui-assign.c:809
1948 msgid "Fi_nd:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/ui-assign.c:817
1952 msgid "Match _case"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/ui-assign.c:822
1956 msgid "Use _regular expressions"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/ui-assign.c:837
1960 msgid "Assign payee"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/ui-assign.c:866
1964 msgid "Assign category"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/ui-assign.c:894
1968 msgid "Assign payment"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1972 #, c-format
1973 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1974 msgstr "Ffeil Homebank newydd (%d o %d)"
1975
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1977 msgid "Not found"
1978 msgstr "Heb ei ganfod"
1979
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1981 msgid "_Owner:"
1982 msgstr "Perchennog:"
1983
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1985 msgid "Currency:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1989 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1990 msgid "File properties"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:314
1994 msgid "System detection"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:318
1998 msgid "Languages:"
1999 msgstr "Ieithoedd:"
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2002 msgid "Preset file:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2006 msgid "Initialize my categories with this file"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2010 msgid "Preset categories"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2014 msgid "Informations"
2015 msgstr "Gwybodaethau"
2016
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2018 msgid "Balances"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2022 msgid "_Initial:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2026 msgid "_Overdrawn at:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2030 msgid "Create an account"
2031 msgstr "Afurfio adroddiad"
2032
2033 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2034 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2038 msgid "Confirmation"
2039 msgstr "Cadarnhad"
2040
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2042 msgid "Welcome"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2046 msgid "Select file"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2050 msgid "Import"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2054 msgid "Properties"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2058 msgid "Transaction"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2062 msgid "create new"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2066 msgid "use existing"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2070 msgid "Name in the file"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2074 msgid "Action"
2075 msgstr "Gweithred"
2076
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2078 msgid "Name in HomeBank"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2082 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2089 "Please select the appropriate action for account below."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2093 msgid ""
2094 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2095 "import.\n"
2096 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2100 msgid "Change account action"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2104 msgid "Please select a file..."
2105 msgstr "Dewiswch ffeil os gwelwch yn dda..."
2106
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2108 msgid "QIF file recognised !"
2109 msgstr "Ffeil QIF cydnabyddedig !"
2110
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2112 msgid "OFX file recognised !"
2113 msgstr "Ffeil OFX cydnabyddedig \""
2114
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2116 msgid "** OFX support is disabled **"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2120 msgid "CSV transaction file recognised !"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2124 msgid "Unknown/Invalid file..."
2125 msgstr ""
2126
2127 #. file content detail
2128 #. TODO: difficult translation here
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2130 #, c-format
2131 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2132 msgstr "cyfrif: %d - trafod: %d - talai: %d - categori: %d"
2133
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2135 msgid "Some date convertion failed"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2139 #, c-format
2140 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2144 #, c-format
2145 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2149 msgid ""
2150 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2151 "\n"
2152 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2153 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2154 "\n"
2155 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2156 "of this assistant."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2160 msgid ""
2161 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2162 "- QIF\n"
2163 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2164 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2168 msgid "Known files"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2172 msgid "QIF files"
2173 msgstr "Ffeiliau QIF"
2174
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2176 msgid "OFX/QFX files"
2177 msgstr "Ffeiliau OFX/QFX"
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2180 msgid "CSV files"
2181 msgstr "Ffeiliau CSV"
2182
2183 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2185 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2186 msgid "All files"
2187 msgstr "Pob Ffeil"
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2190 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2194 msgid "Name:"
2195 msgstr "Enw:"
2196
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2198 msgid "Path:"
2199 msgstr "Llwybr:"
2200
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2202 msgid "Encoding:"
2203 msgstr "Amgodiad:"
2204
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2206 msgid "Date format:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2210 msgid "File content"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2214 msgid "Content:"
2215 msgstr "Cynnwys:"
2216
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2218 msgid "Choose the action for accounts"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2222 msgid "Change _action"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2226 msgid "Choose transactions to import"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2230 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2234 msgid "Date _tolerance:"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2239 msgid "days"
2240 msgstr "dyddiau"
2241
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2243 msgid "_Refresh"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2247 msgid ""
2248 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2249 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2253 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2257 msgid "to update"
2258 msgstr "i diweddaru"
2259
2260 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2261 msgid "to create"
2262 msgstr "i ffurfio"
2263
2264 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2265 msgid "Transactions"
2266 msgstr "Deliadau"
2267
2268 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2269 msgid "to import"
2270 msgstr "i mewnforio"
2271
2272 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2273 msgid "to reject"
2274 msgstr "i wrthod"
2275
2276 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2277 msgid "auto-assigned"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2281 msgid "File format error"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2285 msgid ""
2286 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2287 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/ui-budget.c:695
2291 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/ui-budget.c:697
2295 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/ui-budget.c:703
2299 msgid "_Clear"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/ui-budget.c:996
2303 msgid "Manage Budget"
2304 msgstr "Rheoli Cyllideb"
2305
2306 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2307 msgid "_Import CSV"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2311 msgid "E_xport CSV"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/ui-budget.c:1130
2315 msgid "Budget for each month"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/ui-budget.c:1137
2319 msgid "is the same"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/ui-budget.c:1151
2323 msgid "_Clear input"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/ui-budget.c:1166
2327 msgid "is different"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/ui-budget.c:1209
2331 msgid "_Force monitoring this category"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2335 #: ../src/ui-payee.c:677
2336 msgid "Name"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2340 msgid "Usage"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1142
2344 msgid "Delete unused categories"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/ui-category.c:1143
2348 msgid ""
2349 "Are you sure you want to permanently\n"
2350 "delete unused categories?"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2354 msgid "Edit..."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/ui-category.c:1345
2358 msgid "_Income"
2359 msgstr "Cyllid"
2360
2361 #: ../src/ui-category.c:1396
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "Cannot rename this Category,\n"
2365 "from '%s' to '%s',\n"
2366 "this name already exists."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/ui-category.c:1461
2370 #, c-format
2371 msgid "Merge category '%s'"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2375 msgid "Merge"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-category.c:1482
2379 msgid ""
2380 "Transactions assigned to this category,\n"
2381 "will be moved to the category selected below."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/ui-category.c:1492
2385 #, c-format
2386 msgid "_Delete the category '%s'"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/ui-category.c:1584
2390 msgid ""
2391 "This category is used.\n"
2392 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/ui-category.c:1833
2396 msgid "Manage Categories"
2397 msgstr "Rheoli Categoriau"
2398
2399 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2400 msgid "_Delete unused"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/ui-category.c:1913
2404 msgid "new category"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/ui-category.c:1926
2408 msgid "new subcategory"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2412 msgid "_Merge"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2416 msgid "Base currency"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/ui-currency.c:627
2420 msgid "Symbol"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2424 msgid "Exchange rate"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/ui-currency.c:652
2428 msgid "Last modfied"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/ui-currency.c:774
2432 msgid "Edit currency"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2436 msgid "Currency"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2440 msgid "Format"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2444 msgid "_Customize"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2448 msgid "_Symbol:"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2452 msgid "Is pre_fix"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2456 msgid "_Decimal char:"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2460 msgid "_Frac digits:"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2464 msgid "_Grouping char:"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/ui-currency.c:1142
2468 msgid "Select base currency"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/ui-currency.c:1142
2472 msgid "Select currency"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/ui-currency.c:1214
2476 msgid "ISO Code"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/ui-currency.c:1222
2480 msgid "Add a custom _currency"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/ui-currency.c:1320
2484 msgid "Update online error"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/ui-currency.c:1541
2488 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/ui-currency.c:1585
2492 msgid "Change the base currency"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/ui-currency.c:1586
2496 msgid ""
2497 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2498 "will be set to 0, don't forget to update it"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/ui-currency.c:1655
2502 msgid "Currencies"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/ui-currency.c:1705
2506 msgid "Update online"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/ui-currency.c:1738
2510 msgid "Set as base"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2514 msgid "File statistics"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2518 msgid "Assignment"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2522 msgid "Upgrade"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2526 msgid "Select a base currency"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2530 msgid ""
2531 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2532 "if the currency below is not correct, please change it:"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2536 msgid "Import from CSV"
2537 msgstr "Mewnforio o CSV"
2538
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2540 msgid "Open HomeBank file"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2544 msgid "Save HomeBank file as"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2548 msgid "HomeBank files"
2549 msgstr "Ffeiliau HomeBank"
2550
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2552 msgid "Save changes to the file before closing?"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2559 "Number of changes: %d."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2563 msgid "Close _without saving"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2567 msgid "Export PDF"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2571 msgid "_Export"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2575 msgid "Folder:"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2579 msgid "Pick a Folder"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2583 msgid "Filename:"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2587 msgid "Select among possible transactions..."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2591 msgid "Select an action:"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2595 msgid "create a new transaction"
2596 msgstr "Creu deliad newydd"
2597
2598 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2599 msgid "select an existing transaction"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2603 msgid ""
2604 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2605 "for the internal transfer."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/ui-filter.c:52
2609 msgid "Any Type"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/ui-filter.c:57
2613 msgid "Uncategorized"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/ui-filter.c:58
2617 msgid "Unreconciled"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/ui-filter.c:59
2621 msgid "Uncleared"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2625 msgid "Reconciled"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2629 msgid "Cleared"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/ui-filter.c:63
2633 msgid "Any Status"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/ui-filter.c:68
2637 msgid "This month"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/ui-filter.c:69
2641 msgid "Last month"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/ui-filter.c:70
2645 msgid "This quarter"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/ui-filter.c:71
2649 msgid "Last quarter"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/ui-filter.c:72
2653 msgid "This year"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/ui-filter.c:73
2657 msgid "Last year"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/ui-filter.c:75
2661 msgid "Last 30 days"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/ui-filter.c:76
2665 msgid "Last 60 days"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/ui-filter.c:77
2669 msgid "Last 90 days"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/ui-filter.c:78
2673 msgid "Last 12 months"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/ui-filter.c:80
2677 msgid "Other..."
2678 msgstr "Arall..."
2679
2680 #: ../src/ui-filter.c:82
2681 msgid "All date"
2682 msgstr "Pob dyddiad"
2683
2684 #: ../src/ui-filter.c:90
2685 msgid "All month"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2689 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2690 msgid "Categories"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2694 msgid "Select:"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2698 msgid "All"
2699 msgstr "Pob"
2700
2701 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2702 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2703 msgid "None"
2704 msgstr "Dim"
2705
2706 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2707 msgid "Invert"
2708 msgstr "Gwrth-droi"
2709
2710 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2711 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2712 msgid "Payees"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2716 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2717 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2718 msgid "_Option:"
2719 msgstr "Dewis:"
2720
2721 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2722 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2723 msgid "Dates"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/ui-filter.c:1175
2727 msgid "_Month:"
2728 msgstr "_Mis:"
2729
2730 #: ../src/ui-filter.c:1181
2731 msgid "_Year:"
2732 msgstr "_Blwyddyn:"
2733
2734 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2735 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2736 msgid "Texts"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2740 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2741 msgid "_Info:"
2742 msgstr "Gwybodaeth:"
2743
2744 #: ../src/ui-filter.c:1228
2745 msgid "_Tag:"
2746 msgstr "Tag:"
2747
2748 #: ../src/ui-filter.c:1236
2749 msgid "Case _sensitive"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2753 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2754 msgid "Amounts"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2758 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2759 msgid "Statuses"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/ui-filter.c:1309
2763 msgid "reconciled"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/ui-filter.c:1313
2767 msgid "cleared"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/ui-filter.c:1318
2771 msgid "Force:"
2772 msgstr "Gorfodi:"
2773
2774 #: ../src/ui-filter.c:1324
2775 msgid "display 'Added'"
2776 msgstr "arddangos 'Ychwanegu'"
2777
2778 #: ../src/ui-filter.c:1328
2779 msgid "display 'Edited'"
2780 msgstr "arddangos 'Golygedig'"
2781
2782 #: ../src/ui-filter.c:1332
2783 msgid "display 'Remind'"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2787 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2788 msgid "Payments"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. clear button
2792 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2793 msgid "_Reset"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2797 msgid "Scheduled transaction"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2801 msgid "add until"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2805 msgid "of each month (excluded)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2809 msgid "add"
2810 msgstr "ychwanegu"
2811
2812 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2813 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2814 msgid "days in advance the current date"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/ui-payee.c:711
2818 msgid "Default category"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/ui-payee.c:749
2822 msgid "Delete unused payee"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/ui-payee.c:750
2826 msgid ""
2827 "Are you sure you want to\n"
2828 "permanently delete unused payee?"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/ui-payee.c:922
2832 msgid "Default"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2836 msgid "Pa_yment:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/ui-payee.c:979
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "Cannot rename this Payee,\n"
2843 "from '%s' to '%s',\n"
2844 "this name already exists."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/ui-payee.c:1034
2848 #, c-format
2849 msgid "Merge payee '%s'"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-payee.c:1055
2853 msgid ""
2854 "Transactions assigned to this payee,\n"
2855 "will be moved to the payee selected below."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/ui-payee.c:1065
2859 #, c-format
2860 msgid "_Delete the payee '%s'"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/ui-payee.c:1152
2864 msgid ""
2865 "This payee is used.\n"
2866 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/ui-payee.c:1232
2870 msgid "Manage Payees"
2871 msgstr "Rheoli Taleion"
2872
2873 #: ../src/ui-payee.c:1302
2874 msgid "new payee"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/ui-pref.c:80
2878 msgid "Interface"
2879 msgstr "Rhyngwyneb"
2880
2881 #: ../src/ui-pref.c:82
2882 msgid "Display format"
2883 msgstr "Fformat arddangos"
2884
2885 #: ../src/ui-pref.c:83
2886 msgid "Import/Export"
2887 msgstr "Mewnbwn/Allbwn"
2888
2889 #: ../src/ui-pref.c:84
2890 msgid "Report"
2891 msgstr "Adroddiad"
2892
2893 #: ../src/ui-pref.c:90
2894 msgid "System defaults"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/ui-pref.c:91
2898 msgid "Icons only"
2899 msgstr "Eiconau yn unig"
2900
2901 #: ../src/ui-pref.c:92
2902 msgid "Text only"
2903 msgstr "Testun yn unig"
2904
2905 #: ../src/ui-pref.c:93
2906 msgid "Text under icons"
2907 msgstr "Testun o dan eiconau"
2908
2909 #: ../src/ui-pref.c:94
2910 msgid "Text beside icons"
2911 msgstr "Testun wrth ochr eiconau"
2912
2913 #: ../src/ui-pref.c:100
2914 msgid "Horizontal"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/ui-pref.c:101
2918 msgid "Vertical"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/ui-pref.c:102
2922 msgid "Both"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../src/ui-pref.c:109
2926 msgid "Tango light"
2927 msgstr "Tango golau"
2928
2929 #: ../src/ui-pref.c:110
2930 msgid "Tango medium"
2931 msgstr "Tango canolig"
2932
2933 #: ../src/ui-pref.c:111
2934 msgid "Tango dark"
2935 msgstr "Tango tywyll"
2936
2937 #: ../src/ui-pref.c:116
2938 msgid "m-d-y"
2939 msgstr "m-d-b"
2940
2941 #: ../src/ui-pref.c:117
2942 msgid "d-m-y"
2943 msgstr "d-m-b"
2944
2945 #: ../src/ui-pref.c:118
2946 msgid "y-m-d"
2947 msgstr "b-m-d"
2948
2949 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2950 msgid "Ignore"
2951 msgstr "Anwybyddu"
2952
2953 #: ../src/ui-pref.c:131
2954 msgid "Append to Info"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/ui-pref.c:132
2958 msgid "Append to Memo"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/ui-pref.c:133
2962 msgid "Append to Payee"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/ui-pref.c:469
2966 msgid "System Language"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/ui-pref.c:630
2970 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/ui-pref.c:635
2974 msgid "Choose a default import folder"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/ui-pref.c:640
2978 msgid "Choose a default export folder"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/ui-pref.c:1101
2982 msgid "Date options"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/ui-pref.c:1105
2986 msgid "Date order:"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/ui-pref.c:1120
2990 msgid "OFX/QFX options"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/ui-pref.c:1124
2994 msgid "_Name field:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/ui-pref.c:1133
2998 msgid "_Memo field:"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/ui-pref.c:1147
3002 msgid "QIF options"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/ui-pref.c:1151
3006 msgid "Memos:"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/ui-pref.c:1156
3010 msgid "_Swap with payees"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3014 msgid "Files folder"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/ui-pref.c:1171
3018 msgid "_Import:"
3019 msgstr "Mewnforio:"
3020
3021 #: ../src/ui-pref.c:1190
3022 msgid "_Export:"
3023 msgstr "Allforio:"
3024
3025 #: ../src/ui-pref.c:1261
3026 msgid "Initial filter"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3030 msgid "Date _range:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/ui-pref.c:1279
3034 msgid "Charts options"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/ui-pref.c:1283
3038 msgid "Color scheme:"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ui-pref.c:1305
3042 msgid "Statistics options"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/ui-pref.c:1309
3046 msgid "Show by _amount"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/ui-pref.c:1314
3050 msgid "Show _rate column"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3054 msgid "Show _details"
3055 msgstr "Dangos Manylion"
3056
3057 #: ../src/ui-pref.c:1329
3058 msgid "Budget options"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/ui-pref.c:1361
3062 msgid "_Enable"
3063 msgstr "_Galluogi"
3064
3065 #. row++;
3066 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3067 msgid "_Preset:"
3068 msgstr "Rhagosodedig:"
3069
3070 #: ../src/ui-pref.c:1505
3071 msgid "_Format:"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/ui-pref.c:1518
3075 msgid ""
3076 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3077 "%A locale's full weekday name. \n"
3078 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3079 "%B locale's full month name. \n"
3080 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3081 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3082 "decimal number [00-99]. \n"
3083 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3084 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3085 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3086 "by a space. \n"
3087 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3088 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3089 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3090 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3091 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/ui-pref.c:1545
3095 msgid "Measurement units"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/ui-pref.c:1549
3099 msgid "Use _miles for meter"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/ui-pref.c:1554
3103 msgid "Use _gallon for fuel"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/ui-pref.c:1578
3107 msgid "Transaction window"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/ui-pref.c:1590
3111 msgid "_Show:"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/ui-pref.c:1603
3115 msgid "Hide reconciled transactions"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/ui-pref.c:1608
3119 msgid "Always show remind transactions"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/ui-pref.c:1618
3123 msgid "Multiple add"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/ui-pref.c:1622
3127 msgid "Keep the last date"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/ui-pref.c:1674
3131 msgid "_Language:"
3132 msgstr "Iaith:"
3133
3134 #: ../src/ui-pref.c:1681
3135 msgid "_Toolbar:"
3136 msgstr "Bar Offer:"
3137
3138 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3139 #. data->CM_ruleshint = widget;
3140 #: ../src/ui-pref.c:1691
3141 msgid "_Grid line:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/ui-pref.c:1703
3145 msgid "Amount colors"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/ui-pref.c:1707
3149 msgid "Uses custom colors"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/ui-pref.c:1727
3153 msgid "_Expense:"
3154 msgstr "Traul:"
3155
3156 #: ../src/ui-pref.c:1737
3157 msgid "_Income:"
3158 msgstr "Cyllid:"
3159
3160 #: ../src/ui-pref.c:1744
3161 msgid "_Warning:"
3162 msgstr "Rhybudd:"
3163
3164 #: ../src/ui-pref.c:1771
3165 msgid "Program start"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/ui-pref.c:1775
3169 msgid "Show splash screen"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/ui-pref.c:1780
3173 msgid "Load last opened file"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/ui-pref.c:1790
3177 msgid "Update currencies online"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/ui-pref.c:1800
3181 msgid "Fiscal year"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3185 #: ../src/ui-pref.c:1805
3186 msgid "Starts _on:"
3187 msgstr "Dechrau ar:"
3188
3189 #: ../src/ui-pref.c:1823
3190 msgid "Main window reports"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/ui-pref.c:1843
3194 msgid "_Default:"
3195 msgstr "Gwreiddiol:"
3196
3197 #: ../src/ui-pref.c:1948
3198 msgid "Reset all preferences"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/ui-pref.c:1949
3202 msgid ""
3203 "Do you really want to reset all\n"
3204 "preferences to default values?"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/ui-pref.c:1950
3208 msgid "Reset"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/ui-pref.c:1968
3212 msgid "Preferences"
3213 msgstr "Blaenoriaethau"
3214
3215 #: ../src/ui-pref.c:2190
3216 msgid ""
3217 "You will have to restart HomeBank\n"
3218 "for the language change to take effect."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/ui-split.c:374
3222 msgid "_Remove"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. sum button must appear only when new split add
3226 #. #1258821
3227 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3228 #: ../src/ui-split.c:379
3229 msgid "Sum"
3230 msgstr "Swm"
3231
3232 #: ../src/ui-split.c:464
3233 msgid "Sum of splits:"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/ui-split.c:475
3237 msgid "Unassigned:"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/ui-split.c:490
3241 msgid "Transaction amount:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/ui-transaction.c:50
3245 msgid "Add transaction"
3246 msgstr "Ychwanegu trafodion"
3247
3248 #: ../src/ui-transaction.c:51
3249 msgid "Inherit transaction"
3250 msgstr "Etifeddu trafodion"
3251
3252 #: ../src/ui-transaction.c:52
3253 msgid "Modify transaction"
3254 msgstr "Addasu trafodion"
3255
3256 #: ../src/ui-transaction.c:60
3257 msgid "Remind"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/ui-transaction.c:638
3261 msgid "From acc_ount:"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3265 msgid "To acc_ount:"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/ui-transaction.c:730
3269 msgid ""
3270 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3271 "\n"
3272 "Proceeding will delete the target transaction."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3276 msgid "Show _scheduled"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3280 msgid "_Date:"
3281 msgstr "_Dyddiad:"
3282
3283 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3284 msgid ""
3285 "Date accepted here are:\n"
3286 "day,\n"
3287 "day/month or month/day,\n"
3288 "and complete date into your locale"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3292 msgid ""
3293 "Autocompletion and direct seizure\n"
3294 "is available"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3298 msgid "M_emo:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3302 msgid "Ta_gs:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3306 msgid "_Add & keep"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3310 msgid "_Post"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3314 msgid "Use a _template"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3318 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3322 msgid "Multiple edit transactions"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/ui-widgets.c:288
3326 msgid "Search..."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/ui-widgets.c:820
3330 msgid "Check"
3331 msgstr "Gwirio"
3332
3333 #: ../src/ui-widgets.c:822
3334 msgid "Transfer"
3335 msgstr "Trosglwyddo"
3336
3337 #: ../src/ui-widgets.c:823
3338 msgid "Internal transfer"
3339 msgstr "Trosglwyddo Mewnol"
3340
3341 #: ../src/ui-widgets.c:824
3342 msgid "Debit card"
3343 msgstr "Cerdyn debyd"
3344
3345 #: ../src/ui-widgets.c:825
3346 msgid "Standing order"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/ui-widgets.c:826
3350 msgid "Electronic payment"
3351 msgstr "Taliad electronig"
3352
3353 #: ../src/ui-widgets.c:827
3354 msgid "Deposit"
3355 msgstr "Adnau"
3356
3357 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3358 #: ../src/ui-widgets.c:829
3359 msgid "FI fee"
3360 msgstr "Ffi Banc"
3361
3362 #: ../src/ui-widgets.c:830
3363 msgid "Direct Debit"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/ui-widgets.c:957
3367 msgid "Inactive"
3368 msgstr "Anweithredol"
3369
3370 #: ../src/ui-widgets.c:958
3371 msgid "Include"
3372 msgstr "Cynnwys"
3373
3374 #: ../src/ui-widgets.c:959
3375 msgid "Exclude"
3376 msgstr "Allgau"
3377
3378 #~ msgid "expense"
3379 #~ msgstr "traul"
This page took 0.184242 seconds and 4 git commands to generate.