]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/cy.po
import homebank-5.1.2
[chaz/homebank] / po / cy.po
1 # Welsh translation for homebank
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 10:52+0000\n"
12 "Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
64 msgid "_Cancel"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
73 msgid "_OK"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
81 msgid "Pa_yment:"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
85 msgid "_Info:"
86 msgstr "Gwybodaeth:"
87
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
90 msgid "_Payee:"
91 msgstr "Talai:"
92
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
96 msgid "_Category:"
97 msgstr "_Categori:"
98
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
100 msgid "Ta_gs:"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
104 msgid "M_emo:"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp_account.c:639
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/dsp_account.c:696
123 #, c-format
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:700
128 msgid ""
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/dsp_account.c:702
134 msgid "_Convert"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/dsp_account.c:733
142 #, c-format
143 msgid "transaction changed: %d"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/dsp_account.c:917
151 msgid ""
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
157 msgid ""
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/dsp_account.c:1607
163 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
167 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
171 #: ../src/ui-dialogs.c:368
172 msgid "_Change"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/dsp_account.c:1669
176 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/dsp_account.c:1671
180 msgid "_Toggle"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dsp_account.c:1912
184 #, c-format
185 msgid "%d items (%s)"
186 msgstr "%d eitemau (%s)"
187
188 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
189 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
190 #: ../src/dsp_account.c:1917
191 #, c-format
192 msgid "%d items (%d selected %s)"
193 msgstr ""
194
195 #. name, icon-name, label
196 #: ../src/dsp_account.c:2157
197 msgid "A_ccount"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/dsp_account.c:2158
201 msgid "Transacti_on"
202 msgstr "Gweithrediad"
203
204 #: ../src/dsp_account.c:2159
205 msgid "_Status"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
209 msgid "_Tools"
210 msgstr "Offer"
211
212 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
213 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
214 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
215 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
216 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
217 #: ../src/ui-transaction.c:1112
218 msgid "_Close"
219 msgstr "_Cau"
220
221 #: ../src/dsp_account.c:2162
222 msgid "Close the current account"
223 msgstr "Cau'r adroddiad cyfredol"
224
225 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
226 #: ../src/dsp_account.c:2165
227 msgid "_Filter..."
228 msgstr "Hidlo"
229
230 #: ../src/dsp_account.c:2165
231 msgid "Open the list filter"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/dsp_account.c:2166
235 msgid "Convert to Euro..."
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/dsp_account.c:2166
239 msgid "Convert this account to Euro currency"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/dsp_account.c:2168
243 msgid "_Add..."
244 msgstr "Ychwanegu..."
245
246 #: ../src/dsp_account.c:2168
247 msgid "Add a new transaction"
248 msgstr "Ychwanegu gweithrediad newydd"
249
250 #: ../src/dsp_account.c:2169
251 msgid "_Inherit..."
252 msgstr "Etifeddu..."
253
254 #: ../src/dsp_account.c:2169
255 msgid "Inherit from the active transaction"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/dsp_account.c:2170
259 msgid "_Edit..."
260 msgstr "Golygu..."
261
262 #: ../src/dsp_account.c:2170
263 msgid "Edit the active transaction"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/dsp_account.c:2172
267 msgid "_None"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/dsp_account.c:2172
271 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/dsp_account.c:2173
275 msgid "_Cleared"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/dsp_account.c:2173
279 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/dsp_account.c:2174
283 msgid "_Reconciled"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/dsp_account.c:2174
287 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/dsp_account.c:2176
291 msgid "_Multiple Edit..."
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/dsp_account.c:2176
295 msgid "Edit multiple transaction"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/dsp_account.c:2177
299 msgid "Create template..."
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/dsp_account.c:2177
303 msgid "Create template"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/dsp_account.c:2178
307 msgid "_Delete..."
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/dsp_account.c:2178
311 msgid "Delete selected transaction(s)"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/dsp_account.c:2180
315 msgid "Auto. assignments"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/dsp_account.c:2180
319 msgid "Run automatic assignments"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/dsp_account.c:2181
323 msgid "Export QIF..."
324 msgstr "Allforio QIF..."
325
326 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
327 msgid "Export as QIF"
328 msgstr "Allforio fel QIF"
329
330 #: ../src/dsp_account.c:2182
331 msgid "Export CSV..."
332 msgstr "Allforio CSV..."
333
334 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
335 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
336 msgid "Export as CSV"
337 msgstr "Alforio fel CSV"
338
339 #: ../src/dsp_account.c:2184
340 msgid "Check internal xfer..."
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
344 msgid "Add"
345 msgstr "Ychwanegu"
346
347 #: ../src/dsp_account.c:2320
348 msgid "Inherit"
349 msgstr "Etifeddu"
350
351 #: ../src/dsp_account.c:2323
352 msgid "Edit"
353 msgstr "Golygu"
354
355 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
356 msgid "Filter"
357 msgstr "Hidlo"
358
359 #. balances area
360 #: ../src/dsp_account.c:2377
361 msgid "Bank:"
362 msgstr "Banc:"
363
364 #: ../src/dsp_account.c:2383
365 msgid "Today:"
366 msgstr "Heddiw:"
367
368 #: ../src/dsp_account.c:2389
369 msgid "Future:"
370 msgstr "Dyfodol:"
371
372 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
373 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
374 msgid "_Range:"
375 msgstr "Amrediad:"
376
377 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
378 #: ../src/ui-assist-start.c:376
379 msgid "_Type:"
380 msgstr "Math:"
381
382 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
383 #: ../src/ui-transaction.c:1014
384 msgid "_Status:"
385 msgstr "_Statws:"
386
387 #: ../src/dsp_account.c:2430
388 msgid "Reset _filters"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
392 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
393 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
394 msgid "Euro _minor"
395 msgstr ""
396
397 #. header
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
399 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
400 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
401 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
402 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
403 #: ../src/ui-split.c:406
404 msgid "Category"
405 msgstr "Categori"
406
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
408 msgid "Subcategory"
409 msgstr ""
410
411 #. name, icon-name, label
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
413 msgid "_File"
414 msgstr "_Ffeil"
415
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
417 msgid "_Import"
418 msgstr "Mewnforio"
419
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
421 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
422 msgid "_Edit"
423 msgstr "Golygu"
424
425 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
426 msgid "_View"
427 msgstr "Gweld:"
428
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
430 msgid "_Manage"
431 msgstr "Reholi"
432
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
434 msgid "_Transactions"
435 msgstr "_Trafodion"
436
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
438 msgid "_Reports"
439 msgstr "Adroddiadau"
440
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
442 msgid "_Help"
443 msgstr "Cymorth"
444
445 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
446 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
448 #. FileMenu
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
450 msgid "_New"
451 msgstr "_Newydd"
452
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
454 msgid "Create a new file"
455 msgstr "Creu ffeil newydd"
456
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
458 msgid "_Open..."
459 msgstr "Agor..."
460
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
462 msgid "Open a file"
463 msgstr "Agor ffeil"
464
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
466 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
467 msgid "_Save"
468 msgstr "_Cadw"
469
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
471 msgid "Save the current file"
472 msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol"
473
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
475 msgid "Save _As..."
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
479 msgid "Save the current file with a different name"
480 msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol gydag enw newydd"
481
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
483 msgid "Revert"
484 msgstr "Dychwelyd"
485
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
487 msgid "Revert to a saved version of this file"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
491 msgid "Properties..."
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
495 msgid "Configure the file"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
499 msgid "Close the current file"
500 msgstr "Cau'r ffeil cyfredol"
501
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
503 msgid "_Quit"
504 msgstr "Gadael"
505
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
507 msgid "Quit HomeBank"
508 msgstr ""
509
510 #. Exchange
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
512 msgid "QIF file..."
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
516 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
517 msgid "Open the import assistant"
518 msgstr "Agor y cynorthwy-ydd mewnforio"
519
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
521 msgid "OFX/QFX file..."
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
525 msgid "CSV file..."
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
529 msgid "Export QIF file..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
533 msgid "Export all account in a QIF file"
534 msgstr ""
535
536 #. EditMenu
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
538 msgid "Preferences..."
539 msgstr "Dewisiadau..."
540
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
542 msgid "Configure HomeBank"
543 msgstr ""
544
545 #. ManageMenu
546 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
547 msgid "Currencies..."
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
551 msgid "Configure the currencies"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
555 msgid "Acc_ounts..."
556 msgstr "Adroddiadau"
557
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr "Ffurfweddu y adroddiadau"
561
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
563 msgid "_Payees..."
564 msgstr "Taleion..."
565
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr "Ffurfweddu y taleion"
569
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
571 msgid "Categories..."
572 msgstr "Categorïau..."
573
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
579 msgid "Scheduled/Template..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
587 msgid "Budget..."
588 msgstr "Cyllideb..."
589
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr "Ffurfweddu y cyllideb"
593
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
595 msgid "Assignments..."
596 msgstr "Aseiniadau..."
597
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr ""
601
602 #. TxnMenu
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
604 msgid "Show..."
605 msgstr "Dangos..."
606
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
608 msgid "Shows selected account transactions"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
612 msgid "Add..."
613 msgstr "Ychwanegu"
614
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
616 msgid "Add transactions"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
620 msgid "Set scheduler..."
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
624 msgid "Configure the transaction scheduler"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
628 msgid "Post scheduled"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
632 msgid "Post pending scheduled transactions"
633 msgstr ""
634
635 #. ReportMenu
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
637 msgid "_Statistics..."
638 msgstr "Y_stadegau"
639
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
641 msgid "Open the Statistics report"
642 msgstr "Agor yr Adroddiad Ystadegau"
643
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
645 msgid "_Trend Time..."
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
649 msgid "Open the Trend Time report"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
653 msgid "B_udget..."
654 msgstr "Cyllideb"
655
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
657 msgid "Open the Budget report"
658 msgstr "Agor yr Adroddiad Cyllideb"
659
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
661 msgid "Balance..."
662 msgstr "Balans..."
663
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
665 msgid "Open the Balance report"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
669 msgid "_Vehicle cost..."
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgid "Open the Vehicle cost report"
674 msgstr ""
675
676 #. Tools
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
678 msgid "Show welcome dialog..."
679 msgstr "Dangos ymgom croeso..."
680
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
682 msgid "File statistics..."
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
686 msgid "Anonymize..."
687 msgstr ""
688
689 #. HelpMenu
690 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
691 msgid "_Contents"
692 msgstr "Cynnwys"
693
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
695 msgid "Documentation about HomeBank"
696 msgstr "Dogfennaeth am HomeBank"
697
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
699 msgid "Get Help Online..."
700 msgstr "Cael Cymorth Arlein..."
701
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
703 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
707 msgid "Translate this Application..."
708 msgstr "Cyfieithu y Rhaglen hon..."
709
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
711 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
715 msgid "Report a Problem..."
716 msgstr "Adrodd am Broblem..."
717
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
719 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
723 msgid "_About"
724 msgstr "_Am"
725
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
727 msgid "About HomeBank"
728 msgstr "Am HomeBank"
729
730 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
732 msgid "_Toolbar"
733 msgstr "Bar Offer"
734
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
736 msgid "_Top spending"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
740 msgid "_Scheduled list"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
744 msgid "Euro minor"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
748 #, c-format
749 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
753 msgid ""
754 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
755 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
759 msgid "_Revert"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
763 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
767 msgid ""
768 "Proceeding will anonymize any text, \n"
769 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
773 msgid "_Anonymize"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
777 msgid "Welcome to HomeBank"
778 msgstr "Croeso i HomeBank"
779
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
781 msgid "What do you want to do:"
782 msgstr "Beth dach chi eisiau i neud:"
783
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
785 msgid "Read HomeBank _Manual"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
789 msgid "Configure _Preferences"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
793 msgid "Create a _new file"
794 msgstr "Creu ffeil _newydd"
795
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
797 msgid "_Open an existing file"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
801 msgid "Open the _example file"
802 msgstr "Agor y ffeil _enghraifft"
803
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
805 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
806 msgid "(no category)"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
810 msgid "Other"
811 msgstr "Arall"
812
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
814 msgid "No transaction to add"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
818 #, c-format
819 msgid "transaction added: %d"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
823 msgid "Check scheduled transactions result"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
827 #: ../src/rep_vehicle.c:846
828 msgid "Total"
829 msgstr "Cyfanswm"
830
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
832 msgid "Unknow error"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
836 #, c-format
837 msgid "I/O error for file '%s'."
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
841 #, c-format
842 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
849 "and cannot be loaded by the current version."
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
853 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
854 msgid "File error"
855 msgstr "Gwall ffeil"
856
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
858 msgid "Grand total"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
862 #, c-format
863 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
867 msgid "Open"
868 msgstr "Agor"
869
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
871 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
872 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
873 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
874 msgid "Account"
875 msgstr "Cyfrif"
876
877 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
878 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
879 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
880 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
881 #: ../src/ui-pref.c:131
882 msgid "Payee"
883 msgstr "Talai"
884
885 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
886 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
887 msgid "Archive"
888 msgstr "Archif"
889
890 #. column: Income
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
892 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
893 #: ../src/rep_budget.c:1518
894 msgid "Budget"
895 msgstr "Cyllideb"
896
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
898 msgid "Show"
899 msgstr "Dangos"
900
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
902 msgid "Statistics"
903 msgstr "Ystadegau"
904
905 #. column: Balance
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
907 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
908 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
909 msgid "Balance"
910 msgstr "Cyd-bwysedd"
911
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
913 msgid "Vehicle cost"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
917 #: ../src/ui-dialogs.c:601
918 msgid "_Open"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
922 msgid "Open a recently used file"
923 msgstr "Agor ffeil a ddefnyddiwyd yn ddiweddar"
924
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
926 msgid "Your accounts"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
930 msgid "Where your money goes"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
934 msgid "Top spending"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
938 msgid "Scheduled transactions"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
942 msgid "maximum post date"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
946 msgid "Skip"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
950 msgid "Edit & Post"
951 msgstr ""
952
953 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
954 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
956 msgid "Post"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/hb-archive.c:163
960 msgid "(new archive)"
961 msgstr "(archif newydd)"
962
963 #: ../src/hb-category.c:979
964 msgid "invalid CSV format"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/hb-filter.c:74
968 #, c-format
969 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
970 msgstr "<i>o</i> %s <i>i</i> %s"
971
972 #: ../src/hb-hbfile.c:498
973 msgid "Unknown"
974 msgstr "Anhysbys"
975
976 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
977 #: ../src/hb-preferences.c:251
978 #, c-format
979 msgid "%.2f l"
980 msgstr ""
981
982 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
983 #: ../src/hb-preferences.c:254
984 msgid "km/l"
985 msgstr ""
986
987 #. TRANSLATORS: miles per liter
988 #: ../src/hb-preferences.c:257
989 msgid "mi./l"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/homebank.c:69
993 msgid "Output version information and exit"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/homebank.c:72
997 msgid "[FILE]"
998 msgstr "[FFEIL]"
999
1000 #: ../src/homebank.c:294
1001 msgid "Browser error."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/homebank.c:295
1005 #, c-format
1006 msgid "Could not display the URL '%s'"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1010 msgid "HomeBank options"
1011 msgstr "Dewisiadau HomeBank"
1012
1013 #: ../src/homebank.c:1030
1014 #, c-format
1015 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1019 #, c-format
1020 msgid "(account %d)"
1021 msgstr "(adroddiad %d)"
1022
1023 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1024 msgid "Accounts"
1025 msgstr "Cyfrifon"
1026
1027 #. Bank
1028 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1029 msgid "Bank"
1030 msgstr "Banc"
1031
1032 #. Today
1033 #: ../src/list_account.c:358
1034 msgid "Today"
1035 msgstr "Heddiw"
1036
1037 #. Future
1038 #: ../src/list_account.c:362
1039 msgid "Future"
1040 msgstr "Dyfodol"
1041
1042 #. datas
1043 #. status
1044 #. date
1045 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1046 msgid "Info"
1047 msgstr "Gwybodaeth"
1048
1049 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1050 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1051 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1052 #: ../src/ui-split.c:410
1053 msgid "Memo"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. column: Amount
1057 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1058 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1059 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1060 #: ../src/ui-split.c:414
1061 msgid "Amount"
1062 msgstr "Swm"
1063
1064 #. column: Expense
1065 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1066 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1067 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1068 #: ../src/ui-filter.c:49
1069 msgid "Expense"
1070 msgstr "Traul"
1071
1072 #. column: Income
1073 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1074 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1075 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1076 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1077 msgid "Income"
1078 msgstr "Cyllid"
1079
1080 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1081 msgid "Tags"
1082 msgstr "Tagiau"
1083
1084 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1085 #: ../src/ui-filter.c:1307
1086 msgid "Status"
1087 msgstr "Statws"
1088
1089 #: ../src/list_operation.c:478
1090 msgid "- split -"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. common (date + status + amount)
1094 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1095 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1096 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1097 #.
1098 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1099 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1100 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1101 msgid "Date"
1102 msgstr "Dyddiad"
1103
1104 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1105 #: ../src/list_upcoming.c:316
1106 msgid "Late"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/list_upcoming.c:348
1110 msgid "Next date"
1111 msgstr "Dyddiad nesa"
1112
1113 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1114 #: ../src/rep_time.c:66
1115 msgid "List"
1116 msgstr "Rhestr"
1117
1118 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1119 #: ../src/rep_time.c:66
1120 msgid "View results as list"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1124 msgid "Line"
1125 msgstr "Llinell"
1126
1127 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1128 msgid "View results as lines"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1132 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1133 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1134 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1135 msgid "Refresh"
1136 msgstr "Adnewyddu"
1137
1138 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1139 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1140 msgid "Refresh results"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. name, icon-name
1144 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1145 #: ../src/rep_time.c:79
1146 msgid "Detail"
1147 msgstr "Manylyn"
1148
1149 #. label, accelerator
1150 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1151 #: ../src/rep_time.c:80
1152 msgid "Toggle detail"
1153 msgstr "Togl manylyn"
1154
1155 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1156 #: ../src/rep_balance.c:309
1157 #, c-format
1158 msgid "%d/%d under %s"
1159 msgstr "%d/%d o dan %s"
1160
1161 #: ../src/rep_balance.c:808
1162 msgid "Balance report"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1166 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1167 msgid "Display"
1168 msgstr "Dangos"
1169
1170 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1171 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1172 msgid "A_ccount:"
1173 msgstr "Adroddiad:"
1174
1175 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1176 msgid "Select _all"
1177 msgstr "Dewiswch pob"
1178
1179 #: ../src/rep_balance.c:847
1180 msgid "Each _day"
1181 msgstr "Pob _dydd"
1182
1183 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1184 msgid "_Zoom X:"
1185 msgstr "Chwyddo X:"
1186
1187 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1188 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1189 msgid "Date filter"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1193 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1194 #: ../src/ui-filter.c:1073
1195 msgid "_From:"
1196 msgstr "_O:"
1197
1198 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1199 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1200 #: ../src/ui-filter.c:1080
1201 msgid "_To:"
1202 msgstr "I:"
1203
1204 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1205 msgid "Exp. & Inc."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/rep_budget.c:74
1209 msgid "Spent & Budget"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. column: Expense
1213 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1214 msgid "Spent"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. column: Result
1218 #. header
1219 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1220 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1221 msgid "Result"
1222 msgstr "Canlyniad"
1223
1224 #: ../src/rep_budget.c:81
1225 msgid "Stack"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/rep_budget.c:81
1229 msgid "View results as stack bars"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1233 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1234 msgid "Export"
1235 msgstr "Allforio"
1236
1237 #: ../src/rep_budget.c:828
1238 msgid " over"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/rep_budget.c:833
1242 msgid " left"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/rep_budget.c:835
1246 msgid " under"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. update stack chart
1250 #: ../src/rep_budget.c:875
1251 #, c-format
1252 msgid "Budget for %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/rep_budget.c:1068
1256 msgid "Budget report"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1260 msgid "_For:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/rep_budget.c:1105
1264 msgid "_Kind:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/rep_budget.c:1206
1268 msgid "Result:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/rep_budget.c:1212
1272 msgid "Budget:"
1273 msgstr "Cyllideb:"
1274
1275 #: ../src/rep_budget.c:1218
1276 msgid "Spent:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/rep_budget.c:1336
1280 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/rep_budget.c:1337
1284 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1288 msgid "Column"
1289 msgstr "Colofn"
1290
1291 #: ../src/rep_stats.c:66
1292 msgid "View results as column"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/rep_stats.c:67
1296 msgid "Donut"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/rep_stats.c:67
1300 msgid "View results as donut"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/rep_stats.c:69
1304 msgid "Edit the filter"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. is_active
1308 #. name, icon-name
1309 #: ../src/rep_stats.c:85
1310 msgid "Legend"
1311 msgstr "Allwedd"
1312
1313 #. label, accelerator
1314 #: ../src/rep_stats.c:86
1315 msgid "Toggle legend"
1316 msgstr "Togl chwedl"
1317
1318 #. is_active
1319 #. name, icon-name
1320 #: ../src/rep_stats.c:91
1321 msgid "Rate"
1322 msgstr "Cyfradd"
1323
1324 #. label, accelerator
1325 #: ../src/rep_stats.c:92
1326 msgid "Toggle rate"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep_stats.c:144
1330 msgid "Tag"
1331 msgstr "Tag"
1332
1333 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1334 msgid "Month"
1335 msgstr "Mis"
1336
1337 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1338 msgid "Year"
1339 msgstr "Blwyddyn"
1340
1341 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1342 msgid "January"
1343 msgstr "Ionawr"
1344
1345 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1346 msgid "February"
1347 msgstr "Chwefror"
1348
1349 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1350 msgid "March"
1351 msgstr "Mawrth"
1352
1353 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1354 msgid "April"
1355 msgstr "Ebrill"
1356
1357 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1358 msgid "May"
1359 msgstr "Mai"
1360
1361 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1362 msgid "June"
1363 msgstr "Mehefin"
1364
1365 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1366 msgid "July"
1367 msgstr "Gorffennaf"
1368
1369 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1370 msgid "August"
1371 msgstr "Awst"
1372
1373 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1374 msgid "September"
1375 msgstr "Medi"
1376
1377 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1378 msgid "October"
1379 msgstr "Hydref"
1380
1381 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1382 msgid "November"
1383 msgstr "Tachwedd"
1384
1385 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1386 msgid "December"
1387 msgstr "Rhagfyrr"
1388
1389 #. set chart title
1390 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1391 #: ../src/rep_stats.c:607
1392 #, c-format
1393 msgid "%s by %s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/rep_stats.c:705
1397 msgid "expense"
1398 msgstr "traul"
1399
1400 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1401 msgid "(no payee)"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/rep_stats.c:1478
1405 msgid "Statistics Report"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/rep_stats.c:1505
1409 msgid "_View:"
1410 msgstr "Gweld:"
1411
1412 #: ../src/rep_stats.c:1512
1413 msgid "_By:"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/rep_stats.c:1519
1417 msgid "By _amount"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/rep_stats.c:1642
1421 msgid "Balance:"
1422 msgstr "Cydbwysedd:"
1423
1424 #: ../src/rep_stats.c:1648
1425 msgid "Income:"
1426 msgstr "Cyllid"
1427
1428 #: ../src/rep_stats.c:1655
1429 msgid "Expense:"
1430 msgstr "Traul:"
1431
1432 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1433 msgid "Day"
1434 msgstr "Dydd"
1435
1436 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1437 msgid "Week"
1438 msgstr "Wythnos"
1439
1440 #: ../src/rep_time.c:125
1441 msgid "Quarter"
1442 msgstr "Chwarter"
1443
1444 #: ../src/rep_time.c:132
1445 msgid "Jan"
1446 msgstr "Ion"
1447
1448 #: ../src/rep_time.c:133
1449 msgid "Feb"
1450 msgstr "Chw"
1451
1452 #: ../src/rep_time.c:134
1453 msgid "Mar"
1454 msgstr "Maw"
1455
1456 #: ../src/rep_time.c:135
1457 msgid "Apr"
1458 msgstr "Ebr"
1459
1460 #: ../src/rep_time.c:137
1461 msgid "Jun"
1462 msgstr "Meh"
1463
1464 #: ../src/rep_time.c:138
1465 msgid "Jul"
1466 msgstr "Gor"
1467
1468 #: ../src/rep_time.c:139
1469 msgid "Aug"
1470 msgstr "Aws"
1471
1472 #: ../src/rep_time.c:140
1473 msgid "Sep"
1474 msgstr "Med"
1475
1476 #: ../src/rep_time.c:141
1477 msgid "Oct"
1478 msgstr "Hyd"
1479
1480 #: ../src/rep_time.c:142
1481 msgid "Nov"
1482 msgstr "Tac"
1483
1484 #: ../src/rep_time.c:143
1485 msgid "Dec"
1486 msgstr "Rha"
1487
1488 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1489 #: ../src/rep_time.c:568
1490 #, c-format
1491 msgid "%s Over Time"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. header
1495 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1496 msgid "Time slice"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1500 #: ../src/rep_time.c:1031
1501 #, c-format
1502 msgid "Average: %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/rep_time.c:1345
1506 msgid "Trend Time Report"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/rep_time.c:1408
1510 msgid "_Cumulate"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/rep_time.c:1413
1514 msgid "_View by:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #.
1518 #. LST_CAR_DATE,
1519 #. LST_CAR_WORDING,
1520 #. LST_CAR_METER,
1521 #. LST_CAR_FUEL,
1522 #. LST_CAR_PRICE,
1523 #. LST_CAR_AMOUNT,
1524 #. LST_CAR_DIST,
1525 #. LST_CAR_100KM
1526 #.
1527 #.
1528 #. column: Wording
1529 #.
1530 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1531 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1532 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1533 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1534 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1535 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1536 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1537 #.
1538 #. column: Meter
1539 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1540 msgid "Meter"
1541 msgstr "Mydr"
1542
1543 #. column: Fuel load
1544 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1545 msgid "Fuel"
1546 msgstr "Tanwydd"
1547
1548 #. column: Price by unit
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1550 msgid "Price"
1551 msgstr "Pris"
1552
1553 #. column: Distance done
1554 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1555 msgid "Dist."
1556 msgstr "Pellter:"
1557
1558 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1559 msgid "Vehicle cost report"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1563 msgid "Vehi_cle:"
1564 msgstr "Cerbyd:"
1565
1566 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1567 msgid "Meter:"
1568 msgstr "Metr:"
1569
1570 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1571 msgid "Consumption:"
1572 msgstr "Defnydd"
1573
1574 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1575 msgid "Fuel cost:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1579 msgid "Other cost:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1583 msgid "Total cost:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/ui-account.c:39
1587 msgid "(no type)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1591 msgid "Cash"
1592 msgstr "Arian"
1593
1594 #: ../src/ui-account.c:42
1595 msgid "Asset"
1596 msgstr "Ased"
1597
1598 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1599 msgid "Credit card"
1600 msgstr "Cerdyn credyd"
1601
1602 #: ../src/ui-account.c:44
1603 msgid "Liability"
1604 msgstr "Atebolrwydd"
1605
1606 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1607 #: ../src/ui-widgets.c:797
1608 msgid "(none)"
1609 msgstr "(dim)"
1610
1611 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1612 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1613 msgid "Visible"
1614 msgstr "Gweladwy"
1615
1616 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1617 msgid "Account name"
1618 msgstr "Enw'r cyfrif"
1619
1620 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1621 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1622 #: ../src/ui-payee.c:965
1623 msgid "Error"
1624 msgstr "Gwall"
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:952
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "Cannot add an account '%s',\n"
1630 "this name already exists."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/ui-account.c:994
1634 #, c-format
1635 msgid "Cannot delete account '%s'"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:998
1639 msgid ""
1640 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1644 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1645 #, c-format
1646 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/ui-account.c:1011
1650 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1654 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1655 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1656 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1657 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1658 #: ../src/ui-payee.c:1319
1659 msgid "_Delete"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "Cannot rename this Account,\n"
1666 "from '%s' to '%s',\n"
1667 "this name already exists."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/ui-account.c:1184
1671 msgid "Manage Accounts"
1672 msgstr "Rheoli Adroddiadau"
1673
1674 #: ../src/ui-account.c:1235
1675 msgid ""
1676 "Drag & drop to change the order\n"
1677 "Double-click to rename"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1681 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1682 msgid "_Add"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1686 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1687 msgid "General"
1688 msgstr "Cyffredinol"
1689
1690 #: ../src/ui-account.c:1282
1691 msgid "_Currency:"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/ui-account.c:1289
1695 msgid "Start _balance:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/ui-account.c:1297
1699 msgid "Notes:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-account.c:1311
1703 msgid "this account was _closed"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/ui-account.c:1322
1707 msgid "Current check number"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/ui-account.c:1326
1711 msgid "Checkbook _1:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/ui-account.c:1333
1715 msgid "Checkbook _2:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1719 msgid "Options"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1354
1723 msgid "Institution"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1727 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1728 msgid "_Name:"
1729 msgstr "Enw"
1730
1731 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1732 msgid "N_umber:"
1733 msgstr "Rhif:"
1734
1735 #: ../src/ui-account.c:1379
1736 msgid "Balance limits"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/ui-account.c:1385
1740 msgid "_Overdraft at:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1397
1744 msgid "Report exclusion"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1401
1748 msgid "exclude from account _summary"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/ui-account.c:1406
1752 msgid "exclude from the _budget"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/ui-account.c:1411
1756 msgid "exclude from any _reports"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/ui-archive.c:47
1760 msgid "Scheduled"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/ui-archive.c:48
1764 msgid "Template"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-archive.c:55
1768 msgid "Possible"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/ui-archive.c:55
1772 msgid "Before"
1773 msgstr "Cyn"
1774
1775 #: ../src/ui-archive.c:55
1776 msgid "After"
1777 msgstr "Ar Ôl"
1778
1779 #: ../src/ui-archive.c:271
1780 #, c-format
1781 msgid "(template %d)"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-archive.c:318
1785 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1789 msgid "_Amount:"
1790 msgstr "Swm:"
1791
1792 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1793 msgid "Toggle amount sign"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1797 msgid "Transaction splits"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1801 msgid "Pay_ment:"
1802 msgstr "Taliad:"
1803
1804 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1805 msgid "Of notebook _2"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-archive.c:950
1809 msgid "_To account:"
1810 msgstr "I Adroddiad:"
1811
1812 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1813 msgid "_Memo:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/ui-archive.c:1007
1817 msgid "Scheduled insertion"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/ui-archive.c:1012
1821 msgid "_Activate"
1822 msgstr "_Actifadu"
1823
1824 #: ../src/ui-archive.c:1017
1825 msgid "Next _date:"
1826 msgstr "_Dyddiad nesa:"
1827
1828 #: ../src/ui-archive.c:1025
1829 msgid "Ever_y:"
1830 msgstr "Pob:"
1831
1832 #: ../src/ui-archive.c:1041
1833 msgid "Week end:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/ui-archive.c:1053
1837 msgid "_Stop after:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/ui-archive.c:1061
1841 msgid "posts"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/ui-archive.c:1083
1845 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1849 msgid "Text"
1850 msgstr "Testun"
1851
1852 #: ../src/ui-assign.c:517
1853 #, c-format
1854 msgid "(assignment %d)"
1855 msgstr "(gorchwyl %d)"
1856
1857 #: ../src/ui-assign.c:547
1858 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/ui-assign.c:693
1862 msgid "Disabled"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/ui-assign.c:694
1866 msgid "If empty"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/ui-assign.c:695
1870 msgid "Overwrite"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../src/ui-assign.c:714
1874 msgid "Manage Assignments"
1875 msgstr "Rheoli Gorchwylion"
1876
1877 #: ../src/ui-assign.c:791
1878 msgid "Condition"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/ui-assign.c:795
1882 msgid "Search _in:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1886 #: ../src/ui-assign.c:803
1887 msgid "Fi_nd:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/ui-assign.c:811
1891 msgid "Match _case"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/ui-assign.c:816
1895 msgid "Use _regular expressions"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/ui-assign.c:831
1899 msgid "Assign payee"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/ui-assign.c:860
1903 msgid "Assign category"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/ui-assign.c:888
1907 msgid "Assign payment"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1911 #, c-format
1912 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1913 msgstr "Ffeil Homebank newydd (%d o %d)"
1914
1915 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1916 msgid "Not found"
1917 msgstr "Heb ei ganfod"
1918
1919 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1920 msgid "_Owner:"
1921 msgstr "Perchennog:"
1922
1923 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1924 msgid "Currency:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1928 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1929 msgid "File properties"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1933 msgid "System detection"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1937 msgid "Languages:"
1938 msgstr "Ieithoedd:"
1939
1940 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1941 msgid "Preset file:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1945 msgid "Initialize my categories with this file"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1949 msgid "Preset categories"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1953 msgid "Informations"
1954 msgstr "Gwybodaethau"
1955
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1957 msgid "Balances"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1961 msgid "_Initial:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1965 msgid "_Overdrawn at:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1969 msgid "Create an account"
1970 msgstr "Afurfio adroddiad"
1971
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1973 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1977 msgid "Confirmation"
1978 msgstr "Cadarnhad"
1979
1980 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1981 msgid "Welcome"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1985 msgid "Select file"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/ui-assist-import.c:58
1989 msgid "Import"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/ui-assist-import.c:59
1993 msgid "Properties"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
1997 msgid "Transaction"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2001 msgid "create new"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2005 msgid "use existing"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2009 msgid "Name in the file"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2013 msgid "Action"
2014 msgstr "Gweithred"
2015
2016 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2017 msgid "Name in HomeBank"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2021 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2028 "Please select the appropriate action for account below."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2032 msgid ""
2033 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2034 "import.\n"
2035 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2039 msgid "Change account action"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2043 msgid "Please select a file..."
2044 msgstr "Dewiswch ffeil os gwelwch yn dda..."
2045
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2047 msgid "QIF file recognised !"
2048 msgstr "Ffeil QIF cydnabyddedig !"
2049
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2051 msgid "OFX file recognised !"
2052 msgstr "Ffeil OFX cydnabyddedig \""
2053
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2055 msgid "** OFX support is disabled **"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2059 msgid "CSV transaction file recognised !"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2063 msgid "Unknown/Invalid file..."
2064 msgstr ""
2065
2066 #. file content detail
2067 #. TODO: difficult translation here
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2069 #, c-format
2070 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2071 msgstr "cyfrif: %d - trafod: %d - talai: %d - categori: %d"
2072
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2074 msgid "Some date convertion failed"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2078 #, c-format
2079 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2083 #, c-format
2084 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2088 msgid ""
2089 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2090 "\n"
2091 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2092 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2093 "\n"
2094 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2095 "of this assistant."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2099 msgid ""
2100 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2101 "- QIF\n"
2102 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2103 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2107 msgid "Known files"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2111 msgid "QIF files"
2112 msgstr "Ffeiliau QIF"
2113
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2115 msgid "OFX/QFX files"
2116 msgstr "Ffeiliau OFX/QFX"
2117
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2119 msgid "CSV files"
2120 msgstr "Ffeiliau CSV"
2121
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2123 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2124 msgid "All files"
2125 msgstr "Pob Ffeil"
2126
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2128 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2132 msgid "Name:"
2133 msgstr "Enw:"
2134
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2136 msgid "Path:"
2137 msgstr "Llwybr:"
2138
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2140 msgid "Encoding:"
2141 msgstr "Amgodiad:"
2142
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2144 msgid "Date format:"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2148 msgid "File content"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2152 msgid "Content:"
2153 msgstr "Cynnwys:"
2154
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2156 msgid "Choose the action for accounts"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2160 msgid "Change _action"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2164 msgid "Choose transactions to import"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2168 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2172 msgid "Date _tolerance:"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2177 msgid "days"
2178 msgstr "dyddiau"
2179
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2181 msgid "_Refresh"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2185 msgid ""
2186 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2187 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2191 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2195 msgid "to update"
2196 msgstr "i diweddaru"
2197
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2199 msgid "to create"
2200 msgstr "i ffurfio"
2201
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2203 msgid "Transactions"
2204 msgstr "Deliadau"
2205
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2207 msgid "to import"
2208 msgstr "i mewnforio"
2209
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2211 msgid "to reject"
2212 msgstr "i wrthod"
2213
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2215 msgid "auto-assigned"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2219 msgid "File format error"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2223 msgid ""
2224 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2225 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/ui-budget.c:693
2229 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/ui-budget.c:695
2233 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/ui-budget.c:701
2237 msgid "_Clear"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/ui-budget.c:993
2241 msgid "Manage Budget"
2242 msgstr "Rheoli Cyllideb"
2243
2244 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2245 msgid "_Import CSV"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2249 msgid "E_xport CSV"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2253 msgid "Expand all"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2257 msgid "Collapse all"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/ui-budget.c:1125
2261 msgid "Budget for each month"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/ui-budget.c:1130
2265 msgid "is the same"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/ui-budget.c:1142
2269 msgid "_Clear input"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/ui-budget.c:1156
2273 msgid "is different"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/ui-budget.c:1194
2277 msgid "_Force monitoring this category"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2281 #: ../src/ui-payee.c:671
2282 msgid "Name"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2286 msgid "Usage"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/ui-category.c:1122
2290 msgid "Delete unused categories"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/ui-category.c:1123
2294 msgid ""
2295 "Are you sure you want to permanently\n"
2296 "delete unused categories?"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2300 msgid "Edit..."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/ui-category.c:1325
2304 msgid "_Income"
2305 msgstr "Cyllid"
2306
2307 #: ../src/ui-category.c:1376
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "Cannot rename this Category,\n"
2311 "from '%s' to '%s',\n"
2312 "this name already exists."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/ui-category.c:1441
2316 #, c-format
2317 msgid "Merge category '%s'"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2321 msgid "Merge"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/ui-category.c:1462
2325 msgid ""
2326 "Transactions assigned to this category,\n"
2327 "will be moved to the category selected below."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/ui-category.c:1472
2331 #, c-format
2332 msgid "_Delete the category '%s'"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/ui-category.c:1564
2336 msgid ""
2337 "This category is used.\n"
2338 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/ui-category.c:1813
2342 msgid "Manage Categories"
2343 msgstr "Rheoli Categoriau"
2344
2345 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2346 msgid "_Delete unused"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/ui-category.c:1893
2350 msgid "new category"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/ui-category.c:1906
2354 msgid "new subcategory"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2358 msgid "_Merge"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2362 msgid "Base currency"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/ui-currency.c:629
2366 msgid "Symbol"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2370 msgid "Exchange rate"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/ui-currency.c:653
2374 msgid "Last modfied"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/ui-currency.c:772
2378 msgid "Edit currency"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2382 msgid "Currency"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2386 msgid "Format"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2390 msgid "_Customize"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2394 msgid "_Symbol:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2398 msgid "Is pre_fix"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2402 msgid "_Decimal char:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2406 msgid "_Frac digits:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2410 msgid "_Grouping char:"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/ui-currency.c:1040
2414 msgid "Select base currency"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/ui-currency.c:1040
2418 msgid "Select currency"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/ui-currency.c:1112
2422 msgid "ISO Code"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/ui-currency.c:1168
2426 msgid "Update online error"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/ui-currency.c:1301
2430 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/ui-currency.c:1345
2434 msgid "Change the base currency"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/ui-currency.c:1346
2438 msgid ""
2439 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2440 "will be set to 0, don't forget to update it"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/ui-currency.c:1461
2444 msgid "Currencies"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/ui-currency.c:1511
2448 msgid "Update online"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/ui-currency.c:1543
2452 msgid "Set as base"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2456 msgid "File statistics"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2460 msgid "Assignment"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2464 msgid "Upgrade"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2468 msgid "Select a base currency"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2472 msgid ""
2473 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2474 "if the currency below is not correct, please change it:"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2478 msgid "Import from CSV"
2479 msgstr "Mewnforio o CSV"
2480
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2482 msgid "Open HomeBank file"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2486 msgid "Save HomeBank file as"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2490 msgid "HomeBank files"
2491 msgstr "Ffeiliau HomeBank"
2492
2493 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2494 msgid "Save changes to the file before closing?"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2501 "Number of changes: %d."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2505 msgid "Close _without saving"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2509 msgid "Select among possible transactions..."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2513 msgid "Select an action:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2517 msgid "create a new transaction"
2518 msgstr "Creu deliad newydd"
2519
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2521 msgid "select an existing transaction"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2525 msgid ""
2526 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2527 "for the internal transfer."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-filter.c:52
2531 msgid "Any Type"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/ui-filter.c:57
2535 msgid "Uncategorized"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/ui-filter.c:58
2539 msgid "Unreconciled"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/ui-filter.c:59
2543 msgid "Uncleared"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2547 msgid "Reconciled"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2551 msgid "Cleared"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/ui-filter.c:63
2555 msgid "Any Status"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/ui-filter.c:68
2559 msgid "This month"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/ui-filter.c:69
2563 msgid "Last month"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/ui-filter.c:70
2567 msgid "This quarter"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/ui-filter.c:71
2571 msgid "Last quarter"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/ui-filter.c:72
2575 msgid "This year"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/ui-filter.c:73
2579 msgid "Last year"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/ui-filter.c:75
2583 msgid "Last 30 days"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/ui-filter.c:76
2587 msgid "Last 60 days"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/ui-filter.c:77
2591 msgid "Last 90 days"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/ui-filter.c:78
2595 msgid "Last 12 months"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/ui-filter.c:80
2599 msgid "Other..."
2600 msgstr "Arall..."
2601
2602 #: ../src/ui-filter.c:82
2603 msgid "All date"
2604 msgstr "Pob dyddiad"
2605
2606 #: ../src/ui-filter.c:90
2607 msgid "All month"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2611 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2612 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2613 msgid "_Option:"
2614 msgstr "Dewis:"
2615
2616 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2617 msgid "All"
2618 msgstr "Pob"
2619
2620 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2621 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2622 msgid "None"
2623 msgstr "Dim"
2624
2625 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2626 msgid "Invert"
2627 msgstr "Gwrth-droi"
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:949
2630 msgid "Filter Date"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:976
2634 msgid "_Month:"
2635 msgstr "_Mis:"
2636
2637 #: ../src/ui-filter.c:982
2638 msgid "_Year:"
2639 msgstr "_Blwyddyn:"
2640
2641 #: ../src/ui-filter.c:1003
2642 msgid "Filter Text"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-filter.c:1016
2646 msgid "Case _sensitive"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/ui-filter.c:1035
2650 msgid "_Tag:"
2651 msgstr "Tag:"
2652
2653 #: ../src/ui-filter.c:1060
2654 msgid "Filter Amount"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/ui-filter.c:1106
2658 msgid "Filter Status"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/ui-filter.c:1121
2662 msgid "reconciled"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/ui-filter.c:1125
2666 msgid "cleared"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/ui-filter.c:1130
2670 msgid "Force:"
2671 msgstr "Gorfodi:"
2672
2673 #: ../src/ui-filter.c:1136
2674 msgid "display 'Added'"
2675 msgstr "arddangos 'Ychwanegu'"
2676
2677 #: ../src/ui-filter.c:1140
2678 msgid "display 'Edited'"
2679 msgstr "arddangos 'Golygedig'"
2680
2681 #: ../src/ui-filter.c:1144
2682 msgid "display 'Remind'"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/ui-filter.c:1165
2686 msgid "Filter Payment"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/ui-filter.c:1265
2690 msgid "Edit Filter"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. clear button
2694 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2695 msgid "_Reset"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/ui-filter.c:1312
2699 msgid "Payment"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2703 msgid "Scheduled transaction"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2707 msgid "add until"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2711 msgid "of each month (excluded)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2715 msgid "add"
2716 msgstr "ychwanegu"
2717
2718 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2719 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2720 msgid "days in advance the current date"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/ui-payee.c:705
2724 msgid "Default category"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/ui-payee.c:743
2728 msgid "Delete unused payee"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/ui-payee.c:744
2732 msgid ""
2733 "Are you sure you want to\n"
2734 "permanently delete unused payee?"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/ui-payee.c:909
2738 msgid "Default"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/ui-payee.c:966
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "Cannot rename this Payee,\n"
2745 "from '%s' to '%s',\n"
2746 "this name already exists."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/ui-payee.c:1021
2750 #, c-format
2751 msgid "Merge payee '%s'"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/ui-payee.c:1042
2755 msgid ""
2756 "Transactions assigned to this payee,\n"
2757 "will be moved to the payee selected below."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/ui-payee.c:1052
2761 #, c-format
2762 msgid "_Delete the payee '%s'"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/ui-payee.c:1139
2766 msgid ""
2767 "This payee is used.\n"
2768 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/ui-payee.c:1219
2772 msgid "Manage Payees"
2773 msgstr "Rheoli Taleion"
2774
2775 #: ../src/ui-payee.c:1289
2776 msgid "new payee"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/ui-pref.c:87
2780 msgid "Interface"
2781 msgstr "Rhyngwyneb"
2782
2783 #: ../src/ui-pref.c:89
2784 msgid "Display format"
2785 msgstr "Fformat arddangos"
2786
2787 #: ../src/ui-pref.c:90
2788 msgid "Import/Export"
2789 msgstr "Mewnbwn/Allbwn"
2790
2791 #: ../src/ui-pref.c:91
2792 msgid "Report"
2793 msgstr "Adroddiad"
2794
2795 #: ../src/ui-pref.c:97
2796 msgid "System defaults"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/ui-pref.c:98
2800 msgid "Icons only"
2801 msgstr "Eiconau yn unig"
2802
2803 #: ../src/ui-pref.c:99
2804 msgid "Text only"
2805 msgstr "Testun yn unig"
2806
2807 #: ../src/ui-pref.c:100
2808 msgid "Text under icons"
2809 msgstr "Testun o dan eiconau"
2810
2811 #: ../src/ui-pref.c:101
2812 msgid "Text beside icons"
2813 msgstr "Testun wrth ochr eiconau"
2814
2815 #: ../src/ui-pref.c:107
2816 msgid "Horizontal"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../src/ui-pref.c:108
2820 msgid "Vertical"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/ui-pref.c:109
2824 msgid "Both"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/ui-pref.c:116
2828 msgid "Tango light"
2829 msgstr "Tango golau"
2830
2831 #: ../src/ui-pref.c:117
2832 msgid "Tango medium"
2833 msgstr "Tango canolig"
2834
2835 #: ../src/ui-pref.c:118
2836 msgid "Tango dark"
2837 msgstr "Tango tywyll"
2838
2839 #: ../src/ui-pref.c:123
2840 msgid "m-d-y"
2841 msgstr "m-d-b"
2842
2843 #: ../src/ui-pref.c:124
2844 msgid "d-m-y"
2845 msgstr "d-m-b"
2846
2847 #: ../src/ui-pref.c:125
2848 msgid "y-m-d"
2849 msgstr "b-m-d"
2850
2851 #: ../src/ui-pref.c:136
2852 msgid "Ignore"
2853 msgstr "Anwybyddu"
2854
2855 #: ../src/ui-pref.c:137
2856 msgid "Append to Info"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/ui-pref.c:138
2860 msgid "Append to Memo"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/ui-pref.c:504
2864 msgid "System Language"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/ui-pref.c:629
2868 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/ui-pref.c:634
2872 msgid "Choose a default import folder"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/ui-pref.c:639
2876 msgid "Choose a default export folder"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/ui-pref.c:1122
2880 msgid "Date options"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/ui-pref.c:1126
2884 msgid "Date order:"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../src/ui-pref.c:1141
2888 msgid "OFX/QFX options"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../src/ui-pref.c:1145
2892 msgid "_Memo field:"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2896 msgid "Files folder"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/ui-pref.c:1164
2900 msgid "_Import:"
2901 msgstr "Mewnforio:"
2902
2903 #: ../src/ui-pref.c:1183
2904 msgid "_Export:"
2905 msgstr "Allforio:"
2906
2907 #: ../src/ui-pref.c:1254
2908 msgid "Initial filter"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2912 msgid "Date _range:"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/ui-pref.c:1272
2916 msgid "Charts options"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/ui-pref.c:1276
2920 msgid "Color scheme:"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/ui-pref.c:1298
2924 msgid "Statistics options"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/ui-pref.c:1302
2928 msgid "Show by _amount"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/ui-pref.c:1307
2932 msgid "Show _rate column"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2936 msgid "Show _details"
2937 msgstr "Dangos Manylion"
2938
2939 #: ../src/ui-pref.c:1322
2940 msgid "Budget options"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/ui-pref.c:1354
2944 msgid "_Enable"
2945 msgstr "_Galluogi"
2946
2947 #. row++;
2948 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2949 msgid "_Preset:"
2950 msgstr "Rhagosodedig:"
2951
2952 #: ../src/ui-pref.c:1498
2953 msgid "_Format:"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/ui-pref.c:1511
2957 msgid ""
2958 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2959 "%A locale's full weekday name. \n"
2960 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2961 "%B locale's full month name. \n"
2962 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2963 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2964 "decimal number [00-99]. \n"
2965 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2966 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2967 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2968 "by a space. \n"
2969 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2970 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2971 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2972 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2973 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/ui-pref.c:1538
2977 msgid "Measurement units"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/ui-pref.c:1542
2981 msgid "Use _miles for meter"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/ui-pref.c:1547
2985 msgid "Use _gallon for fuel"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/ui-pref.c:1571
2989 msgid "Transaction window"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/ui-pref.c:1583
2993 msgid "_Show:"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/ui-pref.c:1596
2997 msgid "Hide reconciled transactions"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/ui-pref.c:1601
3001 msgid "Always show remind transactions"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/ui-pref.c:1611
3005 msgid "Multiple add"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/ui-pref.c:1615
3009 msgid "Keep the last date"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/ui-pref.c:1625
3013 msgid "Column list"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/ui-pref.c:1638
3017 msgid "Drag & drop to change the order"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/ui-pref.c:1665
3021 msgid "_Language:"
3022 msgstr "Iaith:"
3023
3024 #: ../src/ui-pref.c:1672
3025 msgid "_Toolbar:"
3026 msgstr "Bar Offer:"
3027
3028 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3029 #. data->CM_ruleshint = widget;
3030 #: ../src/ui-pref.c:1682
3031 msgid "_Grid line:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/ui-pref.c:1694
3035 msgid "Amount colors"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/ui-pref.c:1698
3039 msgid "Uses custom colors"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/ui-pref.c:1718
3043 msgid "_Expense:"
3044 msgstr "Traul:"
3045
3046 #: ../src/ui-pref.c:1728
3047 msgid "_Income:"
3048 msgstr "Cyllid:"
3049
3050 #: ../src/ui-pref.c:1735
3051 msgid "_Warning:"
3052 msgstr "Rhybudd:"
3053
3054 #: ../src/ui-pref.c:1762
3055 msgid "Program start"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/ui-pref.c:1766
3059 msgid "Show splash screen"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/ui-pref.c:1771
3063 msgid "Load last opened file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/ui-pref.c:1781
3067 msgid "Update currencies online"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/ui-pref.c:1791
3071 msgid "Fiscal year"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3075 #: ../src/ui-pref.c:1796
3076 msgid "Starts _on:"
3077 msgstr "Dechrau ar:"
3078
3079 #: ../src/ui-pref.c:1814
3080 msgid "Main window reports"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/ui-pref.c:1834
3084 msgid "_Default:"
3085 msgstr "Gwreiddiol:"
3086
3087 #: ../src/ui-pref.c:1939
3088 msgid "Reset all preferences"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/ui-pref.c:1940
3092 msgid ""
3093 "Do you really want to reset all\n"
3094 "preferences to default values?"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/ui-pref.c:1941
3098 msgid "Reset"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/ui-pref.c:1959
3102 msgid "Preferences"
3103 msgstr "Blaenoriaethau"
3104
3105 #: ../src/ui-pref.c:2181
3106 msgid ""
3107 "You will have to restart HomeBank\n"
3108 "for the language change to take effect."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/ui-split.c:374
3112 msgid "_Remove"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. sum button must appear only when new split add
3116 #. #1258821
3117 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3118 #: ../src/ui-split.c:379
3119 msgid "Sum"
3120 msgstr "Swm"
3121
3122 #: ../src/ui-split.c:464
3123 msgid "Sum of splits:"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/ui-split.c:475
3127 msgid "Unassigned:"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/ui-split.c:490
3131 msgid "Transaction amount:"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/ui-transaction.c:50
3135 msgid "Add transaction"
3136 msgstr "Ychwanegu trafodion"
3137
3138 #: ../src/ui-transaction.c:51
3139 msgid "Inherit transaction"
3140 msgstr "Etifeddu trafodion"
3141
3142 #: ../src/ui-transaction.c:52
3143 msgid "Modify transaction"
3144 msgstr "Addasu trafodion"
3145
3146 #: ../src/ui-transaction.c:60
3147 msgid "Remind"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-transaction.c:558
3151 msgid "From acc_ount:"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3155 msgid "To acc_ount:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/ui-transaction.c:642
3159 msgid ""
3160 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3161 "\n"
3162 "Proceeding will delete the target transaction."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3166 msgid "Search..."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/ui-transaction.c:906
3170 msgid "Show _scheduled"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/ui-transaction.c:930
3174 msgid "_Date:"
3175 msgstr "_Dyddiad:"
3176
3177 #: ../src/ui-transaction.c:936
3178 msgid ""
3179 "Date accepted here are:\n"
3180 "day,\n"
3181 "day/month or month/day,\n"
3182 "and complete date into your locale"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3186 msgid ""
3187 "Autocompletion and direct seizure\n"
3188 "is available"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3192 msgid "_Add & keep"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3196 msgid "_Post"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3200 msgid "Use a _template"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3204 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/ui-widgets.c:799
3208 msgid "Check"
3209 msgstr "Gwirio"
3210
3211 #: ../src/ui-widgets.c:801
3212 msgid "Transfer"
3213 msgstr "Trosglwyddo"
3214
3215 #: ../src/ui-widgets.c:802
3216 msgid "Internal transfer"
3217 msgstr "Trosglwyddo Mewnol"
3218
3219 #: ../src/ui-widgets.c:803
3220 msgid "Debit card"
3221 msgstr "Cerdyn debyd"
3222
3223 #: ../src/ui-widgets.c:804
3224 msgid "Standing order"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/ui-widgets.c:805
3228 msgid "Electronic payment"
3229 msgstr "Taliad electronig"
3230
3231 #: ../src/ui-widgets.c:806
3232 msgid "Deposit"
3233 msgstr "Adnau"
3234
3235 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3236 #: ../src/ui-widgets.c:808
3237 msgid "FI fee"
3238 msgstr "Ffi Banc"
3239
3240 #: ../src/ui-widgets.c:809
3241 msgid "Direct Debit"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/ui-widgets.c:937
3245 msgid "Inactive"
3246 msgstr "Anweithredol"
3247
3248 #: ../src/ui-widgets.c:938
3249 msgid "Include"
3250 msgstr "Cynnwys"
3251
3252 #: ../src/ui-widgets.c:939
3253 msgid "Exclude"
3254 msgstr "Allgau"
This page took 0.191913 seconds and 4 git commands to generate.