]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/ckb.po
import homebank-5.2.4
[chaz/homebank] / po / ckb.po
1 # Kurdish (Sorani) translation for homebank
2 # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-27 12:37+0000\n"
12 "Last-Translator: soran abdulrahman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:14+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "ماڵەبانک"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr ""
28
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr "خۆڕایی، ئاسان ، ژمێریاری تاکەکەسی بۆ هەمووان"
33
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr ""
37
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 msgid ""
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 msgstr ""
43 "ماڵەبانک نەرماڵەیەکی خۆڕاییە (کە وەکو \"free speech\" و \"free beer\" ) "
44 "یارمەتیت دەدا بۆ بەڕێوەبردنی کاروباریە ژمێریاری و داراییەکانت."
45
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 msgid ""
48 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 msgstr ""
51
52 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
53 msgid ""
54 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
55 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/dsp-account.c:206
59 #, c-format
60 msgid "There is %d group of similar transactions"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/dsp-account.c:211
64 msgid "No similar transaction were found !"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
68 msgid "Check internal transfert result"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/dsp-account.c:294
72 msgid "No inconsistency found !"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/dsp-account.c:304
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "Inconsistency were found: %d\n"
79 "do you want to review and fix ?"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/dsp-account.c:361
83 #, c-format
84 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/dsp-account.c:365
88 msgid ""
89 "Are you sure you want to convert this account\n"
90 "to Euro as Major currency?"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/dsp-account.c:367
94 msgid "_Convert"
95 msgstr "+گۆڕین"
96
97 #: ../src/dsp-account.c:402
98 msgid "No transaction changed"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/dsp-account.c:404
102 #, c-format
103 msgid "transaction changed: %d"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/dsp-account.c:407
107 msgid "Automatic assignment result"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/dsp-account.c:533
111 msgid ""
112 "Do you want to create a template with\n"
113 "each of the selected transaction ?"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/dsp-account.c:534
117 msgid "_Create"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/dsp-account.c:1272
121 msgid ""
122 "Do you want to delete\n"
123 "each of the selected transaction ?"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
127 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
128 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
129 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
130 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
131 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
132 msgid "_Delete"
133 msgstr "_سڕینەوە"
134
135 #: ../src/dsp-account.c:1336
136 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
140 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
144 #: ../src/ui-dialogs.c:383
145 msgid "_Change"
146 msgstr "_گۆڕین"
147
148 #: ../src/dsp-account.c:1396
149 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/dsp-account.c:1398
153 msgid "_Toggle"
154 msgstr ""
155
156 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
157 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
158 #. g_free(label);
159 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
160 #, c-format
161 msgid "%d transactions"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/dsp-account.c:1692
165 #, c-format
166 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
170 msgid "All transactions"
171 msgstr ""
172
173 #. name, icon-name, label
174 #: ../src/dsp-account.c:1906
175 msgid "A_ccount"
176 msgstr "هەژمار"
177
178 #: ../src/dsp-account.c:1907
179 msgid "Transacti_on"
180 msgstr "مامەڵە"
181
182 #: ../src/dsp-account.c:1908
183 msgid "_Status"
184 msgstr "_ڕەوش"
185
186 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
187 msgid "_Tools"
188 msgstr "_ئامرازەکان"
189
190 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
191 #: ../src/dsp-account.c:1913
192 msgid "Export as PDF..."
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp-account.c:1913
196 msgid "Export to a PDF file"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/dsp-account.c:1914
200 msgid "Export QIF..."
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
204 msgid "Export as QIF"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/dsp-account.c:1915
208 msgid "Export CSV..."
209 msgstr "هەناردەکردنی CSV"
210
211 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
212 msgid "Export as CSV"
213 msgstr "هەناردەکردن بەشێوەی CSV"
214
215 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
216 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
217 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
218 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
219 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
220 #: ../src/ui-transaction.c:1167
221 msgid "_Close"
222 msgstr "_داخستن"
223
224 #: ../src/dsp-account.c:1916
225 msgid "Close the current account"
226 msgstr "داخستی هەژماری بەردەست"
227
228 #: ../src/dsp-account.c:1918
229 msgid "_Add..."
230 msgstr "_زیادکردن..."
231
232 #: ../src/dsp-account.c:1918
233 msgid "Add a new transaction"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/dsp-account.c:1919
237 msgid "_Inherit..."
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/dsp-account.c:1919
241 msgid "Inherit from the active transaction"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/dsp-account.c:1920
245 msgid "_Edit..."
246 msgstr "_ڕێکخستن"
247
248 #: ../src/dsp-account.c:1920
249 msgid "Edit the active transaction"
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/dsp-account.c:1922
253 msgid "_None"
254 msgstr "_هیچ"
255
256 #: ../src/dsp-account.c:1922
257 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/dsp-account.c:1923
261 msgid "_Cleared"
262 msgstr "_پاککرایەوە"
263
264 #: ../src/dsp-account.c:1923
265 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
266 msgstr ""
267
268 #: ../src/dsp-account.c:1924
269 msgid "_Reconciled"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/dsp-account.c:1924
273 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/dsp-account.c:1926
277 msgid "_Multiple Edit..."
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/dsp-account.c:1926
281 msgid "Edit multiple transaction"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/dsp-account.c:1927
285 msgid "Create template..."
286 msgstr "دروستکردنی ڕووکار..."
287
288 #: ../src/dsp-account.c:1927
289 msgid "Create template"
290 msgstr "دروستکردنی ڕووکار"
291
292 #: ../src/dsp-account.c:1928
293 msgid "_Delete..."
294 msgstr "_سڕینەوە..."
295
296 #: ../src/dsp-account.c:1928
297 msgid "Delete selected transaction(s)"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/dsp-account.c:1930
301 msgid "Mark duplicate..."
302 msgstr ""
303
304 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
305 #: ../src/dsp-account.c:1933
306 msgid "Check internal xfer"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/dsp-account.c:1934
310 msgid "Auto. assignments"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/dsp-account.c:1934
314 msgid "Run automatic assignments"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/dsp-account.c:1936
318 msgid "_Filter..."
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/dsp-account.c:1936
322 msgid "Open the list filter"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/dsp-account.c:1937
326 msgid "Convert to Euro..."
327 msgstr "گۆڕین بۆ یۆرۆ..."
328
329 #: ../src/dsp-account.c:1937
330 msgid "Convert this account to Euro currency"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/dsp-account.c:2040
334 msgid "(closed)"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/dsp-account.c:2047
338 #, c-format
339 msgid "%s - HomeBank"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
343 msgid "Add"
344 msgstr "زیادکردن"
345
346 #: ../src/dsp-account.c:2082
347 msgid "Inherit"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
351 msgid "Edit"
352 msgstr "ڕێکخستن"
353
354 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
355 msgid "Filter"
356 msgstr "پاڵاوتن"
357
358 #. info bar for duplicate
359 #: ../src/dsp-account.c:2125
360 msgid "_Refresh"
361 msgstr "_نوێکردنەوە"
362
363 #. balances area
364 #: ../src/dsp-account.c:2160
365 msgid "Bank:"
366 msgstr "بانک:"
367
368 #: ../src/dsp-account.c:2166
369 msgid "Today:"
370 msgstr "ئەمڕۆ:"
371
372 #: ../src/dsp-account.c:2172
373 msgid "Future:"
374 msgstr "داهاتوو:"
375
376 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
377 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
378 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
379 msgid "_Range:"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/dsp-account.c:2203
383 msgid "Toggle show future transaction"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
387 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
388 msgid "_Type:"
389 msgstr "_جۆر:"
390
391 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
392 #: ../src/ui-transaction.c:1301
393 msgid "_Status:"
394 msgstr "_ڕەوش"
395
396 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
397 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
398 #: ../src/ui-pref.c:2120
399 msgid "_Reset"
400 msgstr ""
401
402 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
403 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
404 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
405 msgid "Euro _minor"
406 msgstr ""
407
408 #. name, icon-name, label
409 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
410 msgid "_File"
411 msgstr "_پەڕگە"
412
413 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
414 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
415 msgid "Open _Recent"
416 msgstr ""
417
418 #. todo: useless ?
419 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
420 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
421 msgid "_Edit"
422 msgstr "_ڕێکخستن"
423
424 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
425 msgid "_View"
426 msgstr "_بینین"
427
428 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
429 msgid "_Manage"
430 msgstr "_بەڕێوەبردن"
431
432 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
433 msgid "_Transactions"
434 msgstr "_مامەڵەکان"
435
436 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
437 msgid "_Reports"
438 msgstr "_ڕاپۆرتەکان"
439
440 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
441 msgid "_Help"
442 msgstr "_یارمەتی"
443
444 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
445 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
446 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
447 #. FileMenu
448 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
449 msgid "_New"
450 msgstr "_نوێ"
451
452 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
453 msgid "Create a new file"
454 msgstr "دروستکردنی پەڕگەی نوێ"
455
456 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
457 msgid "_Open..."
458 msgstr "_کردنەوە..."
459
460 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
461 msgid "Open a file"
462 msgstr "کردنەوەی پەڕگە"
463
464 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
465 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
466 msgid "_Save"
467 msgstr "_هەڵگرتن"
468
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
470 msgid "Save the current file"
471 msgstr "هەڵگرتنی پەڕگەی بەردەست"
472
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
474 msgid "Save _As..."
475 msgstr "هەڵگرتن_وەک..."
476
477 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
478 msgid "Save the current file with a different name"
479 msgstr "هەڵگرتنی پەڕگەی بەردەست بە ناوێکی تر"
480
481 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
482 msgid "Revert"
483 msgstr "گێراندنەوە"
484
485 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
486 msgid "Revert to a saved version of this file"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
490 msgid "Restore backup"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
494 msgid "Restore from a backup file"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
498 msgid "Properties..."
499 msgstr "ڕێکخستنەکان..."
500
501 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
502 msgid "Configure the file"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
506 msgid "Close the current file"
507 msgstr "داخستنی پەڕگەی بەردەست"
508
509 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
510 msgid "_Quit"
511 msgstr "_دەرچوون"
512
513 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
514 msgid "Quit HomeBank"
515 msgstr "داخستنی نەرماڵەکە"
516
517 #. Exchange
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
519 msgid "Import..."
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
523 msgid "Open the import assistant"
524 msgstr ""
525
526 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
530 msgid "Export as QIF..."
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
534 msgid "Export all account in a QIF file"
535 msgstr "هەناردەکردنی سەرجەم هەژمارەکان بەشێوەی پەڕگەی QIF"
536
537 #. EditMenu
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
539 msgid "Preferences..."
540 msgstr "ڕێکخستنەکان..."
541
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
543 msgid "Configure HomeBank"
544 msgstr ""
545
546 #. ManageMenu
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
548 msgid "Currencies..."
549 msgstr "دراوەکان..."
550
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
552 msgid "Configure the currencies"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
556 msgid "Acc_ounts..."
557 msgstr "هەژمارەکان"
558
559 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
560 msgid "Configure the accounts"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
564 msgid "_Payees..."
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
568 msgid "Configure the payees"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
572 msgid "Categories..."
573 msgstr "هاوپۆلەکان..."
574
575 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
576 msgid "Configure the categories"
577 msgstr "ڕێکخستنی هاوپۆلەکان"
578
579 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
580 msgid "Scheduled/Template..."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
584 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
588 msgid "Budget..."
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
592 msgid "Configure the budget"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
596 msgid "Assignments..."
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
600 msgid "Configure the automatic assignments"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
604 msgid "Tags..."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
608 msgid "Configure the tags"
609 msgstr ""
610
611 #. TxnMenu
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
613 msgid "Add..."
614 msgstr "زیادکردن"
615
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
617 msgid "Add transactions"
618 msgstr "زیادکردنی مامەڵە"
619
620 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
621 msgid "Show..."
622 msgstr "نیشاندان..."
623
624 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
625 msgid "Shows selected account transactions"
626 msgstr "نیشاندانی هەژماری مامەڵەی هەڵبژێردراو"
627
628 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
629 msgid "Show all..."
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
633 msgid "Shows all account transactions"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
637 msgid "Set scheduler..."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
641 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
645 msgid "Post scheduled"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
649 msgid "Post pending scheduled transactions"
650 msgstr ""
651
652 #. ReportMenu
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
654 msgid "_Statistics..."
655 msgstr "_ئامارەکان..."
656
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
658 msgid "Open the Statistics report"
659 msgstr "کردنەوەی ڕاپۆرتی ئامارەکان"
660
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
662 msgid "_Trend Time..."
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
666 msgid "Open the Trend Time report"
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
670 msgid "B_udget..."
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
674 msgid "Open the Budget report"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
678 msgid "Balance..."
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
682 msgid "Open the Balance report"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
686 msgid "_Vehicle cost..."
687 msgstr "تێچووی ئۆتۆمبێل"
688
689 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
690 msgid "Open the Vehicle cost report"
691 msgstr "کردنەوەی ڕاپۆرتی تێچووی ئۆتۆمبێل"
692
693 #. Tools
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
695 msgid "Show welcome dialog..."
696 msgstr "نیشاندانی پەنجەرەی پێشوازی"
697
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
699 msgid "File statistics..."
700 msgstr "پەڕگەی ئامارەکان..."
701
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
703 msgid "Anonymize..."
704 msgstr ""
705
706 #. HelpMenu
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
708 msgid "_Contents"
709 msgstr "_ناوەڕۆک"
710
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
712 msgid "Documentation about HomeBank"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
716 msgid "Get Help Online..."
717 msgstr "یارمەتی سەرهێڵ بەدەست بهێنە"
718
719 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
720 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
721 msgstr "پەیوەستی ماڵپەڕی LaunchPad ببە بۆ دەستخستنی یارمەتی سەرهێڵ"
722
723 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
724 msgid "Check for updates..."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
728 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
732 msgid "Release Notes"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
736 msgid "Display the release notes"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
740 msgid "Report a Problem..."
741 msgstr "ڕاپۆرت بدە هەڵەیەک هەیە..."
742
743 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
744 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
748 msgid "Translate this Application..."
749 msgstr "وەرگێڕانی ئەم نەرماڵەیە..."
750
751 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
752 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
753 msgstr ""
754 "پەیوەستی ماڵپەڕی LaunchPad ببە بۆ یارمەتیدان لە وەرگێڕانی ئەم نەرماڵەیە"
755
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 msgid "_About"
758 msgstr "_دەربارە"
759
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
761 msgid "About HomeBank"
762 msgstr "دەربارەی نەرماڵە"
763
764 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
766 msgid "_Toolbar"
767 msgstr "_ئامراز"
768
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
770 msgid "_Top spending"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
774 msgid "_Bottom Lists"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
778 msgid "Euro minor"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
782 #, c-format
783 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
787 msgid ""
788 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
789 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
793 msgid "_Revert"
794 msgstr "گێڕانەوە"
795
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
797 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
798 msgstr "دڵنیای دەتەوێ پەڕگەکە بێ سەرچاوە بکەی؟"
799
800 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
801 msgid ""
802 "Proceeding will anonymize any text, \n"
803 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
807 msgid "_Anonymize"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
811 msgid "Welcome to HomeBank"
812 msgstr "بەخێرهاتی بۆ ماڵەبانک"
813
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
815 msgid "What do you want to do:"
816 msgstr "دەتەوێ چی بکەی:"
817
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
819 msgid "Read HomeBank _Manual"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
823 msgid "Configure _preferences"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
827 msgid "Create a _new file"
828 msgstr "دروستکردنی پەڕگەی _نوێ"
829
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
831 msgid "_Open an existing file"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
835 msgid "Open the _example file"
836 msgstr ""
837
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
842 "\n"
843 "Are you sure you want to do this ?"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
847 msgid "Open the backup file ?"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
851 msgid "_Open backup"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
855 msgid "Unknown error"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
859 #, c-format
860 msgid "I/O error for file '%s'."
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
864 #, c-format
865 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
872 "and cannot be loaded by the current version."
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
876 msgid "File error"
877 msgstr "پەڕگە هەڵەیە"
878
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
880 msgid "The file has been modified since reading it."
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
884 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
888 msgid "S_ave Anyway"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
892 msgid "Open"
893 msgstr "کردنەوە"
894
895 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
897 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
898 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
899 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
900 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
901 #: ../src/ui-dialogs.c:211
902 msgid "Account"
903 msgstr "هەژمار"
904
905 #. payee
906 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
907 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
908 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
909 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
910 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
911 msgid "Payee"
912 msgstr ""
913
914 #. category
915 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
916 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
917 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
918 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
919 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
920 msgid "Category"
921 msgstr "هاوپۆل"
922
923 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
924 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
925 msgid "Archive"
926 msgstr "ئەرشیف"
927
928 #. column: Income
929 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
930 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
931 msgid "Budget"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
935 msgid "Show"
936 msgstr "نیشاندان"
937
938 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
939 msgid "Statistics"
940 msgstr "ئامارەکان"
941
942 #. column: Balance
943 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
944 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
945 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
946 msgid "Balance"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
950 msgid "Vehicle cost"
951 msgstr "تێچووی ئۆتۆمبێل"
952
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
954 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
955 msgid "_Open"
956 msgstr "_کردنەوە"
957
958 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
959 msgid "Open a recently used file"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
963 msgid "Scheduled"
964 msgstr ""
965
966 #. Future
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
968 msgid "Future"
969 msgstr "داهاتوو"
970
971 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
972 msgid "Remind"
973 msgstr "بیرهێنەرەوە"
974
975 #: ../src/hb-archive.c:250
976 msgid "(new archive)"
977 msgstr "(ئەرشیفکردنی نوێ)"
978
979 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
980 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
981 msgid "(no category)"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
985 msgid "invalid CSV format"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
989 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
990 #: ../src/ui-assist-import.c:358
991 msgid "Date"
992 msgstr "بەروار"
993
994 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
995 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
996 msgid "Info"
997 msgstr "زانیاری"
998
999 #. memo
1000 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1001 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1002 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1003 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1004 msgid "Memo"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. column: Amount
1008 #. amount
1009 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1010 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1011 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1012 msgid "Amount"
1013 msgstr "بڕ"
1014
1015 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1016 msgid "Unknown"
1017 msgstr "نەزانراو"
1018
1019 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1020 #: ../src/hb-preferences.c:253
1021 #, c-format
1022 msgid "%.2f l"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1026 #: ../src/hb-preferences.c:256
1027 msgid "km/l"
1028 msgstr "کیلۆمەتر\\لتر"
1029
1030 #. TRANSLATORS: miles per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:259
1032 msgid "mi./l"
1033 msgstr "میل\\لتر"
1034
1035 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1036 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1037 #: ../src/hb-report.c:333
1038 #, c-format
1039 msgid "%d-w%d"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1043 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1044 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1045 #: ../src/hb-report.c:347
1046 #, c-format
1047 msgid "%d-q%d"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/homebank.c:70
1051 msgid "Output version information and exit"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/homebank.c:73
1055 msgid "[FILE]"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/homebank.c:361
1059 msgid "Browser error."
1060 msgstr "هەڵەی وێبگەڕ"
1061
1062 #: ../src/homebank.c:362
1063 #, c-format
1064 msgid "Could not display the URL '%s'"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1068 msgid "HomeBank options"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/homebank.c:1101
1072 #, c-format
1073 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/hub-account.c:115
1077 msgid "(no institution)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1081 msgid "Total"
1082 msgstr "سەرجەم"
1083
1084 #: ../src/hub-account.c:296
1085 msgid "Grand total"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/hub-account.c:427
1089 msgid "Your accounts"
1090 msgstr "هەژمارەکانی تۆ"
1091
1092 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1093 msgid "Expand all"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1097 msgid "Collapse all"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/hub-account.c:463
1101 msgid "Show all"
1102 msgstr "نیشاندانی هەموو"
1103
1104 #: ../src/hub-account.c:468
1105 msgid "By type"
1106 msgstr "بەپێی جۆر"
1107
1108 #: ../src/hub-account.c:469
1109 msgid "By group"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/hub-account.c:470
1113 msgid "By institution"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1117 msgid "No transaction to add"
1118 msgstr "هیچ مامەڵەیەک نیە بۆ زیادکردن"
1119
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1121 #, c-format
1122 msgid "transaction added: %d"
1123 msgstr "مامەڵەکە زیادکرا : %d"
1124
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1126 msgid "Check scheduled transactions result"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1130 msgid "Scheduled transactions"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1134 msgid "Skip"
1135 msgstr "بیپەڕێنە"
1136
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1138 msgid "Edit & Post"
1139 msgstr "ڕێکخستن و بڵاوکردنەوە"
1140
1141 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1142 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1144 msgid "Post"
1145 msgstr "بڵاوکردنەوە"
1146
1147 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1148 msgid "maximum post date"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1152 #: ../src/hub-spending.c:91
1153 msgid "Top spending"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. future usage
1157 #: ../src/hub-spending.c:102
1158 #, c-format
1159 msgid "Top %d spending"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/hub-spending.c:294
1163 msgid "Other"
1164 msgstr "ئەوانی تر"
1165
1166 #: ../src/hub-spending.c:357
1167 msgid "Where your money goes"
1168 msgstr "پارەکانت بۆ کوێ دەچن"
1169
1170 #: ../src/hb-import.c:1229
1171 msgid "imported account"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1175 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1176 msgid "Accounts"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. Bank
1180 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1181 msgid "Bank"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. Today
1185 #: ../src/list-account.c:426
1186 msgid "Today"
1187 msgstr "ئەمڕۆ"
1188
1189 #: ../src/list-operation.c:498
1190 msgid "- split -"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/list-operation.c:1196
1194 msgid "Status"
1195 msgstr "ڕەوش"
1196
1197 #. column: Expense
1198 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1199 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1200 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1201 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1202 msgid "Expense"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. column: Income
1206 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1207 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1208 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1209 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1210 msgid "Income"
1211 msgstr "دەستکەوت"
1212
1213 #: ../src/list-operation.c:1247
1214 msgid "Tags"
1215 msgstr "نیشانکردن"
1216
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1218 #: ../src/list-scheduled.c:371
1219 msgid "Late"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1223 #: ../src/list-scheduled.c:389
1224 msgid "Still"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/list-scheduled.c:403
1228 msgid "Next date"
1229 msgstr "بەرواری داهاتوو"
1230
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1233 msgid "List"
1234 msgstr "لیست"
1235
1236 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1237 #: ../src/rep-time.c:66
1238 msgid "View results as list"
1239 msgstr "دەرئەنجامەکان بەشێوەی لیست نیشان بدە"
1240
1241 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1242 msgid "Line"
1243 msgstr "هێڵ"
1244
1245 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1246 msgid "View results as lines"
1247 msgstr "دەرئەنجامەکان بەشیوەی هێڵ نیشان بدە"
1248
1249 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1252 msgid "Refresh"
1253 msgstr "نوێکردنەوە"
1254
1255 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1256 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1257 msgid "Refresh results"
1258 msgstr "نوێکردنەوەی دەرئەنجامەکان"
1259
1260 #. name, icon-name
1261 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1262 #: ../src/rep-time.c:82
1263 msgid "Detail"
1264 msgstr "زانیاری تەواو"
1265
1266 #. label, accelerator
1267 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1268 #: ../src/rep-time.c:83
1269 msgid "Toggle detail"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1273 #: ../src/rep-balance.c:331
1274 #, c-format
1275 msgid "%d/%d under %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/rep-balance.c:876
1279 msgid "Balance report"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1283 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1284 msgid "Display"
1285 msgstr "نیشاندان"
1286
1287 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1288 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1289 msgid "A_ccount:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1293 msgid "Select _all"
1294 msgstr "دیاریکردنی_هەموو"
1295
1296 #: ../src/rep-balance.c:915
1297 msgid "Each _day"
1298 msgstr "هەموو_ڕۆژێک"
1299
1300 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1301 msgid "_Zoom X:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1305 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1306 msgid "Date filter"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1310 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1311 #: ../src/ui-filter.c:1212
1312 msgid "_From:"
1313 msgstr "_لە:"
1314
1315 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1316 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1317 #: ../src/ui-filter.c:1219
1318 msgid "_To:"
1319 msgstr "_بۆ:"
1320
1321 #: ../src/rep-budget.c:77
1322 msgid "Stack"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/rep-budget.c:77
1326 msgid "View results as stack bars"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep-budget.c:853
1330 msgid " over"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/rep-budget.c:859
1334 msgid " left"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/rep-budget.c:862
1338 msgid " under"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. update stack chart
1342 #: ../src/rep-budget.c:905
1343 #, c-format
1344 msgid "Budget for %s"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. column: Result
1348 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1349 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1350 msgid "Result"
1351 msgstr "دەرئەنجام"
1352
1353 #: ../src/rep-budget.c:1108
1354 msgid "Budget report"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1358 msgid "_View by:"
1359 msgstr "_نیشاندان بەپێی:"
1360
1361 #: ../src/rep-budget.c:1152
1362 msgid "Only out of budget"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1366 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1367 msgid "_Result to clipboard"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1371 msgid "_Result to CSV"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1375 msgid "_Detail to clipboard"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1379 msgid "_Detail to CSV"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/rep-budget.c:1293
1383 msgid "Result:"
1384 msgstr "دەرئەنجام:"
1385
1386 #: ../src/rep-budget.c:1299
1387 msgid "Budget:"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/rep-budget.c:1305
1391 msgid "Spent:"
1392 msgstr "بەکارهاتوو:"
1393
1394 #: ../src/rep-budget.c:1426
1395 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/rep-budget.c:1427
1399 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1400 msgstr ""
1401
1402 #. column: Expense
1403 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1404 msgid "Spent"
1405 msgstr "بەکارهێنراو"
1406
1407 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1408 msgid "Column"
1409 msgstr "ستوون"
1410
1411 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1412 msgid "View results as column"
1413 msgstr "نیشاندانی دەرئەنجام بەشێوەی ستوون"
1414
1415 #: ../src/rep-stats.c:66
1416 msgid "Donut"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/rep-stats.c:66
1420 msgid "View results as donut"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1424 msgid "Edit filter"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. is_active
1428 #. name, icon-name
1429 #: ../src/rep-stats.c:88
1430 msgid "Legend"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. label, accelerator
1434 #: ../src/rep-stats.c:89
1435 msgid "Toggle legend"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. is_active
1439 #. name, icon-name
1440 #: ../src/rep-stats.c:94
1441 msgid "Rate"
1442 msgstr "هەڵسەنگاندن"
1443
1444 #. label, accelerator
1445 #: ../src/rep-stats.c:95
1446 msgid "Toggle rate"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1450 msgid "Subcategory"
1451 msgstr "هاوپۆلی لاوەکی"
1452
1453 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1454 msgid "Tag"
1455 msgstr "نیشان"
1456
1457 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1458 msgid "Month"
1459 msgstr "مانگ"
1460
1461 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1462 msgid "Year"
1463 msgstr "ساڵ"
1464
1465 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1466 msgid "Exp. & Inc."
1467 msgstr ""
1468
1469 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1470 #: ../src/rep-stats.c:417
1471 #, c-format
1472 msgid "%s by %s"
1473 msgstr "%s له‌ لایەن %s"
1474
1475 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1476 msgid "(no payee)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/rep-stats.c:1464
1480 msgid "Statistics Report"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/rep-stats.c:1506
1484 msgid "By _amount"
1485 msgstr "بەپێی_بڕ:"
1486
1487 #: ../src/rep-stats.c:1671
1488 msgid "Balance:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/rep-stats.c:1677
1492 msgid "Income:"
1493 msgstr "دەستهاتوو:"
1494
1495 #: ../src/rep-stats.c:1684
1496 msgid "Expense:"
1497 msgstr "بەکارهاتوو:"
1498
1499 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1500 msgid "Day"
1501 msgstr "ڕۆژ"
1502
1503 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1504 msgid "Week"
1505 msgstr "هەفتە"
1506
1507 #: ../src/rep-time.c:137
1508 msgid "Quarter"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/rep-time.c:138
1512 msgid "Half Year"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1516 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1517 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1518 #: ../src/rep-time.c:372
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Over Time"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/rep-time.c:833
1524 #, c-format
1525 msgid "Average: %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/rep-time.c:1158
1529 msgid "Trend Time Report"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1533 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1534 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1535 msgid "_Category:"
1536 msgstr "_هاوپۆل:"
1537
1538 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1539 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1540 msgid "_Payee:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1544 msgid "_Tag:"
1545 msgstr "_نیشان:"
1546
1547 #: ../src/rep-time.c:1230
1548 msgid "_Cumulate"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/rep-time.c:1235
1552 msgid "Inter_val:"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/rep-time.c:1243
1556 msgid "Show empty line"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1560 msgid "Time slice"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1564 msgid "Export"
1565 msgstr "هەناردەکردن"
1566
1567 #.
1568 #. LST_CAR_DATE,
1569 #. LST_CAR_MEMO,
1570 #. LST_CAR_METER,
1571 #. LST_CAR_FUEL,
1572 #. LST_CAR_PRICE,
1573 #. LST_CAR_AMOUNT,
1574 #. LST_CAR_DIST,
1575 #. LST_CAR_100KM
1576 #.
1577 #.
1578 #. column: Memo
1579 #.
1580 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1582 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1583 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1584 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1585 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1586 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1587 #.
1588 #. column: Meter
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1590 msgid "Meter"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. column: Fuel load
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1595 msgid "Fuel"
1596 msgstr "بەنزین"
1597
1598 #. column: Price by unit
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1600 msgid "Price"
1601 msgstr "نرخ"
1602
1603 #. column: Distance done
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1605 msgid "Dist."
1606 msgstr "دووری"
1607
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1609 msgid "Vehicle cost report"
1610 msgstr "ڕاپۆرتی تێچووی ئۆتۆمبێل"
1611
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1613 msgid "Vehi_cle:"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1617 msgid "Meter:"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1621 msgid "Consumption:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1625 msgid "Fuel cost:"
1626 msgstr "تێچووی بەنزین:"
1627
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1629 msgid "Other cost:"
1630 msgstr "تیچووی شتی تر:"
1631
1632 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1633 msgid "Total cost:"
1634 msgstr "تێچووی گشتی:"
1635
1636 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1637 #. populate template
1638 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1639 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1640 msgid "(none)"
1641 msgstr "(هیچ)"
1642
1643 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1644 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1645 msgid "Visible"
1646 msgstr "دیار"
1647
1648 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1649 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1650 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1651 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1654 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1655 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1656 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1657 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1658 msgid "_Cancel"
1659 msgstr "_پاشگەزبونەوە"
1660
1661 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1662 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1663 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1664 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1665 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1666 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1667 msgid "_OK"
1668 msgstr "_باشە"
1669
1670 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1671 msgid "Account name"
1672 msgstr "ناوی هەژمار"
1673
1674 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1675 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1676 msgid "Error"
1677 msgstr "هەڵە"
1678
1679 #: ../src/ui-account.c:970
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "Cannot add an account '%s',\n"
1683 "this name already exists."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:1018
1687 #, c-format
1688 msgid "Cannot delete account '%s'"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-account.c:1022
1692 msgid ""
1693 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1697 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1698 #: ../src/ui-tag.c:493
1699 #, c-format
1700 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/ui-account.c:1083
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Cannot rename this Account,\n"
1711 "from '%s' to '%s',\n"
1712 "this name already exists."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/ui-account.c:1258
1716 msgid "Manage Accounts"
1717 msgstr "بەرێوەبردنی هەژمارەکان"
1718
1719 #: ../src/ui-account.c:1309
1720 msgid ""
1721 "Drag & drop to change the order\n"
1722 "Double-click to rename"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1726 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1727 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1728 msgid "_Add"
1729 msgstr "_زیادکردن"
1730
1731 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1732 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1733 msgid "General"
1734 msgstr "گشتی"
1735
1736 #: ../src/ui-account.c:1357
1737 msgid "_Currency:"
1738 msgstr "_دراو:"
1739
1740 #: ../src/ui-account.c:1364
1741 msgid "Start _balance:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/ui-account.c:1372
1745 msgid "Notes:"
1746 msgstr "تێبینییەکان:"
1747
1748 #: ../src/ui-account.c:1388
1749 msgid "this account was _closed"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/ui-account.c:1399
1753 msgid "Current check number"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/ui-account.c:1403
1757 msgid "Checkbook _1:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/ui-account.c:1410
1761 msgid "Checkbook _2:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1765 msgid "Options"
1766 msgstr "هەڵبژاردەکان"
1767
1768 #: ../src/ui-account.c:1431
1769 msgid "Institution"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1773 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1774 msgid "_Name:"
1775 msgstr "_ناو:"
1776
1777 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1778 msgid "N_umber:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/ui-account.c:1456
1782 msgid "Balance limits"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/ui-account.c:1462
1786 msgid "_Overdraft at:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/ui-account.c:1474
1790 msgid "Miscellaneous"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/ui-account.c:1478
1794 msgid "Default _Template:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/ui-account.c:1492
1798 msgid "Report exclusion"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/ui-account.c:1496
1802 msgid "exclude from account _summary"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/ui-account.c:1501
1806 msgid "exclude from the _budget"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/ui-account.c:1506
1810 msgid "exclude from any _reports"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/ui-archive.c:346
1814 #, c-format
1815 msgid "(template %d)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/ui-archive.c:394
1819 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1823 msgid "_Amount:"
1824 msgstr "_بڕ:"
1825
1826 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1827 msgid "Toggle amount sign"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1831 msgid "Transaction splits"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/ui-archive.c:1037
1835 msgid "_To account:"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1839 msgid "Pay_ment:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1843 msgid "Of notebook _2"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1847 msgid "_Memo:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1851 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1852 msgid "Ta_gs:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/ui-archive.c:1133
1856 msgid "Scheduled insertion"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/ui-archive.c:1138
1860 msgid "_Activate"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/ui-archive.c:1143
1864 msgid "Next _date:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/ui-archive.c:1151
1868 msgid "Ever_y:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/ui-archive.c:1167
1872 msgid "Week end:"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/ui-archive.c:1179
1876 msgid "_Stop after:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/ui-archive.c:1187
1880 msgid "posts"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/ui-archive.c:1209
1884 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/ui-assign.c:268
1888 msgid "Text"
1889 msgstr "دەق"
1890
1891 #: ../src/ui-assign.c:520
1892 #, c-format
1893 msgid "(assignment %d)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-assign.c:550
1897 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-assign.c:696
1901 msgid "Disabled"
1902 msgstr "ناچالاککراو"
1903
1904 #: ../src/ui-assign.c:697
1905 msgid "If empty"
1906 msgstr "ئەگەر بەتاڵ بوو"
1907
1908 #: ../src/ui-assign.c:698
1909 msgid "Overwrite"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/ui-assign.c:717
1913 msgid "Manage Assignments"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/ui-assign.c:794
1917 msgid "Condition"
1918 msgstr "مەرج"
1919
1920 #: ../src/ui-assign.c:798
1921 msgid "Search _in:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1925 #: ../src/ui-assign.c:806
1926 msgid "Fi_nd:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assign.c:814
1930 msgid "Match _case"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/ui-assign.c:819
1934 msgid "Use _regular expressions"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/ui-assign.c:834
1938 msgid "Assign payee"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/ui-assign.c:863
1942 msgid "Assign category"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/ui-assign.c:891
1946 msgid "Assign payment"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1950 #, c-format
1951 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1955 msgid "Not found"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1959 msgid "_Owner:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1963 msgid "Currency:"
1964 msgstr "دراو:"
1965
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1967 msgid "File properties"
1968 msgstr "ڕێکخستنەکانی پەڕگە"
1969
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1971 msgid "System detection"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1975 msgid "Languages:"
1976 msgstr "زمانەکان:"
1977
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1979 msgid "Preset file:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1983 msgid "Initialize my categories with this file"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1987 msgid "Preset categories"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1991 msgid "Information"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1995 msgid "Balances"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1999 msgid "_Initial:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2003 msgid "_Overdrawn at:"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2007 msgid "Create an account"
2008 msgstr "دروستکردنی هەژمار"
2009
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2011 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2015 msgid "Confirmation"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2019 msgid "<New account (global)>"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2023 msgid "<New account>"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2027 msgid "<Skip this account>"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2031 msgid "Valid"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2035 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2036 msgid "Name"
2037 msgstr "ناو"
2038
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2040 msgid "Known files"
2041 msgstr "پەڕگە ناسراوەکان"
2042
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2044 msgid "QIF files"
2045 msgstr "پەڕگەی QIF"
2046
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2048 msgid "OFX/QFX files"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2052 msgid "CSV files"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2056 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2057 msgid "All files"
2058 msgstr "هەموو پەڕگەکان"
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2061 msgid "new global account"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2065 msgid "new account"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2069 msgid "skipped"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2073 #, c-format
2074 msgid ", %d of %d transactions"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2078 msgid ""
2079 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2080 "continue."
2081 msgstr ""
2082
2083 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2085 #, c-format
2086 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2090 msgid "this file"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2094 msgid "this account"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "Name: %s\n"
2101 "Number: %s\n"
2102 "File: %s\n"
2103 "Encoding: %s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2107 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2111 msgid ""
2112 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2113 "or several\n"
2114 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2115 "formats:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2119 msgid ""
2120 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2121 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2122 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2123 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2124 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2125 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2129 msgid ""
2130 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2131 "assistant."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2135 msgid "Don't show this again"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2139 msgid ""
2140 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2141 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2145 msgid ""
2146 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2147 "please use the back button to select less files."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2151 msgid "Target account identification by name or number failed."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2155 msgid "Date order:"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2159 msgid "_Import memos"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2163 msgid "_Swap memos with payees"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2167 msgid "OFX _Name:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2171 msgid "OFX _Memo:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2175 #: ../src/ui-filter.c:511
2176 msgid "Select:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2180 #: ../src/ui-filter.c:514
2181 msgid "All"
2182 msgstr "هەموو"
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2185 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2186 msgid "None"
2187 msgstr "هیچ"
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2190 #: ../src/ui-filter.c:524
2191 msgid "Invert"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2195 msgid "Sentence _case memo/payee"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2199 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2203 msgid "Date _gap:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2208 msgid "days"
2209 msgstr "ڕۆژ"
2210
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2212 msgid ""
2213 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2214 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2218 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2222 msgid "Welcome"
2223 msgstr "بەخێرهاتی"
2224
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2226 msgid "Select file(s)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2231 msgid "Import"
2232 msgstr "هاوردەکردن"
2233
2234 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2235 msgid "File format error"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2239 msgid ""
2240 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2241 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/ui-budget.c:690
2245 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/ui-budget.c:692
2249 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/ui-budget.c:698
2253 msgid "_Clear"
2254 msgstr "_پاککردنەوە"
2255
2256 #: ../src/ui-budget.c:992
2257 msgid "Manage Budget"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2261 msgid "_Import CSV"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2265 msgid "E_xport CSV"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/ui-budget.c:1124
2269 msgid "Budget for each month"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/ui-budget.c:1131
2273 msgid "is the same"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/ui-budget.c:1145
2277 msgid "_Clear input"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/ui-budget.c:1160
2281 msgid "is different"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/ui-budget.c:1203
2285 msgid "_Force monitoring this category"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2289 msgid "Usage"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/ui-category.c:1103
2293 msgid "Delete unused categories"
2294 msgstr "سڕینەوەی هاوپۆلە بەکارنەهاتووەکان"
2295
2296 #: ../src/ui-category.c:1104
2297 msgid ""
2298 "Are you sure you want to permanently\n"
2299 "delete unused categories?"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2303 msgid "Edit..."
2304 msgstr "دەستکاری..."
2305
2306 #: ../src/ui-category.c:1311
2307 msgid "_Income"
2308 msgstr "_دەستهاتوو"
2309
2310 #: ../src/ui-category.c:1362
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "Cannot rename this Category,\n"
2314 "from '%s' to '%s',\n"
2315 "this name already exists."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/ui-category.c:1426
2319 #, c-format
2320 msgid "Merge category '%s'"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2324 msgid "Merge"
2325 msgstr "یەکخستن"
2326
2327 #: ../src/ui-category.c:1447
2328 msgid ""
2329 "Transactions assigned to this category,\n"
2330 "will be moved to the category selected below."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1457
2334 #, c-format
2335 msgid "_Delete the category '%s'"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/ui-category.c:1553
2339 msgid ""
2340 "This category is used.\n"
2341 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/ui-category.c:1802
2345 msgid "Manage Categories"
2346 msgstr "بەڕێوەبردنی هاوپۆلەکان"
2347
2348 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2349 msgid "_Delete unused"
2350 msgstr "_سڕینەوەی بەکارنەهاتووەکان"
2351
2352 #: ../src/ui-category.c:1955
2353 msgid "new category"
2354 msgstr "هاوپۆلی نوێ"
2355
2356 #: ../src/ui-category.c:1967
2357 msgid "new subcategory"
2358 msgstr "هاوپۆلی لاوەکی نوێ"
2359
2360 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2361 msgid "_Merge"
2362 msgstr "_یەکخستن"
2363
2364 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2365 msgid "Base currency"
2366 msgstr "دراوی بنەڕەتی"
2367
2368 #: ../src/ui-currency.c:627
2369 msgid "Symbol"
2370 msgstr "هێما"
2371
2372 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2373 msgid "Exchange rate"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/ui-currency.c:652
2377 msgid "Last modified"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/ui-currency.c:774
2381 msgid "Edit currency"
2382 msgstr "دەستکاری دراو"
2383
2384 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2385 msgid "Currency"
2386 msgstr "دراو"
2387
2388 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2389 msgid "Format"
2390 msgstr "شێواز"
2391
2392 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2393 msgid "_Customize"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2397 msgid "_Symbol:"
2398 msgstr "_هێما:"
2399
2400 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2401 msgid "Is pre_fix"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2405 msgid "_Decimal char:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2409 msgid "_Frac digits:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2413 msgid "_Grouping char:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/ui-currency.c:1142
2417 msgid "Select base currency"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/ui-currency.c:1142
2421 msgid "Select currency"
2422 msgstr "دراوێک هەڵبژێرە"
2423
2424 #: ../src/ui-currency.c:1214
2425 msgid "ISO Code"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/ui-currency.c:1222
2429 msgid "Add a custom _currency"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/ui-currency.c:1235
2433 msgid "_ISO:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/ui-currency.c:1320
2437 msgid "Update online error"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/ui-currency.c:1541
2441 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/ui-currency.c:1585
2445 msgid "Change the base currency"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/ui-currency.c:1586
2449 msgid ""
2450 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2451 "will be set to 0, don't forget to update it"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/ui-currency.c:1655
2455 msgid "Currencies"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/ui-currency.c:1705
2459 msgid "Update online"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/ui-currency.c:1738
2463 msgid "Set as base"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2467 msgid "File statistics"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2471 msgid "Transaction"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2475 msgid "Assignment"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2479 msgid "Upgrade"
2480 msgstr "نوێکردنەوە"
2481
2482 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2483 msgid "Select a base currency"
2484 msgstr "دراوی بنەڕەتی هەڵبژێرە"
2485
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2487 msgid ""
2488 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2489 "if the currency below is not correct, please change it:"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2493 msgid "Import from CSV"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2497 msgid "Open HomeBank file"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2501 msgid "Open HomeBank backup file"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2505 msgid "Save HomeBank file as"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2509 msgid "HomeBank files"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2513 msgid "File backup"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2517 msgid "All backups"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2521 msgid "Save changes to the file before closing?"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2528 "Number of changes: %d."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2532 msgid "Close _without saving"
2533 msgstr "داخستن_بەبێ هەڵگرتن"
2534
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2536 msgid "Export as PDF"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2540 msgid "Export as _PDF"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2544 msgid "Folder:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2548 msgid "Pick a Folder"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2552 msgid "Filename:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2556 msgid "Select among possible transactions..."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2560 msgid "Select an action:"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2564 msgid "create a new transaction"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2568 msgid "select an existing transaction"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2572 msgid ""
2573 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2574 "for the internal transfer."
2575 msgstr ""
2576
2577 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2578 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2579 msgid "Categories"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2583 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2584 msgid "Payees"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2588 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2589 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2590 msgid "_Option:"
2591 msgstr "_هەڵبژاردە:"
2592
2593 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2594 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2595 msgid "Dates"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/ui-filter.c:1121
2599 msgid "_Month:"
2600 msgstr "_مانگ:"
2601
2602 #: ../src/ui-filter.c:1127
2603 msgid "_Year:"
2604 msgstr "_ساڵ:"
2605
2606 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2607 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2608 msgid "Texts"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2612 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2613 msgid "_Info:"
2614 msgstr "_زانیاری:"
2615
2616 #: ../src/ui-filter.c:1182
2617 msgid "Case _sensitive"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2621 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2622 msgid "Amounts"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2626 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2627 msgid "Statuses"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/ui-filter.c:1255
2631 msgid "reconciled"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/ui-filter.c:1259
2635 msgid "cleared"
2636 msgstr "پاککرایەوە"
2637
2638 #: ../src/ui-filter.c:1264
2639 msgid "Force:"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/ui-filter.c:1272
2643 msgid "display 'Added'"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/ui-filter.c:1276
2647 msgid "display 'Edited'"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/ui-filter.c:1280
2651 msgid "display 'Remind'"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2655 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2656 msgid "Payments"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2660 msgid "Scheduled transaction"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2664 msgid "add until"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2668 msgid "of each month (excluded)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2672 msgid "add"
2673 msgstr "زیاد بکە"
2674
2675 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2677 msgid "days in advance the current date"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/ui-payee.c:702
2681 msgid "Default category"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/ui-payee.c:740
2685 msgid "Delete unused payee"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/ui-payee.c:741
2689 msgid ""
2690 "Are you sure you want to\n"
2691 "permanently delete unused payee?"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/ui-payee.c:921
2695 msgid "Default"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2699 msgid "Pa_yment:"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/ui-payee.c:980
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "Cannot rename this Payee,\n"
2706 "from '%s' to '%s',\n"
2707 "this name already exists."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/ui-payee.c:1035
2711 #, c-format
2712 msgid "Merge payee '%s'"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/ui-payee.c:1056
2716 msgid ""
2717 "Transactions assigned to this payee,\n"
2718 "will be moved to the payee selected below."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/ui-payee.c:1066
2722 #, c-format
2723 msgid "_Delete the payee '%s'"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2727 msgid ""
2728 "This payee is used.\n"
2729 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/ui-payee.c:1250
2733 msgid "Manage Payees"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/ui-payee.c:1360
2737 msgid "new payee"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/ui-pref.c:85
2741 msgid "Interface"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/ui-pref.c:86
2745 msgid "Locale"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/ui-pref.c:87
2749 msgid "Transactions"
2750 msgstr "مامەڵە"
2751
2752 #: ../src/ui-pref.c:88
2753 msgid "Import/Export"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/ui-pref.c:89
2757 msgid "Report"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2761 msgid "Backup"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/ui-pref.c:91
2765 msgid "Folders"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/ui-pref.c:97
2769 msgid "System defaults"
2770 msgstr "وادانراوەکانی سیستەم"
2771
2772 #: ../src/ui-pref.c:98
2773 msgid "Icons only"
2774 msgstr "تەنها وێنۆچکە"
2775
2776 #: ../src/ui-pref.c:99
2777 msgid "Text only"
2778 msgstr "تەنها دەق"
2779
2780 #: ../src/ui-pref.c:100
2781 msgid "Text under icons"
2782 msgstr "دەق لەژێر وێنۆچکە"
2783
2784 #: ../src/ui-pref.c:101
2785 msgid "Text beside icons"
2786 msgstr "دەق لەتەنیشت وێنۆچکە"
2787
2788 #: ../src/ui-pref.c:107
2789 msgid "Horizontal"
2790 msgstr "ئاسۆیی"
2791
2792 #: ../src/ui-pref.c:108
2793 msgid "Vertical"
2794 msgstr "ستوونی"
2795
2796 #: ../src/ui-pref.c:109
2797 msgid "Both"
2798 msgstr "هەردووک"
2799
2800 #: ../src/ui-pref.c:116
2801 msgid "Tango light"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/ui-pref.c:117
2805 msgid "Tango medium"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/ui-pref.c:118
2809 msgid "Tango dark"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/ui-pref.c:123
2813 msgid "m-d-y"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/ui-pref.c:124
2817 msgid "d-m-y"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/ui-pref.c:125
2821 msgid "y-m-d"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2825 msgid "Ignore"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/ui-pref.c:139
2829 msgid "Append to Info"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/ui-pref.c:140
2833 msgid "Append to Memo"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/ui-pref.c:141
2837 msgid "Append to Payee"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/ui-pref.c:477
2841 msgid "System Language"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/ui-pref.c:638
2845 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/ui-pref.c:643
2849 msgid "Choose a default import folder"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-pref.c:648
2853 msgid "Choose a default export folder"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/ui-pref.c:1133
2857 msgid "Date options"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/ui-pref.c:1152
2861 msgid "OFX/QFX options"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/ui-pref.c:1179
2865 msgid "QIF options"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/ui-pref.c:1196
2869 msgid "Other options"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/ui-pref.c:1258
2873 msgid "Initial filter"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/ui-pref.c:1276
2877 msgid "Charts options"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/ui-pref.c:1280
2881 msgid "Color scheme:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/ui-pref.c:1302
2885 msgid "Statistics options"
2886 msgstr "ڕێکخستنەکانی ئامار"
2887
2888 #: ../src/ui-pref.c:1306
2889 msgid "Show by _amount"
2890 msgstr "نیشاندان بەپێی _بڕ"
2891
2892 #: ../src/ui-pref.c:1311
2893 msgid "Show _rate column"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2897 msgid "Show _details"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/ui-pref.c:1326
2901 msgid "Budget options"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/ui-pref.c:1358
2905 msgid "_Enable"
2906 msgstr "_چالاککردن"
2907
2908 #. row++;
2909 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2910 msgid "_Preset:"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/ui-pref.c:1484
2914 msgid "User interface"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/ui-pref.c:1488
2918 msgid "_Language:"
2919 msgstr "_زمان:"
2920
2921 #: ../src/ui-pref.c:1496
2922 msgid "_Date display:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../src/ui-pref.c:1512
2926 msgid "_Format:"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../src/ui-pref.c:1525
2930 msgid ""
2931 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2932 "%A locale's full weekday name. \n"
2933 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2934 "%B locale's full month name. \n"
2935 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2936 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2937 "decimal number [00-99]. \n"
2938 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2939 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2940 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2941 "by a space. \n"
2942 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2943 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2944 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2945 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2946 "%Y year with century as a decimal number."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/ui-pref.c:1555
2950 msgid "Fiscal year"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2954 #: ../src/ui-pref.c:1560
2955 msgid "Starts _on:"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/ui-pref.c:1580
2959 msgid "Measurement units"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/ui-pref.c:1584
2963 msgid "Use _miles for meter"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/ui-pref.c:1589
2967 msgid "Use _gallon for fuel"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/ui-pref.c:1613
2971 msgid "Transaction window"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/ui-pref.c:1625
2975 msgid "_Show future:"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2979 #: ../src/ui-pref.c:1634
2980 msgid "days ahead"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/ui-pref.c:1638
2984 msgid "Hide reconciled transactions"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/ui-pref.c:1643
2988 msgid "Always show remind transactions"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/ui-pref.c:1653
2992 msgid "Multiple add"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/ui-pref.c:1657
2996 msgid "Keep the last date"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/ui-pref.c:1667
3000 msgid "Memo autocomplete"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/ui-pref.c:1671
3004 msgid "Active"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/ui-pref.c:1679
3008 msgid "rolling days"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ui-pref.c:1730
3012 msgid "_Toolbar:"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3016 #. data->CM_ruleshint = widget;
3017 #: ../src/ui-pref.c:1752
3018 msgid "_Grid line:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/ui-pref.c:1764
3022 msgid "Amount colors"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/ui-pref.c:1768
3026 msgid "Uses custom colors"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/ui-pref.c:1783
3030 msgid "_Expense:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/ui-pref.c:1795
3034 msgid "_Income:"
3035 msgstr "_دەستهاتوو:"
3036
3037 #: ../src/ui-pref.c:1802
3038 msgid "_Warning:"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ui-pref.c:1833
3042 msgid "_Enable automatic backups"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/ui-pref.c:1838
3046 msgid "_Number of backups to keep:"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/ui-pref.c:1853
3050 msgid "Backup frequency is once a day"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/ui-pref.c:1881
3054 msgid "_Wallets:"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/ui-pref.c:1905
3058 msgid "Exchange files"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/ui-pref.c:1909
3062 msgid "_Import:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/ui-pref.c:1928
3066 msgid "_Export:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/ui-pref.c:1968
3070 msgid "Program start"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/ui-pref.c:1972
3074 msgid "Show splash screen"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/ui-pref.c:1977
3078 msgid "Load last opened file"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/ui-pref.c:1987
3082 msgid "Update currencies online"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/ui-pref.c:1998
3086 msgid "Main window reports"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/ui-pref.c:2097
3090 msgid "Reset All Preferences"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/ui-pref.c:2098
3094 msgid ""
3095 "Do you really want to reset\n"
3096 "all preferences to default\n"
3097 "values?"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/ui-pref.c:2117
3101 msgid "Preferences"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/ui-pref.c:2350
3105 msgid ""
3106 "You will have to restart HomeBank\n"
3107 "for the language change to take effect."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/ui-split.c:778
3111 msgid "Remove all"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/ui-split.c:782
3115 msgid "Remove"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/ui-split.c:828
3119 msgid "Apply"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/ui-split.c:832
3123 msgid "Cancel"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/ui-split.c:840
3127 msgid "Transaction amount:"
3128 msgstr "بڕی مامەڵە"
3129
3130 #: ../src/ui-split.c:849
3131 msgid "Unassigned:"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/ui-split.c:864
3135 msgid "Sum of splits:"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/ui-tag.c:450
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "Cannot rename this Tag,\n"
3142 "from '%s' to '%s',\n"
3143 "this name already exists."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/ui-tag.c:575
3147 msgid "Manage Tags"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-tag.c:642
3151 msgid "new tag"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ui-transaction.c:49
3155 msgid "Add transaction"
3156 msgstr "زیادکردنی مامەڵە"
3157
3158 #: ../src/ui-transaction.c:50
3159 msgid "Inherit transaction"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/ui-transaction.c:51
3163 msgid "Modify transaction"
3164 msgstr "دەستکاریکردنی مامەڵە"
3165
3166 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3167 msgid "Cleared"
3168 msgstr "پاککرایەوە"
3169
3170 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3171 msgid "Reconciled"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/ui-transaction.c:662
3175 msgid "From acc_ount:"
3176 msgstr "لە هەژماری"
3177
3178 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3179 msgid "To acc_ount:"
3180 msgstr "بۆ هەژماری"
3181
3182 #: ../src/ui-transaction.c:750
3183 msgid ""
3184 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3185 "\n"
3186 "Proceeding will delete the target transaction."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/ui-transaction.c:752
3190 msgid "_Break"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3194 msgid "Show _scheduled"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3198 msgid "Show _all accounts"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3202 msgid "Use a _template"
3203 msgstr "ڕووکار بەکارببە"
3204
3205 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3206 msgid "_Add & keep"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3210 msgid "_Post"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3214 msgid "_Date:"
3215 msgstr "_بەروار:"
3216
3217 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3218 msgid ""
3219 "Date accepted here are:\n"
3220 "day,\n"
3221 "day/month or month/day,\n"
3222 "and complete date into your locale"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3226 msgid ""
3227 "Autocompletion and direct seizure\n"
3228 "is available"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3232 msgid "M_emo:"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3236 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3240 msgid "Multiple edit transactions"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3244 msgid "Template"
3245 msgstr "ڕووکار"
3246
3247 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3248 msgid "Inactive"
3249 msgstr "ناچالاک"
3250
3251 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3252 msgid "Include"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3256 msgid "Exclude"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3260 msgid "(no type)"
3261 msgstr "(هیچ جۆرێک)"
3262
3263 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3264 msgid "Cash"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3268 msgid "Asset"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3272 msgid "Credit card"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3276 msgid "Liability"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3280 msgid "Possible"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3284 msgid "Before"
3285 msgstr "بەرلەوە"
3286
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3288 msgid "After"
3289 msgstr "دواتر"
3290
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3292 msgid "Any Type"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3296 msgid "Uncategorized"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3300 msgid "Unreconciled"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3304 msgid "Uncleared"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3308 msgid "Any Status"
3309 msgstr "هەر ڕەوشێک"
3310
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3312 msgid "This month"
3313 msgstr "ئەم مانگە"
3314
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3316 msgid "Last month"
3317 msgstr "مانگی ڕابردوو"
3318
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3320 msgid "This quarter"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3324 msgid "Last quarter"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3328 msgid "This year"
3329 msgstr "ئەم ساڵ"
3330
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3332 msgid "Last year"
3333 msgstr "ساڵی ڕابردوو"
3334
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3336 msgid "Last 30 days"
3337 msgstr "٣٠ ڕۆژی پێشوو"
3338
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3340 msgid "Last 60 days"
3341 msgstr "٦٠ ڕۆژی ڕابردوو"
3342
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3344 msgid "Last 90 days"
3345 msgstr "٩٠ ڕۆژی ڕابردوو"
3346
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3348 msgid "Last 12 months"
3349 msgstr "١٢ مانگی ڕابردوو"
3350
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3352 msgid "Other..."
3353 msgstr "ئیتر..."
3354
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3356 msgid "All date"
3357 msgstr "هەموو بەروارەکان"
3358
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3360 msgid "All month"
3361 msgstr "هەموو مانگەکان"
3362
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3364 msgid "January"
3365 msgstr "کانونی دووەم"
3366
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3368 msgid "February"
3369 msgstr "شوبات"
3370
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3372 msgid "March"
3373 msgstr "ئازار"
3374
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3376 msgid "April"
3377 msgstr "نیسان"
3378
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3381 msgid "May"
3382 msgstr "ئایار"
3383
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3385 msgid "June"
3386 msgstr "حوزه‌یران"
3387
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3389 msgid "July"
3390 msgstr "ته‌مموز"
3391
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3393 msgid "August"
3394 msgstr "ئاب"
3395
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3397 msgid "September"
3398 msgstr "ئه‌یلول"
3399
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3401 msgid "October"
3402 msgstr "تشرینی یه‌كه‌م"
3403
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3405 msgid "November"
3406 msgstr "تشرینی دووه‌م"
3407
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3409 msgid "December"
3410 msgstr "كانونی یه‌كه‌م"
3411
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3413 msgid "Jan"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3417 msgid "Feb"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3421 msgid "Mar"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3425 msgid "Apr"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3429 msgid "Jun"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3433 msgid "Jul"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3437 msgid "Aug"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3441 msgid "Sep"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3445 msgid "Oct"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3449 msgid "Nov"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3453 msgid "Dec"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/ui-widgets.c:314
3457 msgid "Search..."
3458 msgstr "گەڕان..."
3459
3460 #: ../src/ui-widgets.c:982
3461 msgid "Check"
3462 msgstr "پشکنین"
3463
3464 #: ../src/ui-widgets.c:984
3465 msgid "Transfer"
3466 msgstr "گواستنەوە"
3467
3468 #: ../src/ui-widgets.c:985
3469 msgid "Internal transfer"
3470 msgstr "گواستنەوەی ناوخۆیی"
3471
3472 #: ../src/ui-widgets.c:986
3473 msgid "Debit card"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/ui-widgets.c:987
3477 msgid "Standing order"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/ui-widgets.c:988
3481 msgid "Electronic payment"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/ui-widgets.c:989
3485 msgid "Deposit"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3489 #: ../src/ui-widgets.c:991
3490 msgid "FI fee"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/ui-widgets.c:992
3494 msgid "Direct Debit"
3495 msgstr ""
This page took 0.176191 seconds and 4 git commands to generate.