]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/af.po
add editorconfig file
[chaz/homebank] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for homebank
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarrod Meyer <jarrodmeyer+launchpad@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/dsp_account.c:249
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/dsp_account.c:305
71 #, c-format
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/dsp_account.c:309
76 msgid ""
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp_account.c:311
82 msgid "_Convert"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr "Geen transakie verander"
88
89 #: ../src/dsp_account.c:344
90 #, c-format
91 msgid "transaction changed: %d"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp_account.c:467
99 msgid ""
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
105 msgid ""
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/dsp_account.c:1208
111 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
115 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
119 #: ../src/ui-dialogs.c:374
120 msgid "_Change"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/dsp_account.c:1270
124 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:1272
128 msgid "_Toggle"
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/dsp_account.c:1537
132 #, c-format
133 msgid "%d items (%s)"
134 msgstr ""
135
136 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
137 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
138 #: ../src/dsp_account.c:1542
139 #, c-format
140 msgid "%d items (%d selected %s)"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/dsp_account.c:1639
144 #, c-format
145 msgid "[closed account] %s"
146 msgstr ""
147
148 #. name, icon-name, label
149 #: ../src/dsp_account.c:1751
150 msgid "A_ccount"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/dsp_account.c:1752
154 msgid "Transacti_on"
155 msgstr "Transaksi_e"
156
157 #: ../src/dsp_account.c:1753
158 msgid "_Status"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
162 msgid "_Tools"
163 msgstr "_Nutsgoed"
164
165 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
166 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
167 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
168 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
169 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
170 #: ../src/ui-transaction.c:1211
171 msgid "_Close"
172 msgstr "_Sluit"
173
174 #: ../src/dsp_account.c:1758
175 msgid "Close the current account"
176 msgstr "Sluit huidige rekening"
177
178 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
179 #: ../src/dsp_account.c:1761
180 msgid "_Filter..."
181 msgstr "_Sorteer..."
182
183 #: ../src/dsp_account.c:1761
184 msgid "Open the list filter"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dsp_account.c:1762
188 msgid "Convert to Euro..."
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dsp_account.c:1762
192 msgid "Convert this account to Euro currency"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp_account.c:1764
196 msgid "_Add..."
197 msgstr "_Voeg by"
198
199 #: ../src/dsp_account.c:1764
200 msgid "Add a new transaction"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/dsp_account.c:1765
204 msgid "_Inherit..."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/dsp_account.c:1765
208 msgid "Inherit from the active transaction"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/dsp_account.c:1766
212 msgid "_Edit..."
213 msgstr "_Wysig..."
214
215 #: ../src/dsp_account.c:1766
216 msgid "Edit the active transaction"
217 msgstr "Wysig die aktiewe transaksie"
218
219 #: ../src/dsp_account.c:1768
220 msgid "_None"
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/dsp_account.c:1768
224 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/dsp_account.c:1769
228 msgid "_Cleared"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/dsp_account.c:1769
232 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/dsp_account.c:1770
236 msgid "_Reconciled"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/dsp_account.c:1770
240 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/dsp_account.c:1772
244 msgid "_Multiple Edit..."
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/dsp_account.c:1772
248 msgid "Edit multiple transaction"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/dsp_account.c:1773
252 msgid "Create template..."
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dsp_account.c:1773
256 msgid "Create template"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp_account.c:1774
260 msgid "_Delete..."
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dsp_account.c:1774
264 msgid "Delete selected transaction(s)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/dsp_account.c:1776
268 msgid "Auto. assignments"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp_account.c:1776
272 msgid "Run automatic assignments"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp_account.c:1777
276 msgid "Export QIF..."
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
280 msgid "Export as QIF"
281 msgstr "Voer uit as QIF"
282
283 #: ../src/dsp_account.c:1778
284 msgid "Export CSV..."
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
288 msgid "Export as CSV"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/dsp_account.c:1780
292 msgid "Check internal xfer..."
293 msgstr ""
294
295 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
296 #: ../src/dsp_account.c:1783
297 msgid "Export PDF..."
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/dsp_account.c:1783
301 msgid "Export as PDF"
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
305 msgid "Add"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/dsp_account.c:1924
309 msgid "Inherit"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/dsp_account.c:1927
313 msgid "Edit"
314 msgstr "Wysig"
315
316 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
317 msgid "Filter"
318 msgstr "Filter"
319
320 #. balances area
321 #: ../src/dsp_account.c:1984
322 msgid "Bank:"
323 msgstr "Bank:"
324
325 #: ../src/dsp_account.c:1990
326 msgid "Today:"
327 msgstr "Vandag:"
328
329 #: ../src/dsp_account.c:1996
330 msgid "Future:"
331 msgstr "Toekoms:"
332
333 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
334 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
335 msgid "_Range:"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
339 #: ../src/ui-assist-start.c:392
340 msgid "_Type:"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
344 #: ../src/ui-transaction.c:1113
345 msgid "_Status:"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/dsp_account.c:2035
349 msgid "Reset _filters"
350 msgstr ""
351
352 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
353 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
354 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
355 msgid "Euro _minor"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
359 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
360 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
361 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
362 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
363 msgid "Category"
364 msgstr "Kategorie"
365
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
367 msgid "Subcategory"
368 msgstr ""
369
370 #. name, icon-name, label
371 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
372 msgid "_File"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
376 msgid "_Import"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
380 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
381 msgid "_Edit"
382 msgstr "_Wysig"
383
384 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
385 msgid "_View"
386 msgstr "_Kyk na"
387
388 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
389 msgid "_Manage"
390 msgstr "_Beheer"
391
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
393 msgid "_Transactions"
394 msgstr "_Transaksies"
395
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
397 msgid "_Reports"
398 msgstr "_Verslae"
399
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
401 msgid "_Help"
402 msgstr "_Hulp"
403
404 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
405 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
406 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
407 #. FileMenu
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
409 msgid "_New"
410 msgstr "_Nuwe"
411
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
413 msgid "Create a new file"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
417 msgid "_Open..."
418 msgstr "_Open..."
419
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
421 msgid "Open a file"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
425 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
426 msgid "_Save"
427 msgstr "_Stoor"
428
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
430 msgid "Save the current file"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
434 msgid "Save _As..."
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
438 msgid "Save the current file with a different name"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
442 msgid "Revert"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
446 msgid "Revert to a saved version of this file"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
450 msgid "Properties..."
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
454 msgid "Configure the file"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
458 msgid "Close the current file"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
462 msgid "_Quit"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
466 msgid "Quit HomeBank"
467 msgstr ""
468
469 #. Exchange
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
471 msgid "QIF file..."
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
476 msgid "Open the import assistant"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
480 msgid "OFX/QFX file..."
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
484 msgid "CSV file..."
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
488 msgid "Export QIF file..."
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
492 msgid "Export all account in a QIF file"
493 msgstr ""
494
495 #. EditMenu
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
497 msgid "Preferences..."
498 msgstr "Voorkeure..."
499
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
501 msgid "Configure HomeBank"
502 msgstr ""
503
504 #. ManageMenu
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
506 msgid "Currencies..."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
510 msgid "Configure the currencies"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
514 msgid "Acc_ounts..."
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
518 msgid "Configure the accounts"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
522 msgid "_Payees..."
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
526 msgid "Configure the payees"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
530 msgid "Categories..."
531 msgstr "Kategoriee..."
532
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
534 msgid "Configure the categories"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
538 msgid "Scheduled/Template..."
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
542 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
546 msgid "Budget..."
547 msgstr "Begroting..."
548
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
550 msgid "Configure the budget"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
554 msgid "Assignments..."
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
558 msgid "Configure the automatic assignments"
559 msgstr ""
560
561 #. TxnMenu
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
563 msgid "Show..."
564 msgstr "Wys..."
565
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
567 msgid "Shows selected account transactions"
568 msgstr "Wys geselekteerde rekening transaksies"
569
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
571 msgid "Add..."
572 msgstr "Voeg by..."
573
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
575 msgid "Add transactions"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
579 msgid "Set scheduler..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
583 msgid "Configure the transaction scheduler"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
587 msgid "Post scheduled"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
591 msgid "Post pending scheduled transactions"
592 msgstr ""
593
594 #. ReportMenu
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
596 msgid "_Statistics..."
597 msgstr "_Statistieke..."
598
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
600 msgid "Open the Statistics report"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
604 msgid "_Trend Time..."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
608 msgid "Open the Trend Time report"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
612 msgid "B_udget..."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
616 msgid "Open the Budget report"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
620 msgid "Balance..."
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
624 msgid "Open the Balance report"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
628 msgid "_Vehicle cost..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
632 msgid "Open the Vehicle cost report"
633 msgstr ""
634
635 #. Tools
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
637 msgid "Show welcome dialog..."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
641 msgid "File statistics..."
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
645 msgid "Anonymize..."
646 msgstr ""
647
648 #. HelpMenu
649 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
650 msgid "_Contents"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
654 msgid "Documentation about HomeBank"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
658 msgid "Get Help Online..."
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
662 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
666 msgid "Check for updates..."
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
670 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
674 msgid "Release Notes"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
678 msgid "Display the release notes"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
682 msgid "Report a Problem..."
683 msgstr "Rapporteer 'n Probleem..."
684
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
686 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
690 msgid "Translate this Application..."
691 msgstr "Vertaal hierdie Program..."
692
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
694 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
698 msgid "_About"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
702 msgid "About HomeBank"
703 msgstr ""
704
705 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
707 msgid "_Toolbar"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
711 msgid "_Top spending"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
715 msgid "_Scheduled list"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
719 msgid "Euro minor"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
723 #, c-format
724 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
728 msgid ""
729 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
730 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
734 msgid "_Revert"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
738 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
742 msgid ""
743 "Proceeding will anonymize any text, \n"
744 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
748 msgid "_Anonymize"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
752 msgid "Welcome to HomeBank"
753 msgstr "Welkom by HomeBank"
754
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
756 msgid "What do you want to do:"
757 msgstr "Wat wil jy doen:"
758
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
760 msgid "Read HomeBank _Manual"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
764 msgid "Configure _preferences"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
768 msgid "Create a _new file"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
772 msgid "_Open an existing file"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
776 msgid "Open the _example file"
777 msgstr "Open die _voorbeeld lêer"
778
779 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
781 msgid "Top spending"
782 msgstr ""
783
784 #. future usage
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
786 #, c-format
787 msgid "Top %d spending"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
791 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
792 msgid "(no category)"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
796 msgid "Other"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
800 msgid "No transaction to add"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
804 #, c-format
805 msgid "transaction added: %d"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
809 msgid "Check scheduled transactions result"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
813 #: ../src/rep_vehicle.c:847
814 msgid "Total"
815 msgstr "Totaal"
816
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
821 "\n"
822 "Are you sure you want to do this ?"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
826 msgid "Open a backup file ?"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
830 msgid "_Open backup"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
834 msgid "Unknow error"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
838 #, c-format
839 msgid "I/O error for file '%s'."
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
843 #, c-format
844 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
851 "and cannot be loaded by the current version."
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
856 msgid "File error"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
860 msgid "(no institution)"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
864 msgid "Grand total"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
868 #, c-format
869 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
873 msgid "Open"
874 msgstr "Open"
875
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
877 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
878 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
879 #: ../src/ui-dialogs.c:207
880 msgid "Account"
881 msgstr "Rekening"
882
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
884 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
885 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
886 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
887 #: ../src/ui-pref.c:125
888 msgid "Payee"
889 msgstr ""
890
891 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
893 msgid "Archive"
894 msgstr "Argief"
895
896 #. column: Income
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
898 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
899 #: ../src/rep_budget.c:1719
900 msgid "Budget"
901 msgstr "Begroting"
902
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
904 msgid "Show"
905 msgstr "Wys"
906
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
908 msgid "Statistics"
909 msgstr "Statistieke"
910
911 #. column: Balance
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
913 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
914 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
915 msgid "Balance"
916 msgstr "Balans"
917
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
919 msgid "Vehicle cost"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
923 #: ../src/ui-dialogs.c:608
924 msgid "_Open"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
928 msgid "Open a recently used file"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
932 msgid "Your accounts"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
936 #: ../src/ui-category.c:1990
937 msgid "Expand all"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
941 #: ../src/ui-category.c:1994
942 msgid "Collapse all"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
946 msgid "Show all"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
950 msgid "By type"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
954 msgid "By institition"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
958 msgid "Where your money goes"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
962 msgid "Scheduled transactions"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
966 msgid "Skip"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
970 msgid "Edit & Post"
971 msgstr ""
972
973 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
974 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
975 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
976 msgid "Post"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
980 msgid "maximum post date"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/hb-archive.c:171
984 msgid "(new archive)"
985 msgstr "(nuwe argief)"
986
987 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
988 msgid "invalid CSV format"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
992 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
993 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
994 msgid "Date"
995 msgstr "Datum"
996
997 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
998 msgid "Info"
999 msgstr "Inligting"
1000
1001 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1002 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1003 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1004 #: ../src/ui-split.c:410
1005 msgid "Memo"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. column: Amount
1009 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1010 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1011 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1012 msgid "Amount"
1013 msgstr "Bedrag"
1014
1015 #: ../src/hb-filter.c:74
1016 #, c-format
1017 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1018 msgstr "<i>van</i> %s <i>na</i> %s"
1019
1020 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1021 msgid "Unknown"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1025 #: ../src/hb-preferences.c:253
1026 #, c-format
1027 msgid "%.2f l"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:256
1032 msgid "km/l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: miles per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:259
1037 msgid "mi./l"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/homebank.c:70
1041 msgid "Output version information and exit"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/homebank.c:73
1045 msgid "[FILE]"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/homebank.c:314
1049 msgid "Browser error."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/homebank.c:315
1053 #, c-format
1054 msgid "Could not display the URL '%s'"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1058 msgid "HomeBank options"
1059 msgstr "HomeBank opsies"
1060
1061 #: ../src/homebank.c:1034
1062 #, c-format
1063 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1067 #, c-format
1068 msgid "(account %d)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1072 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1073 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1074 msgid "Accounts"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. Bank
1078 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1079 msgid "Bank"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. Today
1083 #: ../src/list_account.c:398
1084 msgid "Today"
1085 msgstr "Vandag"
1086
1087 #. Future
1088 #: ../src/list_account.c:402
1089 msgid "Future"
1090 msgstr "Toekomstige"
1091
1092 #: ../src/list_operation.c:472
1093 msgid "- split -"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/list_operation.c:1146
1097 msgid "Status"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. column: Expense
1101 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1102 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1103 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1104 #: ../src/ui-filter.c:49
1105 msgid "Expense"
1106 msgstr "Uitgawe"
1107
1108 #. column: Income
1109 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1110 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1111 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1112 #: ../src/ui-filter.c:50
1113 msgid "Income"
1114 msgstr "Inkomste"
1115
1116 #: ../src/list_operation.c:1196
1117 msgid "Tags"
1118 msgstr "Etikette"
1119
1120 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1121 #: ../src/list_upcoming.c:354
1122 msgid "Late"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/list_upcoming.c:386
1126 msgid "Next date"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1130 #: ../src/rep_time.c:65
1131 msgid "List"
1132 msgstr "Lys"
1133
1134 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1135 #: ../src/rep_time.c:65
1136 msgid "View results as list"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1140 msgid "Line"
1141 msgstr "Lyn"
1142
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1144 msgid "View results as lines"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1148 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1149 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1150 msgid "Refresh"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1154 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1155 msgid "Refresh results"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. name, icon-name
1159 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1160 #: ../src/rep_time.c:81
1161 msgid "Detail"
1162 msgstr "Besonderhede"
1163
1164 #. label, accelerator
1165 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1166 #: ../src/rep_time.c:82
1167 msgid "Toggle detail"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1171 #: ../src/rep_balance.c:331
1172 #, c-format
1173 msgid "%d/%d under %s"
1174 msgstr "%d/%d onder %s"
1175
1176 #: ../src/rep_balance.c:874
1177 msgid "Balance report"
1178 msgstr "Balans verslag"
1179
1180 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1181 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1182 msgid "Display"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1186 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1187 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1188 msgid "A_ccount:"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1192 msgid "Select _all"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/rep_balance.c:913
1196 msgid "Each _day"
1197 msgstr "Elke _dag"
1198
1199 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1200 msgid "_Zoom X:"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1204 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1205 msgid "Date filter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1209 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1210 #: ../src/ui-filter.c:1266
1211 msgid "_From:"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1215 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1216 #: ../src/ui-filter.c:1273
1217 msgid "_To:"
1218 msgstr "_Tot:"
1219
1220 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1221 msgid "Exp. & Inc."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/rep_budget.c:74
1225 msgid "Spent & Budget"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. column: Expense
1229 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1230 msgid "Spent"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. column: Result
1234 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1235 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1236 msgid "Result"
1237 msgstr "Resultaat"
1238
1239 #: ../src/rep_budget.c:82
1240 msgid "Stack"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1244 msgid "View results as stack bars"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/rep_budget.c:906
1248 msgid " over"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/rep_budget.c:912
1252 msgid " left"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/rep_budget.c:915
1256 msgid " under"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. update stack chart
1260 #: ../src/rep_budget.c:960
1261 #, c-format
1262 msgid "Budget for %s"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/rep_budget.c:1162
1266 msgid "Budget report"
1267 msgstr "Begroting verslag"
1268
1269 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1270 msgid "_For:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/rep_budget.c:1199
1274 msgid "_Kind:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/rep_budget.c:1206
1278 msgid "Only out of budget"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1282 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1283 msgid "_Result to clipboard"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1287 msgid "_Result to CSV"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1291 msgid "_Detail to clipboard"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1295 msgid "_Detail to CSV"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/rep_budget.c:1347
1299 msgid "Result:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/rep_budget.c:1353
1303 msgid "Budget:"
1304 msgstr "Begroting:"
1305
1306 #: ../src/rep_budget.c:1359
1307 msgid "Spent:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/rep_budget.c:1480
1311 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/rep_budget.c:1481
1315 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/rep_stats.c:65
1319 msgid "Column"
1320 msgstr "Kolom"
1321
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1323 msgid "View results as column"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep_stats.c:66
1327 msgid "Donut"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1331 msgid "View results as donut"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1335 msgid "Edit filter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. is_active
1339 #. name, icon-name
1340 #: ../src/rep_stats.c:88
1341 msgid "Legend"
1342 msgstr "Legende"
1343
1344 #. label, accelerator
1345 #: ../src/rep_stats.c:89
1346 msgid "Toggle legend"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. is_active
1350 #. name, icon-name
1351 #: ../src/rep_stats.c:94
1352 msgid "Rate"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. label, accelerator
1356 #: ../src/rep_stats.c:95
1357 msgid "Toggle rate"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/rep_stats.c:149
1361 msgid "Tag"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1365 msgid "Month"
1366 msgstr "Maand"
1367
1368 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1369 msgid "Year"
1370 msgstr "Jaar"
1371
1372 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1373 msgid "January"
1374 msgstr "Januarie"
1375
1376 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1377 msgid "February"
1378 msgstr "Februarie"
1379
1380 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1381 msgid "March"
1382 msgstr "Maart"
1383
1384 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1385 msgid "April"
1386 msgstr "April"
1387
1388 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1389 msgid "May"
1390 msgstr "Mei"
1391
1392 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1393 msgid "June"
1394 msgstr "Junie"
1395
1396 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1397 msgid "July"
1398 msgstr "Julie"
1399
1400 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1401 msgid "August"
1402 msgstr "Augustus"
1403
1404 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1405 msgid "September"
1406 msgstr "September"
1407
1408 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1409 msgid "October"
1410 msgstr "Oktober"
1411
1412 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1413 msgid "November"
1414 msgstr "November"
1415
1416 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1417 msgid "December"
1418 msgstr "Desember"
1419
1420 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1421 #: ../src/rep_stats.c:641
1422 #, c-format
1423 msgid "%s by %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1427 msgid "(no payee)"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/rep_stats.c:1587
1431 msgid "Statistics Report"
1432 msgstr "Statistieke Verslag"
1433
1434 #: ../src/rep_stats.c:1615
1435 msgid "_View:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/rep_stats.c:1622
1439 msgid "_By:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/rep_stats.c:1629
1443 msgid "By _amount"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/rep_stats.c:1795
1447 msgid "Balance:"
1448 msgstr "Balans:"
1449
1450 #: ../src/rep_stats.c:1801
1451 msgid "Income:"
1452 msgstr "Inkomste:"
1453
1454 #: ../src/rep_stats.c:1808
1455 msgid "Expense:"
1456 msgstr "Uitgawes:"
1457
1458 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1459 msgid "Day"
1460 msgstr "Dag"
1461
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1463 msgid "Week"
1464 msgstr "Week"
1465
1466 #: ../src/rep_time.c:127
1467 msgid "Quarter"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/rep_time.c:134
1471 msgid "Jan"
1472 msgstr "Jan"
1473
1474 #: ../src/rep_time.c:135
1475 msgid "Feb"
1476 msgstr "Feb"
1477
1478 #: ../src/rep_time.c:136
1479 msgid "Mar"
1480 msgstr "Mar"
1481
1482 #: ../src/rep_time.c:137
1483 msgid "Apr"
1484 msgstr "Apr"
1485
1486 #: ../src/rep_time.c:139
1487 msgid "Jun"
1488 msgstr "Jun"
1489
1490 #: ../src/rep_time.c:140
1491 msgid "Jul"
1492 msgstr "Jul"
1493
1494 #: ../src/rep_time.c:141
1495 msgid "Aug"
1496 msgstr "Aug"
1497
1498 #: ../src/rep_time.c:142
1499 msgid "Sep"
1500 msgstr "Sep"
1501
1502 #: ../src/rep_time.c:143
1503 msgid "Oct"
1504 msgstr "Okt"
1505
1506 #: ../src/rep_time.c:144
1507 msgid "Nov"
1508 msgstr "Nov"
1509
1510 #: ../src/rep_time.c:145
1511 msgid "Dec"
1512 msgstr "Des"
1513
1514 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1515 #: ../src/rep_time.c:588
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Over Time"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1521 #: ../src/rep_time.c:1102
1522 #, c-format
1523 msgid "Average: %s"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/rep_time.c:1430
1527 msgid "Trend Time Report"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1531 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1532 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1533 msgid "_Category:"
1534 msgstr "_Kategorie"
1535
1536 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1538 msgid "_Payee:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/rep_time.c:1493
1542 msgid "_Cumulate"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/rep_time.c:1498
1546 msgid "_View by:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1550 msgid "Time slice"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1554 msgid "Export"
1555 msgstr "Uitvoer"
1556
1557 #.
1558 #. LST_CAR_DATE,
1559 #. LST_CAR_MEMO,
1560 #. LST_CAR_METER,
1561 #. LST_CAR_FUEL,
1562 #. LST_CAR_PRICE,
1563 #. LST_CAR_AMOUNT,
1564 #. LST_CAR_DIST,
1565 #. LST_CAR_100KM
1566 #.
1567 #.
1568 #. column: Memo
1569 #.
1570 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1571 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1572 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1573 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1574 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1575 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1576 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1577 #.
1578 #. column: Meter
1579 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1580 msgid "Meter"
1581 msgstr "Meter"
1582
1583 #. column: Fuel load
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1585 msgid "Fuel"
1586 msgstr "Brandstof"
1587
1588 #. column: Price by unit
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1590 msgid "Price"
1591 msgstr "Prys"
1592
1593 #. column: Distance done
1594 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1595 msgid "Dist."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1599 msgid "Vehicle cost report"
1600 msgstr "Motor koste verslag"
1601
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1603 msgid "Vehi_cle:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1607 msgid "Meter:"
1608 msgstr "Meter:"
1609
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1611 msgid "Consumption:"
1612 msgstr "Verbruik:"
1613
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1615 msgid "Fuel cost:"
1616 msgstr "Brandstof kos:"
1617
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1619 msgid "Other cost:"
1620 msgstr "Ander kos:"
1621
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1623 msgid "Total cost:"
1624 msgstr "Totale kos:"
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:40
1627 msgid "(no type)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1631 msgid "Cash"
1632 msgstr "Kontant"
1633
1634 #: ../src/ui-account.c:43
1635 msgid "Asset"
1636 msgstr "Bate"
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1639 msgid "Credit card"
1640 msgstr "Krediet Kaart"
1641
1642 #: ../src/ui-account.c:45
1643 msgid "Liability"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1647 #: ../src/ui-widgets.c:818
1648 msgid "(none)"
1649 msgstr "(geen)"
1650
1651 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1652 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1653 msgid "Visible"
1654 msgstr "Sigbaar"
1655
1656 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1657 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1658 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1659 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1660 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1661 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1662 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1663 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1664 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1665 msgid "_Cancel"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1669 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1671 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1672 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1673 msgid "_OK"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1677 msgid "Account name"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1681 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1682 #: ../src/ui-payee.c:978
1683 msgid "Error"
1684 msgstr "Fout"
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:989
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Cannot add an account '%s',\n"
1690 "this name already exists."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/ui-account.c:1031
1694 #, c-format
1695 msgid "Cannot delete account '%s'"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/ui-account.c:1035
1699 msgid ""
1700 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1704 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1705 #, c-format
1706 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/ui-account.c:1048
1710 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1714 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1715 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1716 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1717 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1718 #: ../src/ui-payee.c:1332
1719 msgid "_Delete"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "Cannot rename this Account,\n"
1726 "from '%s' to '%s',\n"
1727 "this name already exists."
1728 msgstr ""
1729 "Kan nie hierdie rekening naam verander,\n"
1730 "van '%s' na '%s',\n"
1731 "naam bestaan alreeds."
1732
1733 #: ../src/ui-account.c:1254
1734 msgid "Manage Accounts"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/ui-account.c:1305
1738 msgid ""
1739 "Drag & drop to change the order\n"
1740 "Double-click to rename"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1744 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1745 msgid "_Add"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1749 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1750 msgid "General"
1751 msgstr "Algemene"
1752
1753 #: ../src/ui-account.c:1352
1754 msgid "_Currency:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/ui-account.c:1359
1758 msgid "Start _balance:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/ui-account.c:1367
1762 msgid "Notes:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/ui-account.c:1383
1766 msgid "this account was _closed"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/ui-account.c:1394
1770 msgid "Current check number"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/ui-account.c:1398
1774 msgid "Checkbook _1:"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/ui-account.c:1405
1778 msgid "Checkbook _2:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1782 msgid "Options"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/ui-account.c:1426
1786 msgid "Institution"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1790 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1791 #: ../src/ui-payee.c:909
1792 msgid "_Name:"
1793 msgstr "_Naam:"
1794
1795 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1796 msgid "N_umber:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-account.c:1451
1800 msgid "Balance limits"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-account.c:1457
1804 msgid "_Overdraft at:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-account.c:1469
1808 msgid "Report exclusion"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-account.c:1473
1812 msgid "exclude from account _summary"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/ui-account.c:1478
1816 msgid "exclude from the _budget"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/ui-account.c:1483
1820 msgid "exclude from any _reports"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/ui-archive.c:48
1824 msgid "Scheduled"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/ui-archive.c:49
1828 msgid "Template"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/ui-archive.c:56
1832 msgid "Possible"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/ui-archive.c:56
1836 msgid "Before"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/ui-archive.c:56
1840 msgid "After"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/ui-archive.c:344
1844 #, c-format
1845 msgid "(template %d)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/ui-archive.c:391
1849 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1853 msgid "_Amount:"
1854 msgstr "_Bedrag:"
1855
1856 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1857 msgid "Toggle amount sign"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1861 msgid "Transaction splits"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1865 msgid "Pay_ment:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1869 msgid "Of notebook _2"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/ui-archive.c:1016
1873 msgid "_To account:"
1874 msgstr "_Na rekening:"
1875
1876 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1877 msgid "_Memo:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/ui-archive.c:1073
1881 msgid "Scheduled insertion"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/ui-archive.c:1078
1885 msgid "_Activate"
1886 msgstr "_Aktiveer"
1887
1888 #: ../src/ui-archive.c:1083
1889 msgid "Next _date:"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/ui-archive.c:1091
1893 msgid "Ever_y:"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-archive.c:1107
1897 msgid "Week end:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-archive.c:1119
1901 msgid "_Stop after:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/ui-archive.c:1127
1905 msgid "posts"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/ui-archive.c:1149
1909 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/ui-assign.c:271
1913 msgid "Text"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/ui-assign.c:523
1917 #, c-format
1918 msgid "(assignment %d)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/ui-assign.c:553
1922 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/ui-assign.c:699
1926 msgid "Disabled"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assign.c:700
1930 msgid "If empty"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/ui-assign.c:701
1934 msgid "Overwrite"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/ui-assign.c:720
1938 msgid "Manage Assignments"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/ui-assign.c:797
1942 msgid "Condition"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/ui-assign.c:801
1946 msgid "Search _in:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1950 #: ../src/ui-assign.c:809
1951 msgid "Fi_nd:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assign.c:817
1955 msgid "Match _case"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assign.c:822
1959 msgid "Use _regular expressions"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/ui-assign.c:837
1963 msgid "Assign payee"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/ui-assign.c:866
1967 msgid "Assign category"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/ui-assign.c:894
1971 msgid "Assign payment"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1975 #, c-format
1976 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1980 msgid "Not found"
1981 msgstr "Nie gevind nie"
1982
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1984 msgid "_Owner:"
1985 msgstr "_Eienaar:"
1986
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1988 msgid "Currency:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1992 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1993 msgid "File properties"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:314
1997 msgid "System detection"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2001 msgid "Languages:"
2002 msgstr "Tale:"
2003
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2005 msgid "Preset file:"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2009 msgid "Initialize my categories with this file"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2013 msgid "Preset categories"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2017 msgid "Informations"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2021 msgid "Balances"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2025 msgid "_Initial:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2029 msgid "_Overdrawn at:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2033 msgid "Create an account"
2034 msgstr "Skep n rekening"
2035
2036 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2037 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2041 msgid "Confirmation"
2042 msgstr "Bevestiging"
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2045 msgid "Welcome"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2049 msgid "Select file"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2053 msgid "Import"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2057 msgid "Properties"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2061 msgid "Transaction"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2065 msgid "create new"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2069 msgid "use existing"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2073 msgid "Name in the file"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2077 msgid "Action"
2078 msgstr "Aksie"
2079
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2081 msgid "Name in HomeBank"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2085 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2092 "Please select the appropriate action for account below."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2096 msgid ""
2097 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2098 "import.\n"
2099 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2103 msgid "Change account action"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2107 msgid "Please select a file..."
2108 msgstr "Kies asseblief n lêer..."
2109
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2111 msgid "QIF file recognised !"
2112 msgstr "QIF lêer erken !"
2113
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2115 msgid "OFX file recognised !"
2116 msgstr "OFX lêer erken !"
2117
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2119 msgid "** OFX support is disabled **"
2120 msgstr "** OFX ondersteuning is gedeaktiveer **"
2121
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2123 msgid "CSV transaction file recognised !"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2127 msgid "Unknown/Invalid file..."
2128 msgstr "Onbekende/ Ongeldige lêer..."
2129
2130 #. file content detail
2131 #. TODO: difficult translation here
2132 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2133 #, c-format
2134 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2138 msgid "Some date convertion failed"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2142 #, c-format
2143 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2147 #, c-format
2148 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2152 msgid ""
2153 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2154 "\n"
2155 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2156 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2157 "\n"
2158 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2159 "of this assistant."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2163 msgid ""
2164 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2165 "- QIF\n"
2166 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2167 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2171 msgid "Known files"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2175 msgid "QIF files"
2176 msgstr "QIF lêers"
2177
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2179 msgid "OFX/QFX files"
2180 msgstr "OFX/QFX lêers"
2181
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2183 msgid "CSV files"
2184 msgstr "CSV lêers"
2185
2186 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2188 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2189 msgid "All files"
2190 msgstr "Alle lêers"
2191
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2193 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2197 msgid "Name:"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2201 msgid "Path:"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2205 msgid "Encoding:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2209 msgid "Date format:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2213 msgid "File content"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2217 msgid "Content:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2221 msgid "Choose the action for accounts"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2225 msgid "Change _action"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2229 msgid "Choose transactions to import"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2233 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2237 msgid "Date _tolerance:"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2242 msgid "days"
2243 msgstr "dae"
2244
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2246 msgid "_Refresh"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2250 msgid ""
2251 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2252 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2256 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2260 msgid "to update"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2264 msgid "to create"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2268 msgid "Transactions"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2272 msgid "to import"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2276 msgid "to reject"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2280 msgid "auto-assigned"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2284 msgid "File format error"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2288 msgid ""
2289 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2290 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/ui-budget.c:695
2294 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/ui-budget.c:697
2298 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-budget.c:703
2302 msgid "_Clear"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/ui-budget.c:996
2306 msgid "Manage Budget"
2307 msgstr "Beheer Begroting"
2308
2309 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2310 msgid "_Import CSV"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2314 msgid "E_xport CSV"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/ui-budget.c:1130
2318 msgid "Budget for each month"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/ui-budget.c:1137
2322 msgid "is the same"
2323 msgstr "is dieselfde"
2324
2325 #: ../src/ui-budget.c:1151
2326 msgid "_Clear input"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/ui-budget.c:1166
2330 msgid "is different"
2331 msgstr "is verskillend"
2332
2333 #: ../src/ui-budget.c:1209
2334 msgid "_Force monitoring this category"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2338 #: ../src/ui-payee.c:677
2339 msgid "Name"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2343 msgid "Usage"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/ui-category.c:1142
2347 msgid "Delete unused categories"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/ui-category.c:1143
2351 msgid ""
2352 "Are you sure you want to permanently\n"
2353 "delete unused categories?"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2357 msgid "Edit..."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/ui-category.c:1345
2361 msgid "_Income"
2362 msgstr "_Inkomste"
2363
2364 #: ../src/ui-category.c:1396
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "Cannot rename this Category,\n"
2368 "from '%s' to '%s',\n"
2369 "this name already exists."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/ui-category.c:1461
2373 #, c-format
2374 msgid "Merge category '%s'"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2378 msgid "Merge"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/ui-category.c:1482
2382 msgid ""
2383 "Transactions assigned to this category,\n"
2384 "will be moved to the category selected below."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/ui-category.c:1492
2388 #, c-format
2389 msgid "_Delete the category '%s'"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/ui-category.c:1584
2393 msgid ""
2394 "This category is used.\n"
2395 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/ui-category.c:1833
2399 msgid "Manage Categories"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2403 msgid "_Delete unused"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/ui-category.c:1913
2407 msgid "new category"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/ui-category.c:1926
2411 msgid "new subcategory"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2415 msgid "_Merge"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2419 msgid "Base currency"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/ui-currency.c:627
2423 msgid "Symbol"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2427 msgid "Exchange rate"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-currency.c:652
2431 msgid "Last modfied"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-currency.c:774
2435 msgid "Edit currency"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2439 msgid "Currency"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2443 msgid "Format"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2447 msgid "_Customize"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2451 msgid "_Symbol:"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2455 msgid "Is pre_fix"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2459 msgid "_Decimal char:"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2463 msgid "_Frac digits:"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2467 msgid "_Grouping char:"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/ui-currency.c:1142
2471 msgid "Select base currency"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/ui-currency.c:1142
2475 msgid "Select currency"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/ui-currency.c:1214
2479 msgid "ISO Code"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/ui-currency.c:1222
2483 msgid "Add a custom _currency"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../src/ui-currency.c:1320
2487 msgid "Update online error"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/ui-currency.c:1541
2491 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/ui-currency.c:1585
2495 msgid "Change the base currency"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/ui-currency.c:1586
2499 msgid ""
2500 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2501 "will be set to 0, don't forget to update it"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/ui-currency.c:1655
2505 msgid "Currencies"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/ui-currency.c:1705
2509 msgid "Update online"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/ui-currency.c:1738
2513 msgid "Set as base"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2517 msgid "File statistics"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2521 msgid "Assignment"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2525 msgid "Upgrade"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2529 msgid "Select a base currency"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2533 msgid ""
2534 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2535 "if the currency below is not correct, please change it:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2539 msgid "Import from CSV"
2540 msgstr "Voer in van CSV"
2541
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2543 msgid "Open HomeBank file"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2547 msgid "Save HomeBank file as"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2551 msgid "HomeBank files"
2552 msgstr "HomeBank lêers"
2553
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2555 msgid "Save changes to the file before closing?"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2562 "Number of changes: %d."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2566 msgid "Close _without saving"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2570 msgid "Export PDF"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2574 msgid "_Export"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2578 msgid "Folder:"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2582 msgid "Pick a Folder"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2586 msgid "Filename:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2590 msgid "Select among possible transactions..."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2594 msgid "Select an action:"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2598 msgid "create a new transaction"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2602 msgid "select an existing transaction"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2606 msgid ""
2607 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2608 "for the internal transfer."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/ui-filter.c:52
2612 msgid "Any Type"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/ui-filter.c:57
2616 msgid "Uncategorized"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/ui-filter.c:58
2620 msgid "Unreconciled"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/ui-filter.c:59
2624 msgid "Uncleared"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2628 msgid "Reconciled"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2632 msgid "Cleared"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/ui-filter.c:63
2636 msgid "Any Status"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/ui-filter.c:68
2640 msgid "This month"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/ui-filter.c:69
2644 msgid "Last month"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/ui-filter.c:70
2648 msgid "This quarter"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/ui-filter.c:71
2652 msgid "Last quarter"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/ui-filter.c:72
2656 msgid "This year"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../src/ui-filter.c:73
2660 msgid "Last year"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/ui-filter.c:75
2664 msgid "Last 30 days"
2665 msgstr "Afgelope 30 dae"
2666
2667 #: ../src/ui-filter.c:76
2668 msgid "Last 60 days"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/ui-filter.c:77
2672 msgid "Last 90 days"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/ui-filter.c:78
2676 msgid "Last 12 months"
2677 msgstr "Afgelope 12 maande"
2678
2679 #: ../src/ui-filter.c:80
2680 msgid "Other..."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/ui-filter.c:82
2684 msgid "All date"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/ui-filter.c:90
2688 msgid "All month"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2692 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2693 msgid "Categories"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2697 msgid "Select:"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2701 msgid "All"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2705 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2706 msgid "None"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2710 msgid "Invert"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2714 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2715 msgid "Payees"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2719 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2720 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2721 msgid "_Option:"
2722 msgstr "_Opsie:"
2723
2724 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2725 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2726 msgid "Dates"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/ui-filter.c:1175
2730 msgid "_Month:"
2731 msgstr "_Maand:"
2732
2733 #: ../src/ui-filter.c:1181
2734 msgid "_Year:"
2735 msgstr "_Jaar:"
2736
2737 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2738 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2739 msgid "Texts"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2743 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2744 msgid "_Info:"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/ui-filter.c:1228
2748 msgid "_Tag:"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../src/ui-filter.c:1236
2752 msgid "Case _sensitive"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2756 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2757 msgid "Amounts"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2761 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2762 msgid "Statuses"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/ui-filter.c:1309
2766 msgid "reconciled"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/ui-filter.c:1313
2770 msgid "cleared"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/ui-filter.c:1318
2774 msgid "Force:"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/ui-filter.c:1324
2778 msgid "display 'Added'"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/ui-filter.c:1328
2782 msgid "display 'Edited'"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/ui-filter.c:1332
2786 msgid "display 'Remind'"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2790 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2791 msgid "Payments"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. clear button
2795 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2796 msgid "_Reset"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2800 msgid "Scheduled transaction"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2804 msgid "add until"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2808 msgid "of each month (excluded)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2812 msgid "add"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2816 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2817 msgid "days in advance the current date"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/ui-payee.c:711
2821 msgid "Default category"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/ui-payee.c:749
2825 msgid "Delete unused payee"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/ui-payee.c:750
2829 msgid ""
2830 "Are you sure you want to\n"
2831 "permanently delete unused payee?"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/ui-payee.c:922
2835 msgid "Default"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2839 msgid "Pa_yment:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/ui-payee.c:979
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Cannot rename this Payee,\n"
2846 "from '%s' to '%s',\n"
2847 "this name already exists."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/ui-payee.c:1034
2851 #, c-format
2852 msgid "Merge payee '%s'"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/ui-payee.c:1055
2856 msgid ""
2857 "Transactions assigned to this payee,\n"
2858 "will be moved to the payee selected below."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/ui-payee.c:1065
2862 #, c-format
2863 msgid "_Delete the payee '%s'"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/ui-payee.c:1152
2867 msgid ""
2868 "This payee is used.\n"
2869 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/ui-payee.c:1232
2873 msgid "Manage Payees"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/ui-payee.c:1302
2877 msgid "new payee"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/ui-pref.c:80
2881 msgid "Interface"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/ui-pref.c:82
2885 msgid "Display format"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/ui-pref.c:83
2889 msgid "Import/Export"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/ui-pref.c:84
2893 msgid "Report"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/ui-pref.c:90
2897 msgid "System defaults"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/ui-pref.c:91
2901 msgid "Icons only"
2902 msgstr "Ikone alleenlik"
2903
2904 #: ../src/ui-pref.c:92
2905 msgid "Text only"
2906 msgstr "Teks alleenlik"
2907
2908 #: ../src/ui-pref.c:93
2909 msgid "Text under icons"
2910 msgstr "Teks onder ikone"
2911
2912 #: ../src/ui-pref.c:94
2913 msgid "Text beside icons"
2914 msgstr "Teks langs ikone"
2915
2916 #: ../src/ui-pref.c:100
2917 msgid "Horizontal"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/ui-pref.c:101
2921 msgid "Vertical"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/ui-pref.c:102
2925 msgid "Both"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/ui-pref.c:109
2929 msgid "Tango light"
2930 msgstr "Tango lig"
2931
2932 #: ../src/ui-pref.c:110
2933 msgid "Tango medium"
2934 msgstr "Tango medium"
2935
2936 #: ../src/ui-pref.c:111
2937 msgid "Tango dark"
2938 msgstr "Tango donker"
2939
2940 #: ../src/ui-pref.c:116
2941 msgid "m-d-y"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/ui-pref.c:117
2945 msgid "d-m-y"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/ui-pref.c:118
2949 msgid "y-m-d"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2953 msgid "Ignore"
2954 msgstr "Ignoreer"
2955
2956 #: ../src/ui-pref.c:131
2957 msgid "Append to Info"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/ui-pref.c:132
2961 msgid "Append to Memo"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/ui-pref.c:133
2965 msgid "Append to Payee"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/ui-pref.c:469
2969 msgid "System Language"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/ui-pref.c:630
2973 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/ui-pref.c:635
2977 msgid "Choose a default import folder"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/ui-pref.c:640
2981 msgid "Choose a default export folder"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/ui-pref.c:1101
2985 msgid "Date options"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/ui-pref.c:1105
2989 msgid "Date order:"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/ui-pref.c:1120
2993 msgid "OFX/QFX options"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/ui-pref.c:1124
2997 msgid "_Name field:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/ui-pref.c:1133
3001 msgid "_Memo field:"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/ui-pref.c:1147
3005 msgid "QIF options"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/ui-pref.c:1151
3009 msgid "Memos:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/ui-pref.c:1156
3013 msgid "_Swap with payees"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3017 msgid "Files folder"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/ui-pref.c:1171
3021 msgid "_Import:"
3022 msgstr "_Invoer"
3023
3024 #: ../src/ui-pref.c:1190
3025 msgid "_Export:"
3026 msgstr "_Uitvoer"
3027
3028 #: ../src/ui-pref.c:1261
3029 msgid "Initial filter"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3033 msgid "Date _range:"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/ui-pref.c:1279
3037 msgid "Charts options"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/ui-pref.c:1283
3041 msgid "Color scheme:"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/ui-pref.c:1305
3045 msgid "Statistics options"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/ui-pref.c:1309
3049 msgid "Show by _amount"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/ui-pref.c:1314
3053 msgid "Show _rate column"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3057 msgid "Show _details"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/ui-pref.c:1329
3061 msgid "Budget options"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/ui-pref.c:1361
3065 msgid "_Enable"
3066 msgstr "_Aktiveer"
3067
3068 #. row++;
3069 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3070 msgid "_Preset:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/ui-pref.c:1505
3074 msgid "_Format:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/ui-pref.c:1518
3078 msgid ""
3079 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3080 "%A locale's full weekday name. \n"
3081 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3082 "%B locale's full month name. \n"
3083 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3084 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3085 "decimal number [00-99]. \n"
3086 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3087 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3088 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3089 "by a space. \n"
3090 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3091 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3092 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3093 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3094 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/ui-pref.c:1545
3098 msgid "Measurement units"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/ui-pref.c:1549
3102 msgid "Use _miles for meter"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/ui-pref.c:1554
3106 msgid "Use _gallon for fuel"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/ui-pref.c:1578
3110 msgid "Transaction window"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ui-pref.c:1590
3114 msgid "_Show:"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/ui-pref.c:1603
3118 msgid "Hide reconciled transactions"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/ui-pref.c:1608
3122 msgid "Always show remind transactions"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/ui-pref.c:1618
3126 msgid "Multiple add"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/ui-pref.c:1622
3130 msgid "Keep the last date"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/ui-pref.c:1674
3134 msgid "_Language:"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/ui-pref.c:1681
3138 msgid "_Toolbar:"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3142 #. data->CM_ruleshint = widget;
3143 #: ../src/ui-pref.c:1691
3144 msgid "_Grid line:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/ui-pref.c:1703
3148 msgid "Amount colors"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/ui-pref.c:1707
3152 msgid "Uses custom colors"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/ui-pref.c:1727
3156 msgid "_Expense:"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/ui-pref.c:1737
3160 msgid "_Income:"
3161 msgstr "_Inkomste"
3162
3163 #: ../src/ui-pref.c:1744
3164 msgid "_Warning:"
3165 msgstr "_Waarskuwing"
3166
3167 #: ../src/ui-pref.c:1771
3168 msgid "Program start"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/ui-pref.c:1775
3172 msgid "Show splash screen"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/ui-pref.c:1780
3176 msgid "Load last opened file"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/ui-pref.c:1790
3180 msgid "Update currencies online"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/ui-pref.c:1800
3184 msgid "Fiscal year"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3188 #: ../src/ui-pref.c:1805
3189 msgid "Starts _on:"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/ui-pref.c:1823
3193 msgid "Main window reports"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/ui-pref.c:1843
3197 msgid "_Default:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/ui-pref.c:1948
3201 msgid "Reset all preferences"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/ui-pref.c:1949
3205 msgid ""
3206 "Do you really want to reset all\n"
3207 "preferences to default values?"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/ui-pref.c:1950
3211 msgid "Reset"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/ui-pref.c:1968
3215 msgid "Preferences"
3216 msgstr "Voorkeure"
3217
3218 #: ../src/ui-pref.c:2190
3219 msgid ""
3220 "You will have to restart HomeBank\n"
3221 "for the language change to take effect."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/ui-split.c:374
3225 msgid "_Remove"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. sum button must appear only when new split add
3229 #. #1258821
3230 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3231 #: ../src/ui-split.c:379
3232 msgid "Sum"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/ui-split.c:464
3236 msgid "Sum of splits:"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/ui-split.c:475
3240 msgid "Unassigned:"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/ui-split.c:490
3244 msgid "Transaction amount:"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/ui-transaction.c:50
3248 msgid "Add transaction"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/ui-transaction.c:51
3252 msgid "Inherit transaction"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/ui-transaction.c:52
3256 msgid "Modify transaction"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/ui-transaction.c:60
3260 msgid "Remind"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/ui-transaction.c:638
3264 msgid "From acc_ount:"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3268 msgid "To acc_ount:"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/ui-transaction.c:730
3272 msgid ""
3273 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3274 "\n"
3275 "Proceeding will delete the target transaction."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3279 msgid "Show _scheduled"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3283 msgid "_Date:"
3284 msgstr "_Datum:"
3285
3286 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3287 msgid ""
3288 "Date accepted here are:\n"
3289 "day,\n"
3290 "day/month or month/day,\n"
3291 "and complete date into your locale"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3295 msgid ""
3296 "Autocompletion and direct seizure\n"
3297 "is available"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3301 msgid "M_emo:"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3305 msgid "Ta_gs:"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3309 msgid "_Add & keep"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3313 msgid "_Post"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3317 msgid "Use a _template"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3321 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3325 msgid "Multiple edit transactions"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/ui-widgets.c:288
3329 msgid "Search..."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/ui-widgets.c:820
3333 msgid "Check"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/ui-widgets.c:822
3337 msgid "Transfer"
3338 msgstr "Dra oor"
3339
3340 #: ../src/ui-widgets.c:823
3341 msgid "Internal transfer"
3342 msgstr "Interne oordrag"
3343
3344 #: ../src/ui-widgets.c:824
3345 msgid "Debit card"
3346 msgstr "Debiet kaart"
3347
3348 #: ../src/ui-widgets.c:825
3349 msgid "Standing order"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/ui-widgets.c:826
3353 msgid "Electronic payment"
3354 msgstr "Elektroniese paaiement"
3355
3356 #: ../src/ui-widgets.c:827
3357 msgid "Deposit"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3361 #: ../src/ui-widgets.c:829
3362 msgid "FI fee"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/ui-widgets.c:830
3366 msgid "Direct Debit"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/ui-widgets.c:957
3370 msgid "Inactive"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/ui-widgets.c:958
3374 msgid "Include"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/ui-widgets.c:959
3378 msgid "Exclude"
3379 msgstr ""
3380
3381 #~ msgid "expense"
3382 #~ msgstr "uitgawe"
This page took 0.177908 seconds and 4 git commands to generate.