]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/af.po
30addc86fca18cfba5f99caf07406a4d2d63ec7a
[chaz/homebank] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for homebank
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarrod Meyer <jarrodmeyer+launchpad@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
64 msgid "_Cancel"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
73 msgid "_OK"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
81 msgid "Pa_yment:"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
85 msgid "_Info:"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
90 msgid "_Payee:"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
96 msgid "_Category:"
97 msgstr "_Kategorie"
98
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
100 msgid "Ta_gs:"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
104 msgid "M_emo:"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp_account.c:639
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/dsp_account.c:696
123 #, c-format
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:700
128 msgid ""
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/dsp_account.c:702
134 msgid "_Convert"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr "Geen transakie verander"
140
141 #: ../src/dsp_account.c:733
142 #, c-format
143 msgid "transaction changed: %d"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/dsp_account.c:917
151 msgid ""
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
157 msgid ""
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/dsp_account.c:1607
163 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
167 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
171 #: ../src/ui-dialogs.c:368
172 msgid "_Change"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/dsp_account.c:1669
176 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/dsp_account.c:1671
180 msgid "_Toggle"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dsp_account.c:1912
184 #, c-format
185 msgid "%d items (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
189 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
190 #: ../src/dsp_account.c:1917
191 #, c-format
192 msgid "%d items (%d selected %s)"
193 msgstr ""
194
195 #. name, icon-name, label
196 #: ../src/dsp_account.c:2157
197 msgid "A_ccount"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/dsp_account.c:2158
201 msgid "Transacti_on"
202 msgstr "Transaksi_e"
203
204 #: ../src/dsp_account.c:2159
205 msgid "_Status"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
209 msgid "_Tools"
210 msgstr "_Nutsgoed"
211
212 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
213 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
214 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
215 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
216 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
217 #: ../src/ui-transaction.c:1112
218 msgid "_Close"
219 msgstr "_Sluit"
220
221 #: ../src/dsp_account.c:2162
222 msgid "Close the current account"
223 msgstr "Sluit huidige rekening"
224
225 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
226 #: ../src/dsp_account.c:2165
227 msgid "_Filter..."
228 msgstr "_Sorteer..."
229
230 #: ../src/dsp_account.c:2165
231 msgid "Open the list filter"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/dsp_account.c:2166
235 msgid "Convert to Euro..."
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/dsp_account.c:2166
239 msgid "Convert this account to Euro currency"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/dsp_account.c:2168
243 msgid "_Add..."
244 msgstr "_Voeg by"
245
246 #: ../src/dsp_account.c:2168
247 msgid "Add a new transaction"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/dsp_account.c:2169
251 msgid "_Inherit..."
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/dsp_account.c:2169
255 msgid "Inherit from the active transaction"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/dsp_account.c:2170
259 msgid "_Edit..."
260 msgstr "_Wysig..."
261
262 #: ../src/dsp_account.c:2170
263 msgid "Edit the active transaction"
264 msgstr "Wysig die aktiewe transaksie"
265
266 #: ../src/dsp_account.c:2172
267 msgid "_None"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/dsp_account.c:2172
271 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/dsp_account.c:2173
275 msgid "_Cleared"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/dsp_account.c:2173
279 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/dsp_account.c:2174
283 msgid "_Reconciled"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/dsp_account.c:2174
287 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/dsp_account.c:2176
291 msgid "_Multiple Edit..."
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/dsp_account.c:2176
295 msgid "Edit multiple transaction"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/dsp_account.c:2177
299 msgid "Create template..."
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/dsp_account.c:2177
303 msgid "Create template"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/dsp_account.c:2178
307 msgid "_Delete..."
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/dsp_account.c:2178
311 msgid "Delete selected transaction(s)"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/dsp_account.c:2180
315 msgid "Auto. assignments"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/dsp_account.c:2180
319 msgid "Run automatic assignments"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/dsp_account.c:2181
323 msgid "Export QIF..."
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
327 msgid "Export as QIF"
328 msgstr "Voer uit as QIF"
329
330 #: ../src/dsp_account.c:2182
331 msgid "Export CSV..."
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
335 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
336 msgid "Export as CSV"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/dsp_account.c:2184
340 msgid "Check internal xfer..."
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
344 msgid "Add"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/dsp_account.c:2320
348 msgid "Inherit"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/dsp_account.c:2323
352 msgid "Edit"
353 msgstr "Wysig"
354
355 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
356 msgid "Filter"
357 msgstr "Filter"
358
359 #. balances area
360 #: ../src/dsp_account.c:2377
361 msgid "Bank:"
362 msgstr "Bank:"
363
364 #: ../src/dsp_account.c:2383
365 msgid "Today:"
366 msgstr "Vandag:"
367
368 #: ../src/dsp_account.c:2389
369 msgid "Future:"
370 msgstr "Toekoms:"
371
372 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
373 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
374 msgid "_Range:"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
378 #: ../src/ui-assist-start.c:376
379 msgid "_Type:"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
383 #: ../src/ui-transaction.c:1014
384 msgid "_Status:"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/dsp_account.c:2430
388 msgid "Reset _filters"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
392 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
393 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
394 msgid "Euro _minor"
395 msgstr ""
396
397 #. header
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
399 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
400 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
401 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
402 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
403 #: ../src/ui-split.c:406
404 msgid "Category"
405 msgstr "Kategorie"
406
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
408 msgid "Subcategory"
409 msgstr ""
410
411 #. name, icon-name, label
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
413 msgid "_File"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
417 msgid "_Import"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
421 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
422 msgid "_Edit"
423 msgstr "_Wysig"
424
425 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
426 msgid "_View"
427 msgstr "_Kyk na"
428
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
430 msgid "_Manage"
431 msgstr "_Beheer"
432
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
434 msgid "_Transactions"
435 msgstr "_Transaksies"
436
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
438 msgid "_Reports"
439 msgstr "_Verslae"
440
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
442 msgid "_Help"
443 msgstr "_Hulp"
444
445 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
446 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
448 #. FileMenu
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
450 msgid "_New"
451 msgstr "_Nuwe"
452
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
454 msgid "Create a new file"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
458 msgid "_Open..."
459 msgstr "_Open..."
460
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
462 msgid "Open a file"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
466 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
467 msgid "_Save"
468 msgstr "_Stoor"
469
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
471 msgid "Save the current file"
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
475 msgid "Save _As..."
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
479 msgid "Save the current file with a different name"
480 msgstr ""
481
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
483 msgid "Revert"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
487 msgid "Revert to a saved version of this file"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
491 msgid "Properties..."
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
495 msgid "Configure the file"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
499 msgid "Close the current file"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
503 msgid "_Quit"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
507 msgid "Quit HomeBank"
508 msgstr ""
509
510 #. Exchange
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
512 msgid "QIF file..."
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
516 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
517 msgid "Open the import assistant"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
521 msgid "OFX/QFX file..."
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
525 msgid "CSV file..."
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
529 msgid "Export QIF file..."
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
533 msgid "Export all account in a QIF file"
534 msgstr ""
535
536 #. EditMenu
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
538 msgid "Preferences..."
539 msgstr "Voorkeure..."
540
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
542 msgid "Configure HomeBank"
543 msgstr ""
544
545 #. ManageMenu
546 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
547 msgid "Currencies..."
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
551 msgid "Configure the currencies"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
555 msgid "Acc_ounts..."
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
563 msgid "_Payees..."
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
571 msgid "Categories..."
572 msgstr "Kategoriee..."
573
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
579 msgid "Scheduled/Template..."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
587 msgid "Budget..."
588 msgstr "Begroting..."
589
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
595 msgid "Assignments..."
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr ""
601
602 #. TxnMenu
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
604 msgid "Show..."
605 msgstr "Wys..."
606
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
608 msgid "Shows selected account transactions"
609 msgstr "Wys geselekteerde rekening transaksies"
610
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
612 msgid "Add..."
613 msgstr "Voeg by..."
614
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
616 msgid "Add transactions"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
620 msgid "Set scheduler..."
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
624 msgid "Configure the transaction scheduler"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
628 msgid "Post scheduled"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
632 msgid "Post pending scheduled transactions"
633 msgstr ""
634
635 #. ReportMenu
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
637 msgid "_Statistics..."
638 msgstr "_Statistieke..."
639
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
641 msgid "Open the Statistics report"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
645 msgid "_Trend Time..."
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
649 msgid "Open the Trend Time report"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
653 msgid "B_udget..."
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
657 msgid "Open the Budget report"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
661 msgid "Balance..."
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
665 msgid "Open the Balance report"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
669 msgid "_Vehicle cost..."
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgid "Open the Vehicle cost report"
674 msgstr ""
675
676 #. Tools
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
678 msgid "Show welcome dialog..."
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
682 msgid "File statistics..."
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
686 msgid "Anonymize..."
687 msgstr ""
688
689 #. HelpMenu
690 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
691 msgid "_Contents"
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
695 msgid "Documentation about HomeBank"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
699 msgid "Get Help Online..."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
703 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
707 msgid "Translate this Application..."
708 msgstr "Vertaal hierdie Program..."
709
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
711 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
715 msgid "Report a Problem..."
716 msgstr "Rapporteer 'n Probleem..."
717
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
719 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
723 msgid "_About"
724 msgstr ""
725
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
727 msgid "About HomeBank"
728 msgstr ""
729
730 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
732 msgid "_Toolbar"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
736 msgid "_Top spending"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
740 msgid "_Scheduled list"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
744 msgid "Euro minor"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
748 #, c-format
749 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
753 msgid ""
754 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
755 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
759 msgid "_Revert"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
763 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
767 msgid ""
768 "Proceeding will anonymize any text, \n"
769 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
773 msgid "_Anonymize"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
777 msgid "Welcome to HomeBank"
778 msgstr "Welkom by HomeBank"
779
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
781 msgid "What do you want to do:"
782 msgstr "Wat wil jy doen:"
783
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
785 msgid "Read HomeBank _Manual"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
789 msgid "Configure _Preferences"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
793 msgid "Create a _new file"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
797 msgid "_Open an existing file"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
801 msgid "Open the _example file"
802 msgstr "Open die _voorbeeld lêer"
803
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
805 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
806 msgid "(no category)"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
810 msgid "Other"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
814 msgid "No transaction to add"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
818 #, c-format
819 msgid "transaction added: %d"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
823 msgid "Check scheduled transactions result"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
827 #: ../src/rep_vehicle.c:846
828 msgid "Total"
829 msgstr "Totaal"
830
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
832 msgid "Unknow error"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
836 #, c-format
837 msgid "I/O error for file '%s'."
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
841 #, c-format
842 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
849 "and cannot be loaded by the current version."
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
853 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
854 msgid "File error"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
858 msgid "Grand total"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
862 #, c-format
863 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
867 msgid "Open"
868 msgstr "Open"
869
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
871 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
872 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
873 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
874 msgid "Account"
875 msgstr "Rekening"
876
877 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
878 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
879 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
880 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
881 #: ../src/ui-pref.c:131
882 msgid "Payee"
883 msgstr ""
884
885 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
886 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
887 msgid "Archive"
888 msgstr "Argief"
889
890 #. column: Income
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
892 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
893 #: ../src/rep_budget.c:1518
894 msgid "Budget"
895 msgstr "Begroting"
896
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
898 msgid "Show"
899 msgstr "Wys"
900
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
902 msgid "Statistics"
903 msgstr "Statistieke"
904
905 #. column: Balance
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
907 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
908 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
909 msgid "Balance"
910 msgstr "Balans"
911
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
913 msgid "Vehicle cost"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
917 #: ../src/ui-dialogs.c:601
918 msgid "_Open"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
922 msgid "Open a recently used file"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
926 msgid "Your accounts"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
930 msgid "Where your money goes"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
934 msgid "Top spending"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
938 msgid "Scheduled transactions"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
942 msgid "maximum post date"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
946 msgid "Skip"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
950 msgid "Edit & Post"
951 msgstr ""
952
953 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
954 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
956 msgid "Post"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/hb-archive.c:163
960 msgid "(new archive)"
961 msgstr "(nuwe argief)"
962
963 #: ../src/hb-category.c:979
964 msgid "invalid CSV format"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/hb-filter.c:74
968 #, c-format
969 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
970 msgstr "<i>van</i> %s <i>na</i> %s"
971
972 #: ../src/hb-hbfile.c:498
973 msgid "Unknown"
974 msgstr ""
975
976 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
977 #: ../src/hb-preferences.c:251
978 #, c-format
979 msgid "%.2f l"
980 msgstr ""
981
982 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
983 #: ../src/hb-preferences.c:254
984 msgid "km/l"
985 msgstr ""
986
987 #. TRANSLATORS: miles per liter
988 #: ../src/hb-preferences.c:257
989 msgid "mi./l"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/homebank.c:69
993 msgid "Output version information and exit"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/homebank.c:72
997 msgid "[FILE]"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/homebank.c:294
1001 msgid "Browser error."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/homebank.c:295
1005 #, c-format
1006 msgid "Could not display the URL '%s'"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1010 msgid "HomeBank options"
1011 msgstr "HomeBank opsies"
1012
1013 #: ../src/homebank.c:1030
1014 #, c-format
1015 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1019 #, c-format
1020 msgid "(account %d)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1024 msgid "Accounts"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. Bank
1028 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1029 msgid "Bank"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. Today
1033 #: ../src/list_account.c:358
1034 msgid "Today"
1035 msgstr "Vandag"
1036
1037 #. Future
1038 #: ../src/list_account.c:362
1039 msgid "Future"
1040 msgstr "Toekomstige"
1041
1042 #. datas
1043 #. status
1044 #. date
1045 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1046 msgid "Info"
1047 msgstr "Inligting"
1048
1049 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1050 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1051 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1052 #: ../src/ui-split.c:410
1053 msgid "Memo"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. column: Amount
1057 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1058 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1059 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1060 #: ../src/ui-split.c:414
1061 msgid "Amount"
1062 msgstr "Bedrag"
1063
1064 #. column: Expense
1065 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1066 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1067 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1068 #: ../src/ui-filter.c:49
1069 msgid "Expense"
1070 msgstr "Uitgawe"
1071
1072 #. column: Income
1073 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1074 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1075 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1076 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1077 msgid "Income"
1078 msgstr "Inkomste"
1079
1080 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1081 msgid "Tags"
1082 msgstr "Etikette"
1083
1084 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1085 #: ../src/ui-filter.c:1307
1086 msgid "Status"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/list_operation.c:478
1090 msgid "- split -"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. common (date + status + amount)
1094 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1095 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1096 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1097 #.
1098 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1099 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1100 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1101 msgid "Date"
1102 msgstr "Datum"
1103
1104 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1105 #: ../src/list_upcoming.c:316
1106 msgid "Late"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/list_upcoming.c:348
1110 msgid "Next date"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1114 #: ../src/rep_time.c:66
1115 msgid "List"
1116 msgstr "Lys"
1117
1118 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1119 #: ../src/rep_time.c:66
1120 msgid "View results as list"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1124 msgid "Line"
1125 msgstr "Lyn"
1126
1127 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1128 msgid "View results as lines"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1132 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1133 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1134 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1135 msgid "Refresh"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1139 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1140 msgid "Refresh results"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. name, icon-name
1144 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1145 #: ../src/rep_time.c:79
1146 msgid "Detail"
1147 msgstr "Besonderhede"
1148
1149 #. label, accelerator
1150 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1151 #: ../src/rep_time.c:80
1152 msgid "Toggle detail"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1156 #: ../src/rep_balance.c:309
1157 #, c-format
1158 msgid "%d/%d under %s"
1159 msgstr "%d/%d onder %s"
1160
1161 #: ../src/rep_balance.c:808
1162 msgid "Balance report"
1163 msgstr "Balans verslag"
1164
1165 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1166 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1167 msgid "Display"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1171 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1172 msgid "A_ccount:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1176 msgid "Select _all"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/rep_balance.c:847
1180 msgid "Each _day"
1181 msgstr "Elke _dag"
1182
1183 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1184 msgid "_Zoom X:"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1188 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1189 msgid "Date filter"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1193 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1194 #: ../src/ui-filter.c:1073
1195 msgid "_From:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1199 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1200 #: ../src/ui-filter.c:1080
1201 msgid "_To:"
1202 msgstr "_Tot:"
1203
1204 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1205 msgid "Exp. & Inc."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/rep_budget.c:74
1209 msgid "Spent & Budget"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. column: Expense
1213 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1214 msgid "Spent"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. column: Result
1218 #. header
1219 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1220 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1221 msgid "Result"
1222 msgstr "Resultaat"
1223
1224 #: ../src/rep_budget.c:81
1225 msgid "Stack"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/rep_budget.c:81
1229 msgid "View results as stack bars"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1233 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1234 msgid "Export"
1235 msgstr "Uitvoer"
1236
1237 #: ../src/rep_budget.c:828
1238 msgid " over"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/rep_budget.c:833
1242 msgid " left"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/rep_budget.c:835
1246 msgid " under"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. update stack chart
1250 #: ../src/rep_budget.c:875
1251 #, c-format
1252 msgid "Budget for %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/rep_budget.c:1068
1256 msgid "Budget report"
1257 msgstr "Begroting verslag"
1258
1259 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1260 msgid "_For:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/rep_budget.c:1105
1264 msgid "_Kind:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/rep_budget.c:1206
1268 msgid "Result:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/rep_budget.c:1212
1272 msgid "Budget:"
1273 msgstr "Begroting:"
1274
1275 #: ../src/rep_budget.c:1218
1276 msgid "Spent:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/rep_budget.c:1336
1280 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/rep_budget.c:1337
1284 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1288 msgid "Column"
1289 msgstr "Kolom"
1290
1291 #: ../src/rep_stats.c:66
1292 msgid "View results as column"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/rep_stats.c:67
1296 msgid "Donut"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/rep_stats.c:67
1300 msgid "View results as donut"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/rep_stats.c:69
1304 msgid "Edit the filter"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. is_active
1308 #. name, icon-name
1309 #: ../src/rep_stats.c:85
1310 msgid "Legend"
1311 msgstr "Legende"
1312
1313 #. label, accelerator
1314 #: ../src/rep_stats.c:86
1315 msgid "Toggle legend"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. is_active
1319 #. name, icon-name
1320 #: ../src/rep_stats.c:91
1321 msgid "Rate"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. label, accelerator
1325 #: ../src/rep_stats.c:92
1326 msgid "Toggle rate"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep_stats.c:144
1330 msgid "Tag"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1334 msgid "Month"
1335 msgstr "Maand"
1336
1337 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1338 msgid "Year"
1339 msgstr "Jaar"
1340
1341 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1342 msgid "January"
1343 msgstr "Januarie"
1344
1345 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1346 msgid "February"
1347 msgstr "Februarie"
1348
1349 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1350 msgid "March"
1351 msgstr "Maart"
1352
1353 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1354 msgid "April"
1355 msgstr "April"
1356
1357 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1358 msgid "May"
1359 msgstr "Mei"
1360
1361 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1362 msgid "June"
1363 msgstr "Junie"
1364
1365 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1366 msgid "July"
1367 msgstr "Julie"
1368
1369 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1370 msgid "August"
1371 msgstr "Augustus"
1372
1373 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1374 msgid "September"
1375 msgstr "September"
1376
1377 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1378 msgid "October"
1379 msgstr "Oktober"
1380
1381 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1382 msgid "November"
1383 msgstr "November"
1384
1385 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1386 msgid "December"
1387 msgstr "Desember"
1388
1389 #. set chart title
1390 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1391 #: ../src/rep_stats.c:607
1392 #, c-format
1393 msgid "%s by %s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/rep_stats.c:705
1397 msgid "expense"
1398 msgstr "uitgawe"
1399
1400 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1401 msgid "(no payee)"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/rep_stats.c:1478
1405 msgid "Statistics Report"
1406 msgstr "Statistieke Verslag"
1407
1408 #: ../src/rep_stats.c:1505
1409 msgid "_View:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/rep_stats.c:1512
1413 msgid "_By:"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/rep_stats.c:1519
1417 msgid "By _amount"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/rep_stats.c:1642
1421 msgid "Balance:"
1422 msgstr "Balans:"
1423
1424 #: ../src/rep_stats.c:1648
1425 msgid "Income:"
1426 msgstr "Inkomste:"
1427
1428 #: ../src/rep_stats.c:1655
1429 msgid "Expense:"
1430 msgstr "Uitgawes:"
1431
1432 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1433 msgid "Day"
1434 msgstr "Dag"
1435
1436 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1437 msgid "Week"
1438 msgstr "Week"
1439
1440 #: ../src/rep_time.c:125
1441 msgid "Quarter"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/rep_time.c:132
1445 msgid "Jan"
1446 msgstr "Jan"
1447
1448 #: ../src/rep_time.c:133
1449 msgid "Feb"
1450 msgstr "Feb"
1451
1452 #: ../src/rep_time.c:134
1453 msgid "Mar"
1454 msgstr "Mar"
1455
1456 #: ../src/rep_time.c:135
1457 msgid "Apr"
1458 msgstr "Apr"
1459
1460 #: ../src/rep_time.c:137
1461 msgid "Jun"
1462 msgstr "Jun"
1463
1464 #: ../src/rep_time.c:138
1465 msgid "Jul"
1466 msgstr "Jul"
1467
1468 #: ../src/rep_time.c:139
1469 msgid "Aug"
1470 msgstr "Aug"
1471
1472 #: ../src/rep_time.c:140
1473 msgid "Sep"
1474 msgstr "Sep"
1475
1476 #: ../src/rep_time.c:141
1477 msgid "Oct"
1478 msgstr "Okt"
1479
1480 #: ../src/rep_time.c:142
1481 msgid "Nov"
1482 msgstr "Nov"
1483
1484 #: ../src/rep_time.c:143
1485 msgid "Dec"
1486 msgstr "Des"
1487
1488 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1489 #: ../src/rep_time.c:568
1490 #, c-format
1491 msgid "%s Over Time"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. header
1495 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1496 msgid "Time slice"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1500 #: ../src/rep_time.c:1031
1501 #, c-format
1502 msgid "Average: %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/rep_time.c:1345
1506 msgid "Trend Time Report"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/rep_time.c:1408
1510 msgid "_Cumulate"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/rep_time.c:1413
1514 msgid "_View by:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #.
1518 #. LST_CAR_DATE,
1519 #. LST_CAR_WORDING,
1520 #. LST_CAR_METER,
1521 #. LST_CAR_FUEL,
1522 #. LST_CAR_PRICE,
1523 #. LST_CAR_AMOUNT,
1524 #. LST_CAR_DIST,
1525 #. LST_CAR_100KM
1526 #.
1527 #.
1528 #. column: Wording
1529 #.
1530 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1531 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1532 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1533 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1534 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1535 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1536 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1537 #.
1538 #. column: Meter
1539 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1540 msgid "Meter"
1541 msgstr "Meter"
1542
1543 #. column: Fuel load
1544 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1545 msgid "Fuel"
1546 msgstr "Brandstof"
1547
1548 #. column: Price by unit
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1550 msgid "Price"
1551 msgstr "Prys"
1552
1553 #. column: Distance done
1554 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1555 msgid "Dist."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1559 msgid "Vehicle cost report"
1560 msgstr "Motor koste verslag"
1561
1562 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1563 msgid "Vehi_cle:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1567 msgid "Meter:"
1568 msgstr "Meter:"
1569
1570 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1571 msgid "Consumption:"
1572 msgstr "Verbruik:"
1573
1574 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1575 msgid "Fuel cost:"
1576 msgstr "Brandstof kos:"
1577
1578 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1579 msgid "Other cost:"
1580 msgstr "Ander kos:"
1581
1582 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1583 msgid "Total cost:"
1584 msgstr "Totale kos:"
1585
1586 #: ../src/ui-account.c:39
1587 msgid "(no type)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1591 msgid "Cash"
1592 msgstr "Kontant"
1593
1594 #: ../src/ui-account.c:42
1595 msgid "Asset"
1596 msgstr "Bate"
1597
1598 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1599 msgid "Credit card"
1600 msgstr "Krediet Kaart"
1601
1602 #: ../src/ui-account.c:44
1603 msgid "Liability"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1607 #: ../src/ui-widgets.c:797
1608 msgid "(none)"
1609 msgstr "(geen)"
1610
1611 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1612 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1613 msgid "Visible"
1614 msgstr "Sigbaar"
1615
1616 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1617 msgid "Account name"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1621 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1622 #: ../src/ui-payee.c:965
1623 msgid "Error"
1624 msgstr "Fout"
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:952
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "Cannot add an account '%s',\n"
1630 "this name already exists."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/ui-account.c:994
1634 #, c-format
1635 msgid "Cannot delete account '%s'"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:998
1639 msgid ""
1640 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1644 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1645 #, c-format
1646 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/ui-account.c:1011
1650 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1654 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1655 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1656 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1657 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1658 #: ../src/ui-payee.c:1319
1659 msgid "_Delete"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "Cannot rename this Account,\n"
1666 "from '%s' to '%s',\n"
1667 "this name already exists."
1668 msgstr ""
1669 "Kan nie hierdie rekening naam verander,\n"
1670 "van '%s' na '%s',\n"
1671 "naam bestaan alreeds."
1672
1673 #: ../src/ui-account.c:1184
1674 msgid "Manage Accounts"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/ui-account.c:1235
1678 msgid ""
1679 "Drag & drop to change the order\n"
1680 "Double-click to rename"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1684 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1685 msgid "_Add"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1689 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1690 msgid "General"
1691 msgstr "Algemene"
1692
1693 #: ../src/ui-account.c:1282
1694 msgid "_Currency:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/ui-account.c:1289
1698 msgid "Start _balance:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/ui-account.c:1297
1702 msgid "Notes:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/ui-account.c:1311
1706 msgid "this account was _closed"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/ui-account.c:1322
1710 msgid "Current check number"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1326
1714 msgid "Checkbook _1:"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/ui-account.c:1333
1718 msgid "Checkbook _2:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1722 msgid "Options"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/ui-account.c:1354
1726 msgid "Institution"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1730 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1731 msgid "_Name:"
1732 msgstr "_Naam:"
1733
1734 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1735 msgid "N_umber:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1379
1739 msgid "Balance limits"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1385
1743 msgid "_Overdraft at:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/ui-account.c:1397
1747 msgid "Report exclusion"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1401
1751 msgid "exclude from account _summary"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1406
1755 msgid "exclude from the _budget"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-account.c:1411
1759 msgid "exclude from any _reports"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/ui-archive.c:47
1763 msgid "Scheduled"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/ui-archive.c:48
1767 msgid "Template"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/ui-archive.c:55
1771 msgid "Possible"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/ui-archive.c:55
1775 msgid "Before"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/ui-archive.c:55
1779 msgid "After"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/ui-archive.c:271
1783 #, c-format
1784 msgid "(template %d)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/ui-archive.c:318
1788 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1792 msgid "_Amount:"
1793 msgstr "_Bedrag:"
1794
1795 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1796 msgid "Toggle amount sign"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1800 msgid "Transaction splits"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1804 msgid "Pay_ment:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1808 msgid "Of notebook _2"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-archive.c:950
1812 msgid "_To account:"
1813 msgstr "_Na rekening:"
1814
1815 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1816 msgid "_Memo:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/ui-archive.c:1007
1820 msgid "Scheduled insertion"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/ui-archive.c:1012
1824 msgid "_Activate"
1825 msgstr "_Aktiveer"
1826
1827 #: ../src/ui-archive.c:1017
1828 msgid "Next _date:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/ui-archive.c:1025
1832 msgid "Ever_y:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/ui-archive.c:1041
1836 msgid "Week end:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/ui-archive.c:1053
1840 msgid "_Stop after:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/ui-archive.c:1061
1844 msgid "posts"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/ui-archive.c:1083
1848 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1852 msgid "Text"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/ui-assign.c:517
1856 #, c-format
1857 msgid "(assignment %d)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/ui-assign.c:547
1861 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/ui-assign.c:693
1865 msgid "Disabled"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-assign.c:694
1869 msgid "If empty"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/ui-assign.c:695
1873 msgid "Overwrite"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/ui-assign.c:714
1877 msgid "Manage Assignments"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/ui-assign.c:791
1881 msgid "Condition"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/ui-assign.c:795
1885 msgid "Search _in:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1889 #: ../src/ui-assign.c:803
1890 msgid "Fi_nd:"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/ui-assign.c:811
1894 msgid "Match _case"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/ui-assign.c:816
1898 msgid "Use _regular expressions"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/ui-assign.c:831
1902 msgid "Assign payee"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/ui-assign.c:860
1906 msgid "Assign category"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/ui-assign.c:888
1910 msgid "Assign payment"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1914 #, c-format
1915 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1919 msgid "Not found"
1920 msgstr "Nie gevind nie"
1921
1922 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1923 msgid "_Owner:"
1924 msgstr "_Eienaar:"
1925
1926 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1927 msgid "Currency:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1931 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1932 msgid "File properties"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1936 msgid "System detection"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1940 msgid "Languages:"
1941 msgstr "Tale:"
1942
1943 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1944 msgid "Preset file:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1948 msgid "Initialize my categories with this file"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1952 msgid "Preset categories"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1956 msgid "Informations"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1960 msgid "Balances"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1964 msgid "_Initial:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1968 msgid "_Overdrawn at:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1972 msgid "Create an account"
1973 msgstr "Skep n rekening"
1974
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1976 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1980 msgid "Confirmation"
1981 msgstr "Bevestiging"
1982
1983 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1984 msgid "Welcome"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1988 msgid "Select file"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/ui-assist-import.c:58
1992 msgid "Import"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/ui-assist-import.c:59
1996 msgid "Properties"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2000 msgid "Transaction"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2004 msgid "create new"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2008 msgid "use existing"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2012 msgid "Name in the file"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2016 msgid "Action"
2017 msgstr "Aksie"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2020 msgid "Name in HomeBank"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2024 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2031 "Please select the appropriate action for account below."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2035 msgid ""
2036 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2037 "import.\n"
2038 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2042 msgid "Change account action"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2046 msgid "Please select a file..."
2047 msgstr "Kies asseblief n lêer..."
2048
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2050 msgid "QIF file recognised !"
2051 msgstr "QIF lêer erken !"
2052
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2054 msgid "OFX file recognised !"
2055 msgstr "OFX lêer erken !"
2056
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2058 msgid "** OFX support is disabled **"
2059 msgstr "** OFX ondersteuning is gedeaktiveer **"
2060
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2062 msgid "CSV transaction file recognised !"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2066 msgid "Unknown/Invalid file..."
2067 msgstr "Onbekende/ Ongeldige lêer..."
2068
2069 #. file content detail
2070 #. TODO: difficult translation here
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2072 #, c-format
2073 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2077 msgid "Some date convertion failed"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2081 #, c-format
2082 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2086 #, c-format
2087 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2091 msgid ""
2092 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2093 "\n"
2094 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2095 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2096 "\n"
2097 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2098 "of this assistant."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2102 msgid ""
2103 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2104 "- QIF\n"
2105 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2106 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2110 msgid "Known files"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2114 msgid "QIF files"
2115 msgstr "QIF lêers"
2116
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2118 msgid "OFX/QFX files"
2119 msgstr "OFX/QFX lêers"
2120
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2122 msgid "CSV files"
2123 msgstr "CSV lêers"
2124
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2126 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2127 msgid "All files"
2128 msgstr "Alle lêers"
2129
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2131 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2135 msgid "Name:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2139 msgid "Path:"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2143 msgid "Encoding:"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2147 msgid "Date format:"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2151 msgid "File content"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2155 msgid "Content:"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2159 msgid "Choose the action for accounts"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2163 msgid "Change _action"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2167 msgid "Choose transactions to import"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2171 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2175 msgid "Date _tolerance:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2180 msgid "days"
2181 msgstr "dae"
2182
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2184 msgid "_Refresh"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2188 msgid ""
2189 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2190 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2194 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2198 msgid "to update"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2202 msgid "to create"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2206 msgid "Transactions"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2210 msgid "to import"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2214 msgid "to reject"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2218 msgid "auto-assigned"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2222 msgid "File format error"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2226 msgid ""
2227 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2228 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/ui-budget.c:693
2232 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/ui-budget.c:695
2236 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/ui-budget.c:701
2240 msgid "_Clear"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/ui-budget.c:993
2244 msgid "Manage Budget"
2245 msgstr "Beheer Begroting"
2246
2247 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2248 msgid "_Import CSV"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2252 msgid "E_xport CSV"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2256 msgid "Expand all"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2260 msgid "Collapse all"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:1125
2264 msgid "Budget for each month"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1130
2268 msgid "is the same"
2269 msgstr "is dieselfde"
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1142
2272 msgid "_Clear input"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1156
2276 msgid "is different"
2277 msgstr "is verskillend"
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1194
2280 msgid "_Force monitoring this category"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2284 #: ../src/ui-payee.c:671
2285 msgid "Name"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2289 msgid "Usage"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/ui-category.c:1122
2293 msgid "Delete unused categories"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/ui-category.c:1123
2297 msgid ""
2298 "Are you sure you want to permanently\n"
2299 "delete unused categories?"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2303 msgid "Edit..."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/ui-category.c:1325
2307 msgid "_Income"
2308 msgstr "_Inkomste"
2309
2310 #: ../src/ui-category.c:1376
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "Cannot rename this Category,\n"
2314 "from '%s' to '%s',\n"
2315 "this name already exists."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/ui-category.c:1441
2319 #, c-format
2320 msgid "Merge category '%s'"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2324 msgid "Merge"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/ui-category.c:1462
2328 msgid ""
2329 "Transactions assigned to this category,\n"
2330 "will be moved to the category selected below."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1472
2334 #, c-format
2335 msgid "_Delete the category '%s'"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/ui-category.c:1564
2339 msgid ""
2340 "This category is used.\n"
2341 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/ui-category.c:1813
2345 msgid "Manage Categories"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2349 msgid "_Delete unused"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/ui-category.c:1893
2353 msgid "new category"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/ui-category.c:1906
2357 msgid "new subcategory"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2361 msgid "_Merge"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2365 msgid "Base currency"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/ui-currency.c:629
2369 msgid "Symbol"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2373 msgid "Exchange rate"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/ui-currency.c:653
2377 msgid "Last modfied"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/ui-currency.c:772
2381 msgid "Edit currency"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2385 msgid "Currency"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2389 msgid "Format"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2393 msgid "_Customize"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2397 msgid "_Symbol:"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2401 msgid "Is pre_fix"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2405 msgid "_Decimal char:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2409 msgid "_Frac digits:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2413 msgid "_Grouping char:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/ui-currency.c:1040
2417 msgid "Select base currency"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/ui-currency.c:1040
2421 msgid "Select currency"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/ui-currency.c:1112
2425 msgid "ISO Code"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/ui-currency.c:1168
2429 msgid "Update online error"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/ui-currency.c:1301
2433 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/ui-currency.c:1345
2437 msgid "Change the base currency"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/ui-currency.c:1346
2441 msgid ""
2442 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2443 "will be set to 0, don't forget to update it"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/ui-currency.c:1461
2447 msgid "Currencies"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/ui-currency.c:1511
2451 msgid "Update online"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/ui-currency.c:1543
2455 msgid "Set as base"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2459 msgid "File statistics"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2463 msgid "Assignment"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2467 msgid "Upgrade"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2471 msgid "Select a base currency"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2475 msgid ""
2476 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2477 "if the currency below is not correct, please change it:"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2481 msgid "Import from CSV"
2482 msgstr "Voer in van CSV"
2483
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2485 msgid "Open HomeBank file"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2489 msgid "Save HomeBank file as"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2493 msgid "HomeBank files"
2494 msgstr "HomeBank lêers"
2495
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2497 msgid "Save changes to the file before closing?"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2504 "Number of changes: %d."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2508 msgid "Close _without saving"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2512 msgid "Select among possible transactions..."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2516 msgid "Select an action:"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2520 msgid "create a new transaction"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2524 msgid "select an existing transaction"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2528 msgid ""
2529 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2530 "for the internal transfer."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/ui-filter.c:52
2534 msgid "Any Type"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-filter.c:57
2538 msgid "Uncategorized"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/ui-filter.c:58
2542 msgid "Unreconciled"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/ui-filter.c:59
2546 msgid "Uncleared"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2550 msgid "Reconciled"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2554 msgid "Cleared"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/ui-filter.c:63
2558 msgid "Any Status"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/ui-filter.c:68
2562 msgid "This month"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/ui-filter.c:69
2566 msgid "Last month"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/ui-filter.c:70
2570 msgid "This quarter"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/ui-filter.c:71
2574 msgid "Last quarter"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/ui-filter.c:72
2578 msgid "This year"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/ui-filter.c:73
2582 msgid "Last year"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/ui-filter.c:75
2586 msgid "Last 30 days"
2587 msgstr "Afgelope 30 dae"
2588
2589 #: ../src/ui-filter.c:76
2590 msgid "Last 60 days"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/ui-filter.c:77
2594 msgid "Last 90 days"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:78
2598 msgid "Last 12 months"
2599 msgstr "Afgelope 12 maande"
2600
2601 #: ../src/ui-filter.c:80
2602 msgid "Other..."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/ui-filter.c:82
2606 msgid "All date"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/ui-filter.c:90
2610 msgid "All month"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2614 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2615 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2616 msgid "_Option:"
2617 msgstr "_Opsie:"
2618
2619 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2620 msgid "All"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2624 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2625 msgid "None"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2629 msgid "Invert"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/ui-filter.c:949
2633 msgid "Filter Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/ui-filter.c:976
2637 msgid "_Month:"
2638 msgstr "_Maand:"
2639
2640 #: ../src/ui-filter.c:982
2641 msgid "_Year:"
2642 msgstr "_Jaar:"
2643
2644 #: ../src/ui-filter.c:1003
2645 msgid "Filter Text"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/ui-filter.c:1016
2649 msgid "Case _sensitive"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/ui-filter.c:1035
2653 msgid "_Tag:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/ui-filter.c:1060
2657 msgid "Filter Amount"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/ui-filter.c:1106
2661 msgid "Filter Status"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/ui-filter.c:1121
2665 msgid "reconciled"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/ui-filter.c:1125
2669 msgid "cleared"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/ui-filter.c:1130
2673 msgid "Force:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/ui-filter.c:1136
2677 msgid "display 'Added'"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/ui-filter.c:1140
2681 msgid "display 'Edited'"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/ui-filter.c:1144
2685 msgid "display 'Remind'"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/ui-filter.c:1165
2689 msgid "Filter Payment"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/ui-filter.c:1265
2693 msgid "Edit Filter"
2694 msgstr "Redigeer Filter"
2695
2696 #. clear button
2697 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2698 msgid "_Reset"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/ui-filter.c:1312
2702 msgid "Payment"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2706 msgid "Scheduled transaction"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2710 msgid "add until"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2714 msgid "of each month (excluded)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2718 msgid "add"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2722 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2723 msgid "days in advance the current date"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/ui-payee.c:705
2727 msgid "Default category"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/ui-payee.c:743
2731 msgid "Delete unused payee"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/ui-payee.c:744
2735 msgid ""
2736 "Are you sure you want to\n"
2737 "permanently delete unused payee?"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/ui-payee.c:909
2741 msgid "Default"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/ui-payee.c:966
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "Cannot rename this Payee,\n"
2748 "from '%s' to '%s',\n"
2749 "this name already exists."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/ui-payee.c:1021
2753 #, c-format
2754 msgid "Merge payee '%s'"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/ui-payee.c:1042
2758 msgid ""
2759 "Transactions assigned to this payee,\n"
2760 "will be moved to the payee selected below."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/ui-payee.c:1052
2764 #, c-format
2765 msgid "_Delete the payee '%s'"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/ui-payee.c:1139
2769 msgid ""
2770 "This payee is used.\n"
2771 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/ui-payee.c:1219
2775 msgid "Manage Payees"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/ui-payee.c:1289
2779 msgid "new payee"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../src/ui-pref.c:87
2783 msgid "Interface"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/ui-pref.c:89
2787 msgid "Display format"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/ui-pref.c:90
2791 msgid "Import/Export"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/ui-pref.c:91
2795 msgid "Report"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/ui-pref.c:97
2799 msgid "System defaults"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/ui-pref.c:98
2803 msgid "Icons only"
2804 msgstr "Ikone alleenlik"
2805
2806 #: ../src/ui-pref.c:99
2807 msgid "Text only"
2808 msgstr "Teks alleenlik"
2809
2810 #: ../src/ui-pref.c:100
2811 msgid "Text under icons"
2812 msgstr "Teks onder ikone"
2813
2814 #: ../src/ui-pref.c:101
2815 msgid "Text beside icons"
2816 msgstr "Teks langs ikone"
2817
2818 #: ../src/ui-pref.c:107
2819 msgid "Horizontal"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/ui-pref.c:108
2823 msgid "Vertical"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/ui-pref.c:109
2827 msgid "Both"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/ui-pref.c:116
2831 msgid "Tango light"
2832 msgstr "Tango lig"
2833
2834 #: ../src/ui-pref.c:117
2835 msgid "Tango medium"
2836 msgstr "Tango medium"
2837
2838 #: ../src/ui-pref.c:118
2839 msgid "Tango dark"
2840 msgstr "Tango donker"
2841
2842 #: ../src/ui-pref.c:123
2843 msgid "m-d-y"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/ui-pref.c:124
2847 msgid "d-m-y"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/ui-pref.c:125
2851 msgid "y-m-d"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/ui-pref.c:136
2855 msgid "Ignore"
2856 msgstr "Ignoreer"
2857
2858 #: ../src/ui-pref.c:137
2859 msgid "Append to Info"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/ui-pref.c:138
2863 msgid "Append to Memo"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/ui-pref.c:504
2867 msgid "System Language"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/ui-pref.c:629
2871 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/ui-pref.c:634
2875 msgid "Choose a default import folder"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/ui-pref.c:639
2879 msgid "Choose a default export folder"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/ui-pref.c:1122
2883 msgid "Date options"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/ui-pref.c:1126
2887 msgid "Date order:"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/ui-pref.c:1141
2891 msgid "OFX/QFX options"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/ui-pref.c:1145
2895 msgid "_Memo field:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2899 msgid "Files folder"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/ui-pref.c:1164
2903 msgid "_Import:"
2904 msgstr "_Invoer"
2905
2906 #: ../src/ui-pref.c:1183
2907 msgid "_Export:"
2908 msgstr "_Uitvoer"
2909
2910 #: ../src/ui-pref.c:1254
2911 msgid "Initial filter"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2915 msgid "Date _range:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/ui-pref.c:1272
2919 msgid "Charts options"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/ui-pref.c:1276
2923 msgid "Color scheme:"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/ui-pref.c:1298
2927 msgid "Statistics options"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/ui-pref.c:1302
2931 msgid "Show by _amount"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/ui-pref.c:1307
2935 msgid "Show _rate column"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2939 msgid "Show _details"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/ui-pref.c:1322
2943 msgid "Budget options"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/ui-pref.c:1354
2947 msgid "_Enable"
2948 msgstr "_Aktiveer"
2949
2950 #. row++;
2951 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2952 msgid "_Preset:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/ui-pref.c:1498
2956 msgid "_Format:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/ui-pref.c:1511
2960 msgid ""
2961 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2962 "%A locale's full weekday name. \n"
2963 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2964 "%B locale's full month name. \n"
2965 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2966 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2967 "decimal number [00-99]. \n"
2968 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2969 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2970 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2971 "by a space. \n"
2972 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2973 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2974 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2975 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2976 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/ui-pref.c:1538
2980 msgid "Measurement units"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/ui-pref.c:1542
2984 msgid "Use _miles for meter"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/ui-pref.c:1547
2988 msgid "Use _gallon for fuel"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/ui-pref.c:1571
2992 msgid "Transaction window"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/ui-pref.c:1583
2996 msgid "_Show:"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/ui-pref.c:1596
3000 msgid "Hide reconciled transactions"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/ui-pref.c:1601
3004 msgid "Always show remind transactions"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/ui-pref.c:1611
3008 msgid "Multiple add"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ui-pref.c:1615
3012 msgid "Keep the last date"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/ui-pref.c:1625
3016 msgid "Column list"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/ui-pref.c:1638
3020 msgid "Drag & drop to change the order"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/ui-pref.c:1665
3024 msgid "_Language:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/ui-pref.c:1672
3028 msgid "_Toolbar:"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3032 #. data->CM_ruleshint = widget;
3033 #: ../src/ui-pref.c:1682
3034 msgid "_Grid line:"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/ui-pref.c:1694
3038 msgid "Amount colors"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ui-pref.c:1698
3042 msgid "Uses custom colors"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/ui-pref.c:1718
3046 msgid "_Expense:"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/ui-pref.c:1728
3050 msgid "_Income:"
3051 msgstr "_Inkomste"
3052
3053 #: ../src/ui-pref.c:1735
3054 msgid "_Warning:"
3055 msgstr "_Waarskuwing"
3056
3057 #: ../src/ui-pref.c:1762
3058 msgid "Program start"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/ui-pref.c:1766
3062 msgid "Show splash screen"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/ui-pref.c:1771
3066 msgid "Load last opened file"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/ui-pref.c:1781
3070 msgid "Update currencies online"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/ui-pref.c:1791
3074 msgid "Fiscal year"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3078 #: ../src/ui-pref.c:1796
3079 msgid "Starts _on:"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/ui-pref.c:1814
3083 msgid "Main window reports"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/ui-pref.c:1834
3087 msgid "_Default:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/ui-pref.c:1939
3091 msgid "Reset all preferences"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/ui-pref.c:1940
3095 msgid ""
3096 "Do you really want to reset all\n"
3097 "preferences to default values?"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/ui-pref.c:1941
3101 msgid "Reset"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/ui-pref.c:1959
3105 msgid "Preferences"
3106 msgstr "Voorkeure"
3107
3108 #: ../src/ui-pref.c:2181
3109 msgid ""
3110 "You will have to restart HomeBank\n"
3111 "for the language change to take effect."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/ui-split.c:374
3115 msgid "_Remove"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. sum button must appear only when new split add
3119 #. #1258821
3120 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3121 #: ../src/ui-split.c:379
3122 msgid "Sum"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/ui-split.c:464
3126 msgid "Sum of splits:"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/ui-split.c:475
3130 msgid "Unassigned:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/ui-split.c:490
3134 msgid "Transaction amount:"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/ui-transaction.c:50
3138 msgid "Add transaction"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/ui-transaction.c:51
3142 msgid "Inherit transaction"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/ui-transaction.c:52
3146 msgid "Modify transaction"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/ui-transaction.c:60
3150 msgid "Remind"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/ui-transaction.c:558
3154 msgid "From acc_ount:"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3158 msgid "To acc_ount:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/ui-transaction.c:642
3162 msgid ""
3163 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3164 "\n"
3165 "Proceeding will delete the target transaction."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3169 msgid "Search..."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/ui-transaction.c:906
3173 msgid "Show _scheduled"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/ui-transaction.c:930
3177 msgid "_Date:"
3178 msgstr "_Datum:"
3179
3180 #: ../src/ui-transaction.c:936
3181 msgid ""
3182 "Date accepted here are:\n"
3183 "day,\n"
3184 "day/month or month/day,\n"
3185 "and complete date into your locale"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3189 msgid ""
3190 "Autocompletion and direct seizure\n"
3191 "is available"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3195 msgid "_Add & keep"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3199 msgid "_Post"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3203 msgid "Use a _template"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3207 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/ui-widgets.c:799
3211 msgid "Check"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/ui-widgets.c:801
3215 msgid "Transfer"
3216 msgstr "Dra oor"
3217
3218 #: ../src/ui-widgets.c:802
3219 msgid "Internal transfer"
3220 msgstr "Interne oordrag"
3221
3222 #: ../src/ui-widgets.c:803
3223 msgid "Debit card"
3224 msgstr "Debiet kaart"
3225
3226 #: ../src/ui-widgets.c:804
3227 msgid "Standing order"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/ui-widgets.c:805
3231 msgid "Electronic payment"
3232 msgstr "Elektroniese paaiement"
3233
3234 #: ../src/ui-widgets.c:806
3235 msgid "Deposit"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3239 #: ../src/ui-widgets.c:808
3240 msgid "FI fee"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/ui-widgets.c:809
3244 msgid "Direct Debit"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/ui-widgets.c:937
3248 msgid "Inactive"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/ui-widgets.c:938
3252 msgid "Include"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/ui-widgets.c:939
3256 msgid "Exclude"
3257 msgstr ""
This page took 0.150824 seconds and 3 git commands to generate.