From a71c4a0f5d148b839fb0f15f5c8f12f4b188536a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikael Magnusson Date: Mon, 1 Aug 2011 18:58:03 +0200 Subject: [PATCH] Update other po files --- po/ar.po | 253 ++++++++++++++++++++------------------- po/bn_IN.po | 253 ++++++++++++++++++++------------------- po/ca.po | 285 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 280 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/de.po | 285 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/en@boldquot.po | 263 ++++++++++++++++++++--------------------- po/en@quot.po | 263 ++++++++++++++++++++--------------------- po/es.po | 281 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 253 ++++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/fi.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 293 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 281 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 254 +++++++++++++++++++++------------------- po/it.po | 281 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/ja.po | 280 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/lt.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/lv.po | 254 +++++++++++++++++++++------------------- po/nl.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/no.po | 280 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/openbox.pot | 244 ++++++++++++++++++-------------------- po/pl.po | 253 ++++++++++++++++++++------------------- po/pt.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/pt_BR.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ru.po | 286 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/sk.po | 264 +++++++++++++++++++++-------------------- po/sr.po | 282 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/sr@latin.po | 285 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/tr.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/uk.po | 267 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/vi.po | 278 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 274 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_TW.po | 276 ++++++++++++++++++++++--------------------- 34 files changed, 4786 insertions(+), 4486 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 6ecf08e8..a9701b6b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,223 +19,229 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "اذهب هناك..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "أدِر أسطح المكتب" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "أسطح مكتب" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "كل أسطح المكتب" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "طبقة (_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "دائما على السطح (_T)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "طبيعي (_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "دائما في القاع (_B)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "قائمة العميل" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "استعِد (_E)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "انقل (_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "حجِّم (_Z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "صغّر (_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "كبّر (_X)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "أغلق (_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "المزيد..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" @@ -243,27 +250,27 @@ msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -271,28 +278,24 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "حقوق النسخ" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "الصيغة: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -300,30 +303,30 @@ msgstr "" "\n" "الخيارات:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -331,19 +334,19 @@ msgstr "" "\n" "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -351,10 +354,14 @@ msgstr "" "\n" "خيارات التنقيح:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n" @@ -364,10 +371,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -376,26 +387,27 @@ msgstr "" "\n" "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له" @@ -404,7 +416,7 @@ msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -417,31 +429,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "سطح المكتب %Ii" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "تشغيل %s" @@ -466,14 +459,18 @@ msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتا msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "خطأ إكس: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "خطأ إكس: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index b7c898c2..b6a7d0a5 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,234 +7,241 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" "অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "উইন্ডো" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "ডেস্কটপ" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "স্তর (_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "সর্বদা উপরে (_t)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "স্বাভাবিক (_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "সর্বদা নীচে (_b)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "স্থানান্তরণ (_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "বড় করুন (_x)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ করুন (_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\"" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "অতিরিক্ত..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\"" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" @@ -243,27 +250,27 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।" -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -271,28 +278,24 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "স্বত্বাধিকার (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -300,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "বিবিধ বিকল্প:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n" @@ -316,16 +319,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -333,19 +336,19 @@ msgstr "" "\n" "চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -353,10 +356,14 @@ msgstr "" "\n" "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n" @@ -367,10 +374,14 @@ msgstr "" " --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -379,26 +390,27 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ" @@ -407,7 +419,7 @@ msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো প #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -418,31 +430,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে" @@ -467,15 +460,19 @@ msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি- msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "অনুরোধ করা কি \"%s\", প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 287af4f0..b892ebcb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,85 +7,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n" "Last-Translator: David Majà Martínez \n" "Language-Team: catalan\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Executa" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Esteu segur de voler sortir?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Surt" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Esteu segur de voler sortir de Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Surt de Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"L'acció SessionLogout no està disponible ja que el Openbox s'ha compilat " -"sense suport per a la gestió de sessions" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Surt" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Esteu segur de voler sortir?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra sense nom" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "S'està finalitzant..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "No està responent" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -94,11 +84,11 @@ msgstr "" "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a " "finalitzar enviant el senyal %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Finalitza el procés" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -107,139 +97,154 @@ msgstr "" "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu desconnectar-la del " "servidor d'X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Vés aquí..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gestiona els escriptoris" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Afegeix un nou escriptori" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Suprimeix l'últim escriptori" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Escriptoris" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tots els escriptoris" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Sempre a so_bre" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Sempre a so_ta" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "A l'_escriptori" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menú del client" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Restaur_a" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Mou" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Redimen_siona" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimitza" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximitza" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "En/Desen_rotlla" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Sense/Amb _decoració" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid." -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "No és pot crear el directori '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú \"%s\" vàlid" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "" "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "La sortida del menú de conducte \"%s\" no és vàlida" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "S'ha intentat accedir al menú \"%s\" ja que no existeix" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "El botó \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari \"%s\": %s" @@ -248,29 +253,29 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns " "valors predeterminats" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "No s'ha pogut carregar el tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -281,30 +286,26 @@ msgstr "" "configuració de Openbox. Per a més informació visualitza el stdout. L'últim " "error trobat estava al fitxer \"%s\" línia %d, amb el missatge: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Error de sintaxi de Openbox" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable \"%s" "\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -312,15 +313,15 @@ msgstr "" "\n" "Opcions:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant " @@ -329,18 +330,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FITXER\n" " Especifica el camí del fitxer de configuració a " "utilitzar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb el gestor de sessió\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -349,19 +350,19 @@ msgstr "" "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està " "executant:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Surt de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -369,10 +370,14 @@ msgstr "" "\n" "Opcions de depuració:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n" @@ -384,12 +389,19 @@ msgstr "" "focus\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " +"session management\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama " "falses\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -398,27 +410,28 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file necessita un argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s necessita un argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint" @@ -427,7 +440,7 @@ msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -436,37 +449,18 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"El Openbox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te %" -"d. S'està modificant la configuració del Openbox." +"El Openbox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te " +"%d. S'està modificant la configuració del Openbox." msgstr[1] "" "El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te " "%d. S'està modificant la configuració del Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "escriptori %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "No és pot crear el directori \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Executant %s" @@ -492,15 +486,36 @@ msgstr "El nom de la tecla \"%s\" no és vàlid en la vinculació de tecles" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "La tecla seleccionada \"%s\" no existeix a la pantalla" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Error d'X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "D'acord" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Surt de Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file necessita un argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "L'acció SessionLogout no està disponible ja que el Openbox s'ha compilat " +#~ "sense suport per a la gestió de sessions" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Error d'X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "No s'ha pogut executar \"%s\": %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 49ad300e..79d84cfb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,233 +7,238 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n" "Last-Translator: tezlo \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Konec" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Určitě odhlásit?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Určitě chcete ukončit Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Ukončit Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez " -"podpory session manageru" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Určitě odhlásit?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Nepojmenované Okno" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Ukončuji..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Neodpovídá" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Ukončit Proces" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Jdi tam..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Spravovat plochy" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Přidat novou plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Odstranit poslední plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "VÅ¡echny plochy" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "Vrs_tva" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Vždy na_vrchu" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normální" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Vždy ve_spodu" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Poslat na plochu" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Obnovit" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Přes_unout" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Veli_kost" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimalizovat" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovat" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Oz_dobit/Odzdobit" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myÅ¡i" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Víc..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myÅ¡i" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myÅ¡i" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s" @@ -242,29 +247,29 @@ msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server nepodporuje lokalizaci." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím " "nastavením" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -275,28 +280,24 @@ msgstr "" "chyb, více informací na standartním výstupu. Poslední zaznamenaná chyba je v " "souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Chyba Syntaxe" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -304,30 +305,30 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Cesta ke konfiguračnímu souboru\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -335,19 +336,19 @@ msgstr "" "\n" "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restartovat Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Ukončit Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -355,10 +356,14 @@ msgstr "" "\n" "Ladící přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" @@ -368,10 +373,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na faleÅ¡né obrazovky xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -380,26 +389,27 @@ msgstr "" "\n" "Prosím hlaÅ¡te chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file vyžaduje argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vyžaduje argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Neplatný argument příkazové řádky \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" @@ -409,7 +419,7 @@ msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -424,31 +434,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " "Konfigurace Openboxu bude změněna." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "plochu %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nepřipojen k session manageru" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "SpouÅ¡tím %s" @@ -473,15 +464,36 @@ msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X Chyba: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Ukončit Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file vyžaduje argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez " +#~ "podpory session manageru" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nepřipojen k session manageru" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X Chyba: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3fa8ed9d..9b5bc408 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,85 +7,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jesper Sander \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nej" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Udfør" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil logge ud?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Ud" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil afslutte Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Afslut Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout er ikke tilgænglig, fordi Openbox blev kompileret uden " -"understøttelse for sessionsbehandling" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Log Ud" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil logge ud?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unavngivet vindue" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Dræber..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -94,149 +84,164 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s " "signalet?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Afslut proces" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Frakoble" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "GÃ¥ der..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "HÃ¥ndter skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Nyt skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Fjern sidste skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebord" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Alle skriveborde" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "La_g" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Altid ø_verst" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "Nor_mal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Altid _nederst" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Send til skrivebord" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Klient-menu" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "G_endan" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Flyt" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Ændre s_tørrelse" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "_Minimer" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximer" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Rul op/ned" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Fjern/tilføj _dekoration" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Kan ikke oprette mappe '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt med taste-kombinationer i konfigurationsfilen" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Kan ikke finde en gyldig menufil \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke udføre kommando for pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Ugyldig uddata fra pipe-menuen \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Forsøgte at Ã¥bne menuen \"%s\", men denne findes ikke" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Mere..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ugyldig knap \"%s\" i muse-kombination" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" @@ -245,29 +250,29 @@ msgstr "Kan ikke skifte til hjemmekataloget \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne displayet fra DISPLAY-miljøvariablen" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-serveren understøtter ikke lokalisering." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan ikke indstille lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kunne ikke finde en gyldig konfigurationsfil, bruger nogle simple " "standardværdier" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kan ikke hente et tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -278,28 +283,24 @@ msgstr "" "konfigurationsfilerne til Openbox. Se stdout for mere information. Den " "sidste fejl som blev set var i fil \"%s\", linie %d, med beskeden: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox syntaksfejl" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke starte nyt program ved genstart: \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaks: openbox [argumenter]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -307,32 +308,32 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vis versionsnummeret og afslut\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Erstat den kørende vinduesbehandler\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FIL Specificer stien til konfigurationsfilen du vil " "benytte\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Deaktiver forbindelsen til sessionsbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -340,19 +341,19 @@ msgstr "" "\n" "Sender beskeder til en kørende Openbox-instans:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Opdater Openbox' konfiguration\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Genstart Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Afslut Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -360,10 +361,14 @@ msgstr "" "\n" "Fejlsøgningsmuligheder:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kør i synkron-modus\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Vis fejlsøgningsinformation\n" @@ -374,10 +379,16 @@ msgstr "" " --debug-focus Vis fejlsøgningsinformation for fokus-hÃ¥ndtering\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Vis fejlsøgningsinformation for session-hÃ¥ndtering\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Split displayet for \"falske\" xinerama-skærme\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -386,26 +397,27 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter venligst fejl til %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file kræver et argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s kræver et argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Ugyldig kommandolinie-argument \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "En vindusbehandler kører allerede pÃ¥ skærm %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kunne ikke hente vindusbehandlerens markering pÃ¥ skærm %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Vinduesbehandleren pÃ¥ skærm %d vil ikke afslutte" @@ -417,7 +429,7 @@ msgstr "Vinduesbehandleren pÃ¥ skærm %d vil ikke afslutte" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -432,31 +444,12 @@ msgstr[1] "" "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. " "Benytter indstillingerne for den aktive session." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "skrivebord %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke gemme sessionen til \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Fejl mens session blev gemt til \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Ikke forbundet til en sessionsbehandler" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Kører %s" @@ -481,11 +474,32 @@ msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i tastekombination" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Fejl i X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Afslut Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file kræver et argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout er ikke tilgænglig, fordi Openbox blev kompileret uden " +#~ "understøttelse for sessionsbehandling" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke gemme sessionen til \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fejl mens session blev gemt til \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Ikke forbundet til en sessionsbehandler" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Fejl i X: %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9a78c710..8d12a1f4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,85 +11,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n" "Last-Translator: Florian Walch \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Unzulässige Aktion \"%s\" angefordert. Diese Aktion existiert nicht." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nein" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Abmelden" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Openbox beendet werden soll?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Beende Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox ohne Unterstützung " -"für Sitzungsmanagement kompiliert wurde" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unbenanntes Fenster" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Wird beendet..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Reagiert nicht" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "" "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung " "durch das Senden des %s-Signals erzwingen?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Beende Prozess" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -111,139 +101,154 @@ msgstr "" "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt " "werden?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Hierher wechseln..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Desktops verwalten" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Letzten Desktop entfernen" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Immer im _Vordergrund" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Immer im _Hintergrund" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_An Desktop senden" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Wi_ederherstellen" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Vers_chieben" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Größe ändern" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimieren" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximieren" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Auf/Ab_rollen" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext \"%s\"" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Unzulässiger Button \"%s\" in der Konfigurationsdatei angegeben" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei \"%s\" finden" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Konnte Befehl \"%s\" für pipe-menu nicht ausführen: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "" "Auf das Menü \"%s\" konnte nicht zugegriffen werden, da es nicht existiert" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button \"%s\"" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis \"%s\" wechseln: %s" @@ -252,30 +257,30 @@ msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis \"%s\" wechseln: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Konnte die obrender-Bibliothek nicht initialisieren." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " "Standardwerte" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Konnte kein Thema laden." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -286,29 +291,25 @@ msgstr "" "Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. " "Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Syntax-Fehler" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei \"%s\" zu starten: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -316,30 +317,30 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -347,19 +348,19 @@ msgstr "" "\n" "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox neu starten\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Beende Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -367,10 +368,14 @@ msgstr "" "\n" "Debugging Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" @@ -381,11 +386,18 @@ msgstr "" " --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Debugging-Informationen für's Session-Handling " +"anzeigen\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -394,26 +406,27 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file erfordert einen Parameter\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s erfordert einen Parameter\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" @@ -422,7 +435,7 @@ msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -434,34 +447,15 @@ msgstr[0] "" "Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. " "Überschreibe die Openbox-Konfiguration." msgstr[1] "" -"Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %" -"d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration." +"Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat " +"%d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Starte %s" @@ -486,15 +480,36 @@ msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Angeforderte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-Fehler: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Beende Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file erfordert einen Parameter\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox ohne " +#~ "Unterstützung für Sitzungsmanagement kompiliert wurde" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X-Fehler: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s" diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index cdd30d29..0df4f969 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for openbox package. -# Copyright (C) 2009 Dana Jansens +# Copyright (C) 2011 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Automatically generated, 2009. +# Automatically generated, 2011. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -30,87 +30,77 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.5.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Invalid action “%s” requested. No such action exists." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Are you sure you want to log out?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Exit Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Log Out" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Are you sure you want to log out?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unnamed Window" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Killing..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Not Responding" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -119,11 +109,11 @@ msgstr "" "The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force " "it to exit by sending the %s signal?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "End Process" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -132,138 +122,155 @@ msgstr "" "The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to " "disconnect it from the X server?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Go there..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Manage desktops" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Add new desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remove last desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "All desktops" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Always on _top" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Always on _bottom" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Send to desktop" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "R_estore" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Move" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Resi_ze" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Ico_nify" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximize" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Roll up/down" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Un/_Decorate" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Invalid button “%s” specified in config file" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Unable to make directory '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflict with key binding in config file" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Unable to find a valid menu file “%s”" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Failed to execute command for pipe-menu “%s”: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Invalid output from pipe-menu “%s”" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Attempted to access menu “%s” but it does not exist" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "More..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Invalid button “%s” in mouse binding" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Unable to change to home directory “%s”: %s" @@ -272,27 +279,27 @@ msgstr "Unable to change to home directory “%s”: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Failed to initialize the obrender library." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server does not support locale." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Unable to load a theme." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -303,28 +310,24 @@ msgstr "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file “%s” line %d, with message: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Syntax Error" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Restart failed to execute new executable “%s”: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -332,30 +335,30 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Display this help and exit\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Display the version and exit\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -363,19 +366,19 @@ msgstr "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restart Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Exit Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -383,10 +386,14 @@ msgstr "" "\n" "Debugging options:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Run in synchronous mode\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr " --startup CMD Run CMD after starting\n" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Display debugging output\n" @@ -396,10 +403,15 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Display debugging output for session management\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -408,26 +420,27 @@ msgstr "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requires an argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Invalid command line argument “%s”\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "A window manager is already running on screen %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "The WM on screen %d is not exiting" @@ -436,7 +449,7 @@ msgstr "The WM on screen %d is not exiting" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -451,31 +464,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Unable to make directory “%s”: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Unable to save the session to “%s”: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Error while saving the session to “%s”: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Not connected to a session manager" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Running %s" @@ -500,11 +494,6 @@ msgstr "Invalid key name “%s” in key binding" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Requested key “%s” does not exist on the display" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X Error: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index ab181820..e9af2e41 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for openbox package. -# Copyright (C) 2009 Dana Jansens +# Copyright (C) 2011 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Automatically generated, 2009. +# Automatically generated, 2011. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -27,87 +27,77 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.5.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Invalid action “%s” requested. No such action exists." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Are you sure you want to log out?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Exit Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Log Out" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Are you sure you want to log out?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unnamed Window" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Killing..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Not Responding" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -116,11 +106,11 @@ msgstr "" "The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force it to " "exit by sending the %s signal?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "End Process" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -129,138 +119,155 @@ msgstr "" "The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Go there..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Manage desktops" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Add new desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remove last desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "All desktops" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Always on _top" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Always on _bottom" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Send to desktop" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "R_estore" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Move" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Resi_ze" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Ico_nify" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximize" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Roll up/down" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Un/_Decorate" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Invalid button “%s” specified in config file" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Unable to make directory '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflict with key binding in config file" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Unable to find a valid menu file “%s”" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Failed to execute command for pipe-menu “%s”: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Invalid output from pipe-menu “%s”" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Attempted to access menu “%s” but it does not exist" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "More..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Invalid button “%s” in mouse binding" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Unable to change to home directory “%s”: %s" @@ -269,27 +276,27 @@ msgstr "Unable to change to home directory “%s”: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Failed to initialize the obrender library." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server does not support locale." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Unable to load a theme." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -300,28 +307,24 @@ msgstr "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file “%s” line %d, with message: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Syntax Error" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Restart failed to execute new executable “%s”: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -329,30 +332,30 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Display this help and exit\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Display the version and exit\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -360,19 +363,19 @@ msgstr "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restart Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Exit Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -380,10 +383,14 @@ msgstr "" "\n" "Debugging options:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Run in synchronous mode\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr " --startup CMD Run CMD after starting\n" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Display debugging output\n" @@ -393,10 +400,15 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Display debugging output for session management\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -405,26 +417,27 @@ msgstr "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requires an argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Invalid command line argument “%s”\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "A window manager is already running on screen %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "The WM on screen %d is not exiting" @@ -433,7 +446,7 @@ msgstr "The WM on screen %d is not exiting" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -448,31 +461,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Unable to make directory “%s”: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Unable to save the session to “%s”: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Error while saving the session to “%s”: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Not connected to a session manager" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Running %s" @@ -497,11 +491,6 @@ msgstr "Invalid key name “%s” in key binding" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Requested key “%s” does not exist on the display" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X Error: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d4d9f947..44c5e519 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,85 +11,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n" "Last-Translator: Nicolás de la Torre \n" "Language-Team: español \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "¿Está seguro que desea salir?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Salir" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "¿Está seguro que desea salir de Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Salir de Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"La acción SessionLogout no esta disponible ya que Openbox fue construido sin " -"soporte de manejo de sesiones" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Salir" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "¿Está seguro que desea salir?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Ventana sin nombre" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "No está respondiendo" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "" "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea forzarla a salir " "enviándole la señal %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Finalizar proceso" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -111,138 +101,153 @@ msgstr "" "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Ir ahí..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Administrar escritorios" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Añadir un nuevo escritorio" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remover el último escritorio" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Escritorios" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Todos los escritorios" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Siempre _encima" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Siempre _debajo" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Enviar al escritorio" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menú del cliente" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Rest_aurar" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Redimen_sionar" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizar" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "En/Desen_rollar" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Decorar" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexto inválido \"%s\" en mouse binding" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\"" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Salida inválida del pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Intentó acceder al menú \"%s\" pero este no existe" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Más..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Botón inválido \"%s\" en mouse binding" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto inválido \"%s\" en mouse binding" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" @@ -251,30 +256,30 @@ msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "El servidor X no soporta localizaciones." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "No se puede establecer los modificadores de localización para el servidor X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos " "valores por defecto" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "No es posible cargar el tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -285,28 +290,24 @@ msgstr "" "configuración de Openbox. Ver salida (stdout) para mas información. El " "último error viste estaba en el archivo \"%s\" linea %d, con el mensaje: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Error de Sintaxis" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "El reinicio falló en ejecutar el nuevo ejecutable \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -314,15 +315,15 @@ msgstr "" "\n" "Opciones:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo " @@ -331,19 +332,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file ARCHIVO\n" " Especifique la ruta del archivo de configuración a " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -351,19 +352,19 @@ msgstr "" "\n" "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Cierra Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -371,10 +372,14 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de depuración:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" @@ -385,12 +390,19 @@ msgstr "" " --debug-focus Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Mostrar salida del depurador para el manejo del " +"session\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Separar la visualización en pantallas de xinerama " "falsas\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -399,26 +411,27 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requiere un argumento\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requiere un argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "No se pudo obtener la selección del gestor de ventanas en pantalla %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El WM en la pantalla %d no está saliendo" @@ -427,7 +440,7 @@ msgstr "El WM en la pantalla %d no está saliendo" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -442,31 +455,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d. " "Invalidando la configuración de Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\"" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\"" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Ejecutando %s" @@ -492,15 +486,36 @@ msgstr "Nombre de tecla \"%s\" inválido en combinaciones de teclas" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Tecla solicitada \"%s\" no existe en la pantalla" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Error en X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Salir de Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file requiere un argumento\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "La acción SessionLogout no esta disponible ya que Openbox fue construido " +#~ "sin soporte de manejo de sesiones" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\"" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\"" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Error en X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Falló al ejecutar \"%s\": %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9c9c9f34..127e725e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,232 +7,239 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n" "Last-Translator: Andres Järv \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Mine sinna..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Halda töölaudu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Lisa uus töölaud" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Eemalda viimane töölaud" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Aknad" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Töölauad" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Kõik töölauad" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Kiht" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Aken teiste _peal" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normaalne" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Aken teiste _all" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Saada töölauale" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Kliendi menüü" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Taasta" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Muuda _suurust" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Muuda _ikooniks" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimeeri" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Rulli üles/alla" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Äär_ed sisse/välja" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "S_ulge" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratletud konfiguratsioonifailis" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Rohkem..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" @@ -241,29 +248,29 @@ msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server ei toeta lokaati." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid " "vaikimisi seadeid" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ei suudetud laadida teemat." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -271,28 +278,24 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Autoriõigused (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -300,30 +303,30 @@ msgstr "" "\n" "Seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -331,19 +334,19 @@ msgstr "" "\n" "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -351,10 +354,14 @@ msgstr "" "\n" "Silumise seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n" @@ -364,10 +371,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -376,26 +387,27 @@ msgstr "" "\n" "Palun teata vigadest siia %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu" @@ -404,7 +416,7 @@ msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -415,31 +427,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "töölaud %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kausta \"%s\" tegemine ebaõnnestus: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Jooksev %s" @@ -464,15 +457,19 @@ msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Soovitud klahvi \"%s\" ei ole sellel ekraanil" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-i viga: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X-i viga: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "\"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8b3a52f8..01501e74 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,84 +7,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n" "Last-Translator: Inko I. A. \n" "Language-Team: Inko I. A. \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ez" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Exekutatu" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Saioa Itxi" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Openbox-etik Irten" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile gaitasun " -"gabe konpilatua izan baitzen" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Saioa Itxi" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Izenik gabeko leihoa" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Akabatzen..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Erantzunik Ez" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,11 +83,11 @@ msgstr "" "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s " "seinalea bidaliz?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Prozesua Amaitu" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -106,138 +96,153 @@ msgstr "" "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X " "zerbitzaritik deskonektatu?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Hona joan..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Idazmahaiak kudeatu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Idazmahai berria _gehitu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Leihoak" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Idazmahaiak" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Idazmahai guztiak" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Geruza" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Beti _gainean" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Ohikoa" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Beti _azpian" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Bidali idazmahaira" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Bezero menua" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Berr_ezarri" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Mugitu" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Tamaina aldatu" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Iko_notu" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Bildu/_Zabaldu" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Des/_Dekoratu" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Gehiago..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" @@ -246,29 +251,29 @@ msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi " "sinple erabiltzen" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ezin da gai bat kargatu." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -279,28 +284,24 @@ msgstr "" "fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. " "Azken errorea \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox sintaxi errorea" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -308,15 +309,15 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n" @@ -324,16 +325,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" "--config-file FILE Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -341,19 +342,19 @@ msgstr "" "\n" "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Itxi Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -361,10 +362,14 @@ msgstr "" "\n" "Arazketa aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n" @@ -374,10 +379,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -386,29 +395,30 @@ msgstr "" "\n" "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file argumentu bat behar du\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s argumentu bat behar du\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "" "Bistaratzeko %d pantailan aurretik leiho-kudeatzaile bat exekutatzen ari da" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Ezin izan da eskuratu leiho-kudeatzailearen hautapena bistaratzeko %d " "pantailan" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten" @@ -417,7 +427,7 @@ msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -432,31 +442,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " "Openbox konfigurazioa gainjartzen." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i Idazmahaia" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ezin da \"%s\" direktorioa sortu: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Egikaritzen %s" @@ -481,14 +472,35 @@ msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla izen baliogabea" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Eskatutako \"%s\" tekla ez da pantaila existitzen" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X errorea: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "Ados" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Openbox-etik Irten" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file argumentu bat behar du\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile " +#~ "gaitasun gabe konpilatua izan baitzen" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X errorea: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0c5b344c..7fd9a5c3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,84 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:26+0100\n" "Last-Translator: Lauri Hakko \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Sulje" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea Openboxin" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Sulje Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout tapahtuma ei ole suoritettavissa, koska Openbox käännettiin " -"ilman istunnon hallinnan tukea" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Kirjaudu ulos" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Nimetön ikkuna" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Tapetaan..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Ei vastaa" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -96,11 +86,11 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " "singaalin %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Lopeta prosessi" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -109,138 +99,153 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" "palvelimeen?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Näytä tämä..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Työtilojen hallinta" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Lisää uusi työtila" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Poista viimeisin työtila" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Työtilat" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Kaikkiin työtiloihin" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Kerros" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Aina _päällimmäisenä" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Tavallinen" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Aina _alimmaisena" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Lähetä työtilaan" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Ikkunan valikko" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Palauta" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "S_iirrä" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Muuta kokoa" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Pie_nennä" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Suurenn_a" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Rullaa _ylös/alas" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(Epä)_reunusta" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" @@ -249,29 +254,29 @@ msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " "oletusarvoja" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -282,29 +287,25 @@ msgstr "" "stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" " "rivillä %d: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox syntaksivirhe" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Tekijänoikeudet (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -312,30 +313,30 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -343,19 +344,19 @@ msgstr "" "\n" "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sulje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -363,10 +364,14 @@ msgstr "" "\n" "Vianjäljityksen asetukset:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" @@ -376,10 +381,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -388,26 +397,27 @@ msgstr "" "\n" "Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s tarvitsee argumentin\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" @@ -416,7 +426,7 @@ msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -431,31 +441,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " "työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "työtila %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Suoritetaan %s" @@ -480,14 +471,35 @@ msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Pyydettyä näppäintä \"%s\" ei ole olemassa näytöllä" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-virhe: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Sulje Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout tapahtuma ei ole suoritettavissa, koska Openbox käännettiin " +#~ "ilman istunnon hallinnan tukea" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X-virhe: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 036d78e5..36a29080 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,85 +11,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: français \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Non" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Déconnexion" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Quitter Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit " -"sans support de gestion de session" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Déconnexion" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Fenêtre sans nom" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Tue..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Ne répond pas" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se " "terminer en envoyant un signal %s ?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Fin de processus" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -111,138 +101,153 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du " "serveur X ?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnexion" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Aller là..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gérer les bureaux" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Ajouter un bureau" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Supprimer le dernier bureau" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Disposition" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "_Toujours au premier plan" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Toujours en _arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "En_voyer vers le bureau" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "R_estaurer" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Dé_placer" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Red_imensionner" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Ico_nifier" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximiser" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "En/Dé_rouler" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Ne pas/Dé_corer" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide « %s »" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s" @@ -253,30 +258,30 @@ msgstr "" "Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de " "défauts simples" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -285,32 +290,28 @@ msgid "" msgstr "" "Une ou plusieurs erreurs de syntaxe XML ont été trouvées lors de l'analyse " "des fichiers de configuration d'Openbox. Voir stdout pour plus " -"d'information. La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne %" -"d, avec le message : %s" +"d'information. La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne " +"%d, avec le message : %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Erreur de syntaxe Openbox" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -318,15 +319,15 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " @@ -335,18 +336,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Spécifie le chemin du fichier de configuration à " "utiliser\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -354,19 +355,19 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -374,10 +375,14 @@ msgstr "" "\n" "Options de déboguage :\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" @@ -389,11 +394,18 @@ msgstr "" "focus\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " +"session\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -402,28 +414,29 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requiert un argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requiert un argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" -"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" -"d" +"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran " +"%d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "" @@ -433,7 +446,7 @@ msgstr "" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -448,31 +461,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " "supplante la configuration d'Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureau %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Exécution de %s" @@ -481,8 +475,8 @@ msgstr "Ex #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Touche de modification « %s » invalide dans le paramétrage du clavier / de la " -"souris" +"Touche de modification « %s » invalide dans le paramétrage du clavier / de " +"la souris" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -499,14 +493,35 @@ msgstr "Nom de touche msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Erreur X : %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Quitter Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file requiert un argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit " +#~ "sans support de gestion de session" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Erreur X : %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 13af7ef3..dacabfb4 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,84 +6,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-31 19:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:53+0200\n" "Last-Translator: boljsa \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "IzvrÅ¡i" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Neuspio pokuÅ¡aj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Izađi" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Zatvori Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Akcija SessionLogout nije dostupna otkad je Openbox izgrađen bez podrÅ¡ke " -"upravljanja sesijama" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Neimenovan Prozor" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Ubijanje..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Ne Odgovara" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -91,11 +81,11 @@ msgid "" msgstr "" "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li forsirati izlaženje Å¡aljući %s signal?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "ZavrÅ¡etak Procesa" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -103,138 +93,153 @@ msgid "" msgstr "" "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li prekinuti njegovu vezu sa X serverom?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Prekid veze" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Idi tamo..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Upravljanje radnim povrÅ¡inama" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Dodaj novu radnu povrÅ¡inu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Ukloni zadnju radnu povrÅ¡inu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Prozori" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Radne PovrÅ¡ine" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Sve radne povrÅ¡ine" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Sloj" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Uvijek na _vrhu" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normalno" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Uvijek na _dnu" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "PoÅ¡alji na _radnu povrÅ¡inu" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Izbornik klijenta" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "O_bnovi" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Pomicanje" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Prom_jena veličine" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizacija" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "M_aksimizacija" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Okretanje gore/dolje" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Ne/_Dekoriranje" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miÅ¡a" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt sa povezivanjem tipki u konfiguracijskoj datoteci" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći važeću datoteku izbornika \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Neuspio pokuÅ¡aj izvrÅ¡avanja naredbe za cijev-izbornik \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Nevažeći izlaz za cijev-izbornik \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "PokuÅ¡avam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "ViÅ¡e..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" u povezivanju miÅ¡a" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miÅ¡a" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" @@ -243,29 +248,29 @@ msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Neuspio pokuÅ¡aj otvaranja zaslona iz DISPLAY varijable okruženja." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Neuspio pokuÅ¡aj inicijalizacije obrender biblioteke." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server ne podržava lokalno." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ne mogu postaviti lokalne modifikatore za X server." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ne mogu pronaći važeću konfiguracijsku datoteku, koriteći neke jednostavne " "standarde" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ne mogu pokrenuti temu." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -276,28 +281,24 @@ msgstr "" "konfiguracijskih datoteka. Pogledajte stdout za viÅ¡e informacija. Zadnja " "pogreÅ¡ka je u datoteci \"%s\" u liniji %d, sa porukom: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox PogreÅ¡ka u Sintaksi" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Restart je bio neusjeÅ¡an za izvrÅ¡enje novog izvrÅ¡nog \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -305,15 +306,15 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Prikazuje ovu pomoć i izlazi\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Prikazuje verziju i izlazi\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Zamjenjuje trenutno pokrenut upravitelj prozora\n" @@ -321,17 +322,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specificira putanju do konfiguracijske datoteke koja " "se koristi\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Onemogućuje vezu sa upraviteljom sesija\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -339,19 +340,19 @@ msgstr "" "\n" "Prosljeđuje poruke pokrenutoj Openbox instanci:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Osvježava Openbox konfiguraciju\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restartira Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Izlazi iz Openbox-a\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -359,10 +360,14 @@ msgstr "" "\n" "Opcije traženja pogreÅ¡aka:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Pokretanje u sinkronizacijskom modu\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Prikazuje izlaz traženja pogreÅ¡aka\n" @@ -374,10 +379,17 @@ msgstr "" "fokusom\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Prikazuje izlaz traženja pogreÅ¡aka za rukovanje " +"sessionom\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Podijeli zaslon u lažne xinerama zaslone\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -386,26 +398,27 @@ msgstr "" "\n" "Molimo prijavite pogreÅ¡ku na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file zahtjeva argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s zahtjeva argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Nevažeći argument komandne linije \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Upravitelj prozora je već pokrenut na zaslonu %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Ne mogu ostvariti odabir upravitelja prozora na zaslonu %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Upravitelj prozora na zaslonu %d ne izlazi" @@ -414,7 +427,7 @@ msgstr "Upravitelj prozora na zaslonu %d ne izlazi" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -429,31 +442,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox je konfiguriran za %d radnu povrÅ¡inu, ali trenutna sesija ima %d. " "Prepisujem preko Openbox konfiguracije." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "radna povrÅ¡ina %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu spremiti sesiju u \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "PogreÅ¡ka prilokom spremanja sesije u \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nije povezan sa upraviteljem sesija" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Pokrenuto %s" @@ -478,11 +472,32 @@ msgstr "Nevažeće ime tipke \"%s\" u povezivanju tipki" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Traženi ključ \"%s\" ne postoji na zaslonu" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X PogreÅ¡ka: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Zatvori Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file zahtjeva argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Akcija SessionLogout nije dostupna otkad je Openbox izgrađen bez podrÅ¡ke " +#~ "upravljanja sesijama" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu spremiti sesiju u \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "PogreÅ¡ka prilokom spremanja sesije u \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nije povezan sa upraviteljem sesija" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X PogreÅ¡ka: %s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 32203a73..52ba5886 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,74 +8,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-14 11:04+0100\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nem" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: openbox/actions/exit.c:63 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: openbox/actions/exit.c:67 +#: openbox/actions/exit.c:74 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Biztos ki akar jelentkezni?" -#: openbox/actions/exit.c:68 +#: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: openbox/actions/exit.c:71 +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Biztos ki akar lépni az Openboxból?" -#: openbox/actions/exit.c:72 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Kilépés az Openboxból" -#: openbox/client.c:2016 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Névtelen ablak" -#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Kilövés..." -#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Nem válaszol" -#: openbox/client.c:3463 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -83,149 +84,164 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?" -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Folyamat vége" -#: openbox/client.c:3469 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X kiszolgálóról?" -#: openbox/client.c:3471 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Lekapcsolódás" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Ugrás..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Munkaasztal-kezelés" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Új munk_aasztal" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Munkaasztalok" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Összes munkaasztal" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Réteg" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Mindig _felül" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normál" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Mindig _alul" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Munkaasztalra _küldés" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Kliens menü" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Visszaállítás" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Á_thelyezés" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Átmérete_zés" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Iko_nizálás" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizálás" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Görgetés fel/le" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Dekoráció eltávolítása" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: openbox/config.c:798 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\"" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\"" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Érvnytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" -#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Tovább..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s" @@ -235,30 +251,30 @@ msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" "Nem sikerült megnyitni a DISPLAY környezeti változóban beállított képernyőt." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nem sikerült előkészíteni az obrender programkönyvtárat." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Az X-kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Nem lehet beállítani a nemzetközi beállítás-módosítókat az X-kiszolgálón." -#: openbox/openbox.c:265 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés " "lesznek használva" -#: openbox/openbox.c:299 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nem lehet betölteni témát." -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -269,28 +285,24 @@ msgstr "" "feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos kimenetet. " "Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A hibaüzenet: %s" -#: openbox/openbox.c:381 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox szintaktikai hiba" -#: openbox/openbox.c:381 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Használat: openbox [opciók]\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -298,31 +310,31 @@ msgstr "" "\n" "Opciók:\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Verzió kiírása és kilépés\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Jelenleg futó ablakkezelő cseréje\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:552 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FÁJL A használandó konfigurációs fájl útvonalának megadása\n" -#: openbox/openbox.c:553 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a munkamenet-kezelőhöz\n" -#: openbox/openbox.c:554 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -330,19 +342,19 @@ msgstr "" "\n" "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak:\n" -#: openbox/openbox.c:555 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox beállításának újratöltése\n" -#: openbox/openbox.c:556 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox újraindítása\n" -#: openbox/openbox.c:557 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n" -#: openbox/openbox.c:558 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -350,25 +362,33 @@ msgstr "" "\n" "Hibakeresési opciók:\n" -#: openbox/openbox.c:559 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" -#: openbox/openbox.c:560 +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Hibakeresési kimenet megjelenítése\n" -#: openbox/openbox.c:561 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek " "megjelenítése\n" -#: openbox/openbox.c:562 +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n" -#: openbox/openbox.c:563 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -377,26 +397,27 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n" -#: openbox/openbox.c:645 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s használatakor paraméter megadása kötelező\n" -#: openbox/openbox.c:688 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn: %d" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nem lehet ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn: %d" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Nem lép ki az ablakkezelő ezen a képernyőn: %d" @@ -405,7 +426,7 @@ msgstr "Nem lép ki az ablakkezelő ezen a képernyőn: %d" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:416 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -420,31 +441,12 @@ msgstr[1] "" "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását." -#: openbox/screen.c:1199 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i. munkaasztal" -#: openbox/session.c:105 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:611 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:848 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "%s futtatása" @@ -470,11 +472,25 @@ msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-hiba: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Kilépés az Openboxból" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X-hiba: %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 27d3d81f..a8fce8c1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,85 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n" "Last-Translator: Davide Truffa \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "L'operazione \"%s\" non è valida. L'operazione non esiste." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Esci" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Chiudi Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il " -"supporto del gestore delle sessioni." - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Esci" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra senza nome" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Termino..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Non Risponde" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -97,11 +87,11 @@ msgstr "" "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " "inviando il segnale %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Termina Processo" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -110,140 +100,155 @@ msgstr "" "La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " "tramite il server X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnesso" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Vai a..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gestisci i desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tutti i desktop" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Livello" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Sempre _sopra" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Sempre s_otto" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Invia al _desktop" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menù della finestra" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Ripristina" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Muovi" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "R_idimensiona" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizza" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ssimizza" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "A_rrotola" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Si/No _Decorazioni" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Il contesto \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Impossibile creare la directory '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "" "Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di " "configurazione" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentativo di accedere al menù \"%s\". Il menù non esiste" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Altri..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il contesto \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" @@ -252,30 +257,30 @@ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " "impostazioni predefinite" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossibile caricare un tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -286,28 +291,24 @@ msgstr "" "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " "linea %d, con il messaggio: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Errore di sintassi" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -315,31 +316,31 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specifica il percorso del file di configurazione\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -347,19 +348,19 @@ msgstr "" "\n" "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Termina Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -367,10 +368,14 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di debug:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" @@ -382,10 +387,17 @@ msgstr "" "focus\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " +"session\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -394,26 +406,27 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate eventuali bug a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file richiede un argomento\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato" @@ -422,7 +435,7 @@ msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -437,31 +450,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " "Ignoro la configurazione di Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non connesso al gestore di sessioni" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Sto eseguendo %s" @@ -492,14 +486,35 @@ msgstr "" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Il tasto richiesto \"%s\" non esiste sul display" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Errore del server X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "Ok" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Chiudi Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file richiede un argomento\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il " +#~ "supporto del gestore delle sessioni." + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Non connesso al gestore di sessioni" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Errore del server X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\": %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 31a070f7..132b8872 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,86 +8,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" "不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "実行する" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "ログアウト" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Openbox を終了する" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクションは利" -"用できません。" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "ログアウト" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "名称未設定" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "強制終了中..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "応答なし" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,149 +85,164 @@ msgid "" msgstr "" "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "プロセスを終了する" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "切断する" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "移動する..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "デスクトップを管理" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "階層(_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "常に最上層にする(_T)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "通常(_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "常に最下層にする(_B)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "デスクトップに送る(_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "クライアントメニュー" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "復元(_E)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "サイズの変更(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "巻き上げ/展開(_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "非/装飾(_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "もっと..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\"" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" @@ -246,27 +251,27 @@ msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "テーマを読み込めません。" -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -277,28 +282,24 @@ msgstr "" "は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目で、説" "明はこうです:%s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox 構文エラー" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "著作権 (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "用法: openbox [オプション]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -306,30 +307,30 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help この使い方を表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version バージョンを表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE 使用する設定ファイルのパスを指定します\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable セッションマネージャへの接続を止めます\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -337,19 +338,19 @@ msgstr "" "\n" "実行中の Openbox に命令を送ります:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox の設定を再読み込みします\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox を再起動します\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Openbox を終了します\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -357,10 +358,14 @@ msgstr "" "\n" "デバッグオプション:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 同期モードで実行します\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n" @@ -371,10 +376,16 @@ msgstr "" " --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session セッションの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -383,26 +394,27 @@ msgstr "" "\n" "バグは %s 宛へ報告して下さい\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requires an argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" @@ -411,7 +423,7 @@ msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -423,31 +435,12 @@ msgstr[0] "" "Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個" "持っています。 Openbox の設定を無視します。" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "デスクトップ%i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "セッションマネージャに接続されていません。" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "起動中 %s" @@ -472,15 +465,36 @@ msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\"" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Xエラー: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Openbox を終了する" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file requires an argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクション" +#~ "は利用できません。" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "セッションマネージャに接続されていません。" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Xエラー: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 854c4c3b..289f2201 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,84 +7,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:16+0200\n" "Last-Translator: Vytautas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Neteisingo veiksmo \"%s\" pareikalauta. Toks veiksmas neegzistuoja." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Vygdyti" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepavyko iÅ¡versti \"%s\" iÅ¡ utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "AtÅ¡aukti" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "IÅ¡eiti" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡siregistruoti?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "IÅ¡siregistruoti" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡jungti Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "IÅ¡jungti Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout action negalimas, nes Openbox buvo pastatytas be sesijos " -"valdymo palaikymo" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "IÅ¡siregistruoti" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡siregistruoti?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Bevardis Langas" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Naikinama..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Neatsako" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,149 +83,164 @@ msgstr "" "Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį priverstinai iÅ¡jungti nusiÅ«sdamas %s " "signalą?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Baigti procesą" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį atjungti nuo X serverio?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Eiti ten..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Valdyti darbastalius" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Pridėti darbastalį" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "P_aÅ¡alinti paskutinį darbastalį" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Langai" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Darbastaliai" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Visi darbastaliai" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Sluoksnis" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Visada _virÅ¡uje" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normalus" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Visada _apačioje" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "SiÅ«sti į _darbastalį" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Kliento menu" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Atstatyti" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Judinti" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Pakeisti dydį" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "_Mažinti" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "D_idinti" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Apvers_ti aukÅ¡tyn/žemyn" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Ne/D_ekoruoti" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neteisingas kontekstas \"%s\" pelės nustatymuose" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Neteisingas mygtuskas \"%s\" nurodytas nustatymų byloje" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Negalima padaryti direktorijos '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konfliktas tarp mygtukų nustatymų byloje" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nerasta gera menu byla \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko pipe-menu komandos vygdyti \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Neteisinga iÅ¡vestis iÅ¡ pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Bandoma įeiti į menu \"%s\", bet jis neegzistuoja" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Dar..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neteisingas mygtukas \"%s\" pelės nustatymuose" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neteisingas kontekstas \"%s\" pelės nustatymuose" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Negalima patekti į home direktoriją \"%s\": %s" @@ -244,28 +249,28 @@ msgstr "Negalima patekti į home direktoriją \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepavyko atidaryti ekrano pagal DISPLAY aplinkos kintamąjį." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepavyko inicijuoti obrender bibliotekos." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X serveris nepalaiko lokalės." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Negalima nustatyti lokalės keitinių X serveriui." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepavyksta rasti geros nustatymų bylos, naudojami standartiniai nustatymai" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nepavyksta įjunggti temos." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -276,28 +281,24 @@ msgstr "" "daugiau informacijos. Paskutinė klaida byloje \"%s\" eilutėje %d, su " "praneÅ¡imu: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Sintaksės Klaida" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Restartui nepavyko įjungti \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaksė: openbox [nustatymai]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -305,30 +306,30 @@ msgstr "" "\n" "Nustatymai:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Parodyti tai ir iÅ¡eiti\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Parodyti versiją ir iÅ¡eiti\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Pakeisti jau veikiantį VM\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Nurodyti kur yra nustatymų byla\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Atsijungti nuo sesijos tvarkyklės\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -336,19 +337,19 @@ msgstr "" "\n" "Perduodamos žinutės į veikiantį Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Perkrauti Openbox nustatymus\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Perkrauti Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit IÅ¡eiti iÅ¡ Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -356,10 +357,14 @@ msgstr "" "\n" "Klaidų Å¡alinimo nustatymai:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Paleisti synchronous mode\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Rodyti debugging output\n" @@ -369,10 +374,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Rodyti debugging output dėl focus handling\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr " --debug-session Rodyti debugging output dėl session management\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Skirstyt ekraną į netikrus xinerama ekranus\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -381,26 +390,27 @@ msgstr "" "\n" "PraneÅ¡kite apie vabaliukus %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file reikalauja argumento\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s reikalauja argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Blogas komandinės eilutės argumentas \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "WM jau veikia ekrane %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nepavyksta gauti langų tvarkyklės pasirinkimo ekrane %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "WM ekrane %d neiÅ¡sijungia" @@ -409,7 +419,7 @@ msgstr "WM ekrane %d neiÅ¡sijungia" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -424,31 +434,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. Mes " "naudosime kitą, ne Openbox, konfigÅ«raciją." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "darbastalis %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Negalima padaryti direktorijos \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Negalima iÅ¡saugoti sesijos į \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Klaida bandant iÅ¡saugot sesiją į \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Veikia %s" @@ -474,11 +465,32 @@ msgstr "Neteisingas klaviÅ¡o vardas \"%s\" klavišų priskyrimuose" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Norimas klaviÅ¡as \"%s\" neegzistuoja ekrane" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X Klaida: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "IÅ¡jungti Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file reikalauja argumento\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout action negalimas, nes Openbox buvo pastatytas be sesijos " +#~ "valdymo palaikymo" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Negalima iÅ¡saugoti sesijos į \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Klaida bandant iÅ¡saugot sesiją į \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X Klaida: %s" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1642afe7..6c434c22 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 22:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:11+0200\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,65 +19,65 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "PrasÄ«ta neatļauta darbÄ«ba \"%s\". Šāda darbÄ«ba neeksistē." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nē" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "IzpildÄ«t" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" -#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: openbox/actions/exit.c:63 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Iziet" -#: openbox/actions/exit.c:67 +#: openbox/actions/exit.c:74 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" -#: openbox/actions/exit.c:68 +#: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" -#: openbox/actions/exit.c:71 +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:72 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Iziet no Openbox" -#: openbox/client.c:2016 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Logs bez nosaukuma" -#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Nogalina..." -#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Neatbild" -#: openbox/client.c:3463 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,149 +86,164 @@ msgstr "" "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to aizvērt piespiedu kārtā, nosÅ«tot " "signālu %s?" -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Nobeigt procesu" -#: openbox/client.c:3469 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?" -#: openbox/client.c:3471 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Iet uz turieni..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "PārvaldÄ«t darbvirsmas" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Noņemt pēdējo da_rbvirsmu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Logi" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Darbvirsmas" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Visas darbvirsmas" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "S_lānis" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Vienmēr augšā" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normāls" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Vienmēr a_pakšā" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "No_sÅ«tÄ«t uz darbvirsmu" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Klienta izvēlne" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Atja_unot" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Pārviet_ot" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "MainÄ«t i_zmēru" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizēt" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Maksimizē_t" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Sa_ritināt/Atritināt" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Ai_zvērt" -#: openbox/config.c:798 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saÄ«snē" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādÄ«ts neatļauts taustiņš" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nevarēja izveidot mapi '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konfliktē ar tastatÅ«ras saÄ«snēm konfigurācijas failā" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nevarēja izpildÄ«t skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē" -#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saÄ«snē" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saÄ«snē" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" @@ -236,28 +252,28 @@ msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Neizdevās atvērt displeju no DISPLAY vides mainÄ«gā." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Neizdevās inicializēt obrender bibliotēku." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X serveris neatbalsta lokāli." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nevar uzstādÄ«t lokāles modificētājus X serverim." -#: openbox/openbox.c:265 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi" -#: openbox/openbox.c:299 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu." -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -268,28 +284,24 @@ msgstr "" "XML sintakses kļūdas. AplÅ«kojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. " "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s" -#: openbox/openbox.c:381 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox sintakses kļūda" -#: openbox/openbox.c:381 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "AutortiesÄ«bas (c)" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintakse: openbox [opcijas]\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -297,31 +309,31 @@ msgstr "" "\n" "Opcijas:\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Parāda Å¡o palÄ«dzÄ«bas tekstu un iziet\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Parāda versiju un iziet\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Aizvieto paÅ¡reiz palaisto logu pārvaldnieku\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:552 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n" -#: openbox/openbox.c:553 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Pārtrauc savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n" -#: openbox/openbox.c:554 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -329,19 +341,19 @@ msgstr "" "\n" "Nodod ziņojumus esoÅ¡ai Openbox instancei:\n" -#: openbox/openbox.c:555 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n" -#: openbox/openbox.c:556 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Pārstartē Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:557 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Iziet no Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:558 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -349,24 +361,32 @@ msgstr "" "\n" "AtkļūdoÅ¡anas iespējas:\n" -#: openbox/openbox.c:559 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n" -#: openbox/openbox.c:560 +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug RādÄ«t atkļūdoÅ¡anas izvadi\n" -#: openbox/openbox.c:561 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus RādÄ«t atkļūdoÅ¡anas izvadi fokusēšanas darbÄ«bām\n" -#: openbox/openbox.c:562 +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama SadalÄ«t displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n" -#: openbox/openbox.c:563 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -375,26 +395,27 @@ msgstr "" "\n" "LÅ«dzu, ziņojiet kļūdas %s\n" -#: openbox/openbox.c:645 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file vajadzÄ«gs arguments\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vajadzÄ«gs arguments\n" -#: openbox/openbox.c:688 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Logu pārvaldnieks jau palaists uz %d. ekrāna" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nevarēja iegÅ«t logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbÄ«bu" @@ -403,7 +424,7 @@ msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbÄ«bu" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:416 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -421,31 +442,12 @@ msgstr[2] "" "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet paÅ¡reizējai sesijai tādu ir %d. " "Å Ä« Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." -#: openbox/screen.c:1199 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "darbvirsma %i" -#: openbox/session.c:105 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nevarēja izveidot mapi \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:611 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:848 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Palaiž %s" @@ -470,15 +472,29 @@ msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatÅ«ras saÄ«snē" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "PieprasÄ«tais taustiņš \"%s\" uz displeja neeksistē" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X kļūda: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "Labi" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Iziet no Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file vajadzÄ«gs arguments\n" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X kļūda: %s" + #~ msgid "" #~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " #~ "session management support" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b635c23d..b869348e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,85 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ongeldige actie \"%s\" werd gevraagd. Deze actie bestaat niet." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nee" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit UTF-8 is mislukt" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Uitloggen" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Openbox afsluiten" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd is " -"zonder ondersteuning voor sessiebeheer." - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Uitloggen" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Naamloos venster" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Termineren..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Reageert niet" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -97,11 +87,11 @@ msgstr "" "Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u het afsluiten forceren door het " "signaal %s te sturen?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Beëindig proces" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -110,138 +100,153 @@ msgstr "" "Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u de verbinding van het venster met " "de X-server verbreken?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Verbreek verbinding" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Ga hierheen..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Bureaubladen beheren" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "V_erwijder laatste bureaublad" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Vensters" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Bureaubladen" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Alle bureaubladen" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Laag" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Altijd _bovenop" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Altijd _onderop" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Verplaats _naar bureaublad" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Venstermenu" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Herstellen" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Grootte aanpassen" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "_Iconificeren" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Maximaliseren" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Op/neerklappen" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muisbinding" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ongeldige knop \"%s\" opgegeven in het configuratiebestand" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflict in toetsbindingen in het configuratiebestand" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Kan geen geldig menubestand \"%s\" vinden" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Uitvoeren van commando voor pipe-menu \"%s\" is mislukt: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Toegang tot niet-bestaand menu \"%s\" werd gevraagd" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ongeldige knop \"%s\" in muisbinding" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muisbinding" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kan thuismap \"%s\" niet de huidige map maken: %s" @@ -250,29 +255,29 @@ msgstr "Kan thuismap \"%s\" niet de huidige map maken: %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Kan scherm genoemd in omgevingsvariabele DISPLAY niet openen." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Initialiseren van de 'obrender'-bibliotheek is mislukt." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-server ondersteunt lokalisatie niet." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan lokalisatie voor de X-server niet instellen." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kan geen geldig configuratiebestand vinden; simpele standaardinstellingen " "worden gebruikt" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kan geen thema laden." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -283,28 +288,24 @@ msgstr "" "Openbox-configuratiebestanden. Zie standaarduitvoer voor meer informatie. " "De laatste fout werd gevonden in bestand \"%s\" regel %d, met bericht: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox-syntaxfout" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Uitvoeren van nieuw programma \"%s\" bij herstart is mislukt: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Gebruik: openbox [opties]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -312,32 +313,32 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Versie tonen en stoppen\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace De draaiende vensterbeheerder vervangen\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file BESTAND\n" " Dit configuratiebestand gebruiken\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -345,19 +346,19 @@ msgstr "" "\n" "Berichten worden naar een draaiende Openbox-instantie gestuurd:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox-configuratie opnieuw laden\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox herstarten\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Openbox afsluiten\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -365,10 +366,14 @@ msgstr "" "\n" "Debugging-opties:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync In synchrone modus starten\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n" @@ -378,10 +383,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Debuguitvoer voor focusafhandeling weergeven\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Het scherm in nep Xinerama-schermen splitsen\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -390,26 +399,27 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer programmafouten aan %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "'--config-file' vereist een argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vereist een argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Er draait al een vensterbeheerder op scherm %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kan op scherm %d geen vensterbeheerderselectie verkrijgen" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af" @@ -418,7 +428,7 @@ msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -433,31 +443,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft " "er %d. De Openbox-instelling wordt genegeerd." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureaublad %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan de sessie niet opslaan in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Starten van %s" @@ -482,11 +473,32 @@ msgstr "Ongeldige toetsnaam \"%s\" in toetsenbinding" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Gevraagde toets \"%s\" bestaat niet op het scherm" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-fout: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Openbox afsluiten" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "'--config-file' vereist een argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd " +#~ "is zonder ondersteuning voor sessiebeheer." + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan de sessie niet opslaan in \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X-fout: %s" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index a702caa4..0d01353f 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,84 +7,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n" "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nei" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Utfør" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil logge ut?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Logg Ut" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil avslutte Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Avslutt Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten støtte " -"for sesjonsbehandling" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Logg Ut" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil logge ut?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Ukjent Vindu" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Dreper..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,11 +83,11 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved Ã¥ sende " "signalet %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Avslutt Prosess" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -106,138 +96,153 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-" "serveren?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Fjern tilknytning" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "GÃ¥ dit..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Behandle skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Nytt skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Fjern siste skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebord" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Alle skrivebord" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "La_g" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Alltid ø_verst" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "Nor_mal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Alltid _nederst" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Send til" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Klient-meny" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Tilbak_estill" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Endre s_tørrelse" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "_Minimer" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximer" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Rull opp/ned" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Forsøkte Ã¥ Ã¥pne menyen \"%s\", men denne finnes ikke" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" @@ -246,27 +251,27 @@ msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kan ikke laste et tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -277,28 +282,24 @@ msgstr "" "til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen " "\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Syntaksfeil" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -306,32 +307,32 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FIL Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i " "bruk\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -339,19 +340,19 @@ msgstr "" "\n" "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Start Openbox pÃ¥ nytt\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Avslutt Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -359,10 +360,14 @@ msgstr "" "\n" "Debug-alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n" @@ -372,10 +377,16 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-hÃ¥ndtering\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Vis debuggingsinformasjon for session-hÃ¥ndtering\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -384,26 +395,27 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rapporter bugs til %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file krever et argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s krever et argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "En vindusbehandler kjører allerede pÃ¥ skjerm %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering pÃ¥ skjerm %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Vindusbehandleren pÃ¥ skjerm %d vil ikke avslutte" @@ -412,7 +424,7 @@ msgstr "Vindusbehandleren pÃ¥ skjerm %d vil ikke avslutte" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -427,31 +439,12 @@ msgstr[1] "" "Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d. " "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "skrivebord %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke lage katalog \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Kjører %s" @@ -476,15 +469,36 @@ msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i hurtigtastbinding" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Feil i X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Avslutt Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file krever et argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten " +#~ "støtte for sesjonsbehandling" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Feil i X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s" diff --git a/po/openbox.pot b/po/openbox.pot index 04503945..785d49e7 100644 --- a/po/openbox.pot +++ b/po/openbox.pot @@ -8,232 +8,239 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "" -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "" @@ -242,27 +249,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "" -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -270,84 +277,84 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" @@ -357,36 +364,41 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:547 -msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:548 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "" @@ -395,7 +407,7 @@ msgstr "" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -406,31 +418,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "" @@ -455,11 +448,6 @@ msgstr "" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b0f5d52c..8478d246 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,231 +9,238 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Przejdź..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Zarządzaj pulpitami" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Dod_aj nowy pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Usuń ostatni pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Warstwa" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Zawsze na _wierzchu" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normalnie" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Zawsze pod _spodem" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Wyślij na p_ulpit" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "P_rzywróć" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Przesuń" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Zmi_nimalizuj" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Zma_ksymalizuj" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Zwiń/Rozwiń" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" @@ -242,29 +249,29 @@ msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " "domyślnychwartości" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nie można wczytać motywu." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -272,30 +279,26 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " "uruchomienianie powiodło się: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -303,30 +306,30 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -334,19 +337,19 @@ msgstr "" "\n" "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -354,10 +357,14 @@ msgstr "" "\n" "Opcje debugowania:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" @@ -368,10 +375,14 @@ msgstr "" " --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -380,26 +391,27 @@ msgstr "" "\n" "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" @@ -408,7 +420,7 @@ msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -419,31 +431,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "pulpit %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Uruchamianie %s" @@ -469,14 +462,18 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Błąd X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "" +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Błąd X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f9627560..17231218 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,85 +8,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:46+0100\n" "Last-Translator: althaser \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existem quaisquer acções." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Não" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Tem a certeza que pretende sair do Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Sair do Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"A acção SessãoLogout não está disponível visto que o Openbox foi construído " -"sem suporte a gestão de sessão" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Log Out" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Não está a responder" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,11 +85,11 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende forçá-la a sair " "enviando o sinal %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -108,138 +98,153 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende desligá-la do " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Ir para..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gerir áreas de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remover a última área de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Camada" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Sempre no _topo" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Sempre no _fundo" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Enviar para área de _trabalho" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu do cliente" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "R_estaurar" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Redimen_sionar" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizar" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Des/en_rolar" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Des/_Decorar" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no ficheiro de configuração" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s " + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu \"%s\" válido" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Falha no comando de execução para o menu de processamento \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas ele não existe" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Incapaz de mudar para o directório home \"%s\": %s" @@ -248,29 +253,29 @@ msgstr "Incapaz de mudar para o direct msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Falha ao abrir o ecrã da variável de ambiente DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Falha ao inicializar a biblioteca obrender" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "O servidor X não suporta o locale." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas " "configurações simples de omissão" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Incapaz de carregar o tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -281,28 +286,24 @@ msgstr "" "ficheiros de configuração do Openbox. Veja o stdout para mais informações. " "O último erro visto foi no ficheiro \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Direitos de autor (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -310,33 +311,33 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FICHEIRO\n" " Especifica o caminho do ficheiro de configuração para " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -344,19 +345,19 @@ msgstr "" "\n" "Passando mensagens para uma solicitação do Openbox em execução\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --sair Sai do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -364,10 +365,14 @@ msgstr "" "\n" "Opções de depuração:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n" @@ -379,10 +384,14 @@ msgstr "" "foco\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -391,26 +400,27 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reporte os erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requer um argumento\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requer um argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Um gestor de janelas já está em execução no ecrã %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar" @@ -419,7 +429,7 @@ msgstr "O gestor de janelas no ecr #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -434,31 +444,12 @@ msgstr[1] "" "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente " "tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "área de trabalho %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Incapaz de criar o directório \"%s\": %s " - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Desligado do gestor de sessão" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Executando %s" @@ -483,15 +474,36 @@ msgstr "Nome de chave \"%s\" inv msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe no ecrã" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Erro no X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Sair do Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file requer um argumento\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "A acção SessãoLogout não está disponível visto que o Openbox foi " +#~ "construído sem suporte a gestão de sessão" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Desligado do gestor de sessão" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Erro no X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Falha a executar \"%s\": %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fe44888e..75551dbd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,85 +8,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Não" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Sair" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Sair do Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado sem " -"suporte de gerenciamento de sessões" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Sair" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Não Responsivo" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,11 +85,11 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o " "sinal %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -107,138 +97,153 @@ msgid "" msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Ir lá..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gerenciar áreas de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remover última área de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Camada" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Sempre no _topo" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Sempre no _fundo" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Enviar para área de _trabalho" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu do cliente" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "R_estaurar" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Redimen_sionar" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizar" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "(Des)en_rolar" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(Não) _Decorar" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu \"%s\" válido" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Saída inválida do menu de processamento \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Mais.." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Botão inválido \"%s\" na associação do mouse" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s" @@ -247,30 +252,30 @@ msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Servidor X não suporta localização." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns " "valores padrão simples." -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Não foi possível carregar um tema." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -281,28 +286,24 @@ msgstr "" "de configuração do Openbox. Veja a saída padrão para mais informação. O " "último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -310,34 +311,34 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file ARQUIVO\n" " Especifica o caminho do arquivo de configuração para " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -345,19 +346,19 @@ msgstr "" "\n" "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sai do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -365,10 +366,14 @@ msgstr "" "\n" "Opções de depuração:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" @@ -379,12 +384,16 @@ msgstr "" " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama " "falsas\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -393,27 +402,28 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reporte erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file requere um argumento\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requere um argumento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo" @@ -422,7 +432,7 @@ msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -437,31 +447,12 @@ msgstr[1] "" "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual " "contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "área de trabalho %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Executando %s" @@ -486,15 +477,36 @@ msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Erro no X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Sair do Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file requere um argumento\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado " +#~ "sem suporte de gerenciamento de sessões" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Erro no X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dfbb425f..8fa7e1e4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,84 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n" "Last-Translator: Moroz Sergey L. \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Нет" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Запустить" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Выйти" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Выход" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Выйти из Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без поддержки " -"управления сессиями" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Выход" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Безымянное окно" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Завершение..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Нет ответа" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,149 +85,164 @@ msgstr "" "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода " "%s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Закончить процесс" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Ð¥-сервера?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Управление рабочими столами" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Все рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "Положение(_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Всегда наверху(_T)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "Обычное(_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Всегда внизу(_B)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Клиентское меню" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Восстановить(_E)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Переместить(_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Изменить размер(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Свернуть в значок(_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Распахнуть(_X)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Рас/скрутить(_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Рас/Декорировать(_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Закрыть(_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Еще..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" @@ -246,29 +251,29 @@ msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директ msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Невозможно открыть экран из переменной окружения DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Невозможно запустить библиотеку obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X сервер не поддерживает локаль." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по " "умолчанию." -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Невозможно загрузить тему." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -279,28 +284,24 @@ msgstr "" "синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе " "stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -308,30 +309,30 @@ msgstr "" "\n" "Опции:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Заменить текущий запущенный менеджер окон\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Указать путь к используемому файлу настройки\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Разорвать соединение с менеджером сессии\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -339,19 +340,19 @@ msgstr "" "\n" "Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Выйти из Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -359,10 +360,14 @@ msgstr "" "\n" "Настройки отладки:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Показать вывод отладки\n" @@ -372,10 +377,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -384,26 +393,27 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file требует указания аргумента\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s требует указания аргумента\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Оконный менеджер уже запущен на экране %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Невозможно получить выбранный менеджер окон на экране %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен" @@ -412,7 +422,7 @@ msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -421,37 +431,18 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %" -"d. Изменены настройки Openbox." +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." msgstr[1] "" -"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %" -"d. Изменены настройки Openbox." +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "рабочий стол %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Невозможно создать директорию \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Невозможно сохранить сессию в \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Не подключен к менеджеру сессии" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Запуск %s" @@ -476,14 +467,35 @@ msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации кла msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Ошибка X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Выйти из Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file требует указания аргумента\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без " +#~ "поддержки управления сессиями" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Невозможно сохранить сессию в \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Не подключен к менеджеру сессии" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Ошибка X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1f86bce6..c126c8e6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,232 +8,239 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:30+0200\n" "Last-Translator: Frantisek Elias \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Nie" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "SpustiÅ¥" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepodarilo sa skonvertovaÅ¥ cestu \"%s\" z utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3466 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "UkončiÅ¥" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiÅ¥?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "OdhlásiÅ¥ sa" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Určite chcete ukončiÅ¥ Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "UkončiÅ¥ Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "OdhlásiÅ¥ sa" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiÅ¥?" - -#: openbox/client.c:2013 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Nepomenované okno" -#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Ukončujem proces..." -#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Neodpovedá" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "UkončiÅ¥ proces" -#: openbox/client.c:3461 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiÅ¥ z X serveru?" -#: openbox/client.c:3463 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "OdpojiÅ¥" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "PrejsÅ¥ na..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Správa plôch" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_PridaÅ¥ novú plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_OdstrániÅ¥ poslednú plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okná" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "VÅ¡etky plochy" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Vždy _navrchu" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "Nor_málna" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Vždy _dole" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_PoslaÅ¥ na plochu" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_ObnoviÅ¥" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Pre_sunúť" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Z_mena veľkosti" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Do iko_ny" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovaÅ¥" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Ro/_Zvinúť" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(Ne)_DekorovaÅ¥" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Z_avrieÅ¥" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myÅ¡i" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" Å¡pecifikované v konfiguračnom súbore" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nebolo možné vytvoriÅ¥ adresár '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "ZavrieÅ¥" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ platný súbor menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje" -#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Viac..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myÅ¡i" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myÅ¡i" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa prejsÅ¥ do domovského adresára \"%s\": %s" @@ -242,29 +249,29 @@ msgstr "Nepodarilo sa prejsÅ¥ do domovského adresára \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ displej z premennej prostredia DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepodarilo sa inicializovaÅ¥ knižnicu obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nemôžem nastaviÅ¥ locale pre X server." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepodarilo sa nájsÅ¥ platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " "implicitné nastavenia" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nepodarilo sa nahraÅ¥ tému." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -272,28 +279,24 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "ZavrieÅ¥" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "ReÅ¡tart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -301,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Volby:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" @@ -317,15 +320,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -333,19 +336,19 @@ msgstr "" "\n" "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -353,10 +356,14 @@ msgstr "" "\n" "Volby ladenia:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" @@ -367,10 +374,14 @@ msgstr "" " --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -379,26 +390,27 @@ msgstr "" "\n" "Prosim hlaste chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file vyzaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vyzaduje parameter\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nepodarilo sa získaÅ¥ výber okenného manažéra na obrazovke %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" @@ -407,7 +419,7 @@ msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:419 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -423,26 +435,7 @@ msgstr[1] "" msgid "desktop %i" msgstr "plocha %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriÅ¥ adresár \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiÅ¥ sedenie \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Spúšťam %s" @@ -467,15 +460,26 @@ msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Chyba X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "OK" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "UkončiÅ¥ Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file vyzaduje parameter\n" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodarilo sa uložiÅ¥ sedenie \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Chyba X: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ \"%s\": %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5702c789..f20be6dc 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,86 +8,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Не" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Изврши" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Излаз" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Заиста желите да се одјавите?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Одјављивање" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Заиста желите да изађете из Опенбокса?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Излаз из Опенбокса" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке за " -"управљање сесијама" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Одјављивање" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Заиста желите да се одјавите?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Безимени прозор" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Убијање..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Програм се не одазива" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -96,11 +86,11 @@ msgstr "" "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз " "слањем сигнала %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Завршетак процеса" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -109,138 +99,153 @@ msgstr "" "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког " "сервера?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Прекид везе" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Иди овде..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Управљање радним површинама" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Додајте нову радну површину" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Уклоните последњу радну површину" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Прозори" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Радне површине" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Све радне површине" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "Слој" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Увек изнад осталих" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Номално" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Увек на дну" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Премести на радну површину" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Кориснички мени" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Врати" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Помери" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Промени величину" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Умањи" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Увећај" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Замотај/Одмотај прозор" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Не/Украси" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Затвори" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Не могу да направим директоријум '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Више..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s" @@ -249,29 +254,29 @@ msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Није успео приступ екрану из променљиве окружења „DISPLAY“" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Није успела иницијализација „obrender“ библиотеке." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Графички сервер не подржава локалитет." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Не може се поставити измењивач локалитета за графички сервер" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Не могу наћи исправне датотеке подешавања. Користиће се само основна " "подешавања." -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Не могу учитати тему." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -282,28 +287,24 @@ msgstr "" "синтаксних грешака (XML). Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са " "поруком: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Ауторска права (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -311,32 +312,32 @@ msgstr "" "\n" "Опције:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Прикажи ову помоћ и изађи\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Прикажи верзију и изађи\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Замени тренутно покренут управник прозора\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се " "користити\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Онемогући везу са управљачем сесија\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -344,19 +345,19 @@ msgstr "" "\n" "Прослеђујем поруке покренутом примерку Опенбокса:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Поново учитај подешавања за Опенбокс\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Покрени опет Опенбокс\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Изађи из Опенбокса\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -364,10 +365,14 @@ msgstr "" "\n" "Опције отклањања грешака:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Изврши у истовременом режиму\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Прикажи излаз код отклањања грешака\n" @@ -379,10 +384,14 @@ msgstr "" "фокусом\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Подели екран на имитације „xinerama“ екрана\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -391,26 +400,27 @@ msgstr "" "\n" "Пријавите грешке на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file захтева одговарајући аргумент\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s захтева одговарајући аргумент\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Управвник прозора је већ покренут на екрану %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Нисам могао да добијем избор управника прозора на екрану %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Управвник прозора на екрану %d није завршио са радом" @@ -419,7 +429,7 @@ msgstr "Управвник прозора на екрану %d није завр #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -437,31 +447,12 @@ msgstr[2] "" "Опенбокс је подешен за %d радних површина, а тренутна сесија их има %d. " "Преклапање Опенбокс подешавања." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "радна површина %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Не могу сачувати сесију у „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Није повезан са управником сесија" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Извршавам %s" @@ -486,11 +477,32 @@ msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинац msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Захтевани тастер „%s“ не постоји на екрану" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Грешка графичког сервера: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "У реду" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Излаз из Опенбокса" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file захтева одговарајући аргумент\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке " +#~ "за управљање сесијама" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не могу сачувати сесију у „%s“: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије „%s“: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Није повезан са управником сесија" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Грешка графичког сервера: %s" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index bf5fcdcd..99971858 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,86 +8,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "IzvrÅ¡i" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "PoniÅ¡ti" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Zaista želite da se odjavite?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjavljivanje" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Izlaz iz Openboksa" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrÅ¡ke za " -"upravljanje sesijama" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Odjavljivanje" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Zaista želite da se odjavite?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Bezimeni prozor" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Ubijanje..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Program se ne odaziva" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -96,11 +86,11 @@ msgstr "" "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz " "slanjem signala %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "ZavrÅ¡etak procesa" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -109,138 +99,153 @@ msgstr "" "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog " "servera?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Prekid veze" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Idi ovde..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Upravljanje radnim povrÅ¡inama" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Dodajte novu radnu povrÅ¡inu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Uklonite poslednju radnu povrÅ¡inu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Prozori" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Radne povrÅ¡ine" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Sve radne povrÅ¡ine" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "Sloj" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Uvek iznad ostalih" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Nomalno" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Uvek na dnu" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Premesti na radnu povrÅ¡inu" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Korisnički meni" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Vrati" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Pomeri" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Promeni veličinu" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Umanji" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Uvećaj" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Ne/Ukrasi" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Zatvori" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "PogreÅ¡an sadržaj „%s“ u spajanju miÅ¡a" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "PogreÅ¡no dugme „%s“ navedeno u datoteci za podeÅ¡avanje" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podeÅ¡avanje" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Datoteka za podeÅ¡avanje menija („%s“) nije pronađena" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nije se mogla izvrÅ¡iti komanda za cevni-meni „%s“: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "PogreÅ¡an izlaz iz cevnog-menija „%s“" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "PokuÅ¡aj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "ViÅ¡e..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "PogreÅ¡an taster „%s“ u spajanju miÅ¡a" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "PogreÅ¡an sadržaj „%s“ u spajanju miÅ¡a" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s" @@ -249,29 +254,29 @@ msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nije uspeo pristup ekranu iz promenljive okruženja „DISPLAY“" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nije uspela inicijalizacija „obrender“ biblioteke." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Grafički server ne podržava lokalitet." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ne mogu naći ispravne datoteke podeÅ¡avanja. Koristiće se samo osnovna " "podeÅ¡avanja." -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ne mogu učitati temu." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -282,28 +287,24 @@ msgstr "" "sintaksnih greÅ¡aka (XML). Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, " "sa porukom: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Sintaksna greÅ¡ka u Openboksu" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvrÅ¡iti novi program „%s“: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Autorska prava (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -311,32 +312,32 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Prikaži verziju i izađi\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Zameni trenutno pokrenut upravnik prozora\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Navedite putanju do datoteke sa podeÅ¡avanjima koja će " "se koristiti\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -344,19 +345,19 @@ msgstr "" "\n" "Prosleđujem poruke pokrenutom primerku Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ponovo učitaj podeÅ¡avanja za Openboks\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Pokreni opet Openboks\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Izađi iz Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -364,10 +365,14 @@ msgstr "" "\n" "Opcije otklanjanja greÅ¡aka:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync IzvrÅ¡i u istovremenom režimu\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Prikaži izlaz kod otklanjanja greÅ¡aka\n" @@ -379,10 +384,17 @@ msgstr "" "fokusom\n" #: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Prikaži izlaz kod otklanjanja greÅ¡aka za rukovanje " +"sessionom\n" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Podeli ekran na imitacije „xinerama“ ekrana\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -391,26 +403,27 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greÅ¡ke na %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s zahteva odgovarajući argument\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Upravvnik prozora je već pokrenut na ekranu %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravnika prozora na ekranu %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Upravvnik prozora na ekranu %d nije zavrÅ¡io sa radom" @@ -419,7 +432,7 @@ msgstr "Upravvnik prozora na ekranu %d nije zavrÅ¡io sa radom" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -437,31 +450,12 @@ msgstr[2] "" "Openboks je podeÅ¡en za %d radnih povrÅ¡ina, a trenutna sesija ih ima %d. " "Preklapanje Openboks podeÅ¡avanja." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "radna povrÅ¡ina %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "GreÅ¡ka prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "IzvrÅ¡avam %s" @@ -486,11 +480,32 @@ msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Zahtevani taster „%s“ ne postoji na ekranu" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "GreÅ¡ka grafičkog servera: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "U redu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Izlaz iz Openboksa" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrÅ¡ke " +#~ "za upravljanje sesijama" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "GreÅ¡ka prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "GreÅ¡ka grafičkog servera: %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 122e3bd0..0f03decd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,84 +7,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n" "Last-Translator: Tutku Dalmaz \n" "Language-Team: Turkish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Oturumu Kapat" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Openbox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Openbox'tan Çık" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Openbox oturum yönetim desteği olmaksızın yapılandırıldığı için " -"SessionLogout eylemi geçerli değildir." - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Oturumu Kapat" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Ä°simsiz Pencere" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Sonlandırılıyor..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Cevap Vermiyor" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,11 +83,11 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Süreci Sonlandır" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -106,138 +96,153 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Oraya git..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Masaüstlerini yönet" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Yeni masaüstü ekle" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Son masaüstünü kaldır" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Masaüstleri" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tüm masaüstleri" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Katman" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "_Her zaman üstte" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "_Her zaman altta" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Masaüstüne gönder" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Ä°stemci menüsü" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Eski durumuna getir" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Yeniden boyutlandır" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "_Simge durumuna küçült" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Ekranı kapla" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Dürele/Aç" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Geri Al/Kapla" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "'%s': %s dizini oluşturulamadı" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Yapılandırma dosyasındaki tuş bağlantısında çakışma" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "\"%s\" geçerli menü dosyası bulunamadı" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Ä°letim menüsü için \"%s\": %s komutunun çalıştırılması başarısız oldu" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "\"%s\" iletim menüsü için geçersiz çıkış" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Daha..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Fare bağında geçersiz \"%s\" tuşu" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" @@ -246,29 +251,29 @@ msgstr "\"%s\": %s ev dizini değiştirilemedi" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "DISPLAY çevre değişkeninde görüntünün açılması başarısız oldu." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "ObRender kitaplığının sıfırlanması başarısız oldu." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X sunucusu dil ayarlarını desteklemiyor." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "X sunucu için dil ayarları değiştiricisi ayarlanamadı." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Geçerli yapılandırma dosyası bulunamadı, bazı basit öntanımlı ayarlar " "kullanılıyor" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Tema yüklenemedi." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -279,30 +284,26 @@ msgstr "" "sözdizimi hatası bulundu. Daha fazla bilgi için stdout çıktısına bakınız. " "Son hata \"%s\" dosyası içerisindeki %d satırında %s hata iletisi ile görüldü" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox Sözdizimi Hatası" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının başlatılması " "başarısız oldu" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Telif Hakkı (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sözdizimi: openbox [seçenekler]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -310,32 +311,32 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Yardımı görüntüle ve çık\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Sürüm bilgisini görüntüle ve çık\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Güncel pencere yöneticisini değiştir\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Kullanılacak yapılandırma dosyasının yolunu belirtir\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Oturum yöneticisiyle olan bağlanıyı etkisiz kıl\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -343,19 +344,19 @@ msgstr "" "\n" "Ä°letiler çalışan bir Openbox örneğine aktarılıyor:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox yapılandırmasını yeniden yükle\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox'ı yeniden başlat\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Openbox'tan çık\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -363,10 +364,14 @@ msgstr "" "\n" "Hata ayıklama seçenekleri:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Eş zamanlı kipte çalış\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Hata ayıklama çıktısını göster\n" @@ -377,10 +382,14 @@ msgstr "" " --debug-focus Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını göster\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Görüntü gerçek olmayan ekranlara bölünür\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,26 +398,27 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "%d ekranınz zaten bir pencere yöneticixi çalışıyor" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Seçilen %d ekranında pencere yöneticisi bulunamadı" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor" @@ -417,7 +427,7 @@ msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -432,31 +442,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i masaüstü" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s dizini oluşturulamadı" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "%s çalışıyor" @@ -481,11 +472,32 @@ msgstr "Tuş bağında \"%s\" geçersiz tuş adı" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Ä°stenilen \"%s\" tuşu görüntüde yok" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "%s X Hatası" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "Tamam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Openbox'tan Çık" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Openbox oturum yönetim desteği olmaksızın yapılandırıldığı için " +#~ "SessionLogout eylemi geçerli değildir." + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "%s X Hatası" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 602f9fe4..a108e37c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,82 +8,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-05 13:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n" "Last-Translator: Serhiy Lysovenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Ні" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3466 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Вийти" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти з Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Вийти з Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Вийти" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?" - -#: openbox/client.c:2013 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Неназване вікно" -#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Знищення..." -#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Не відповідає" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -92,149 +84,164 @@ msgstr "" "Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, " "пославши сигнал \"%s\"?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Примусове завершення" -#: openbox/client.c:3461 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?" -#: openbox/client.c:3463 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Від'єднати" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Керування стільницями" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Додати нову стільницю (_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Видалити останню стільницю (_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Вікна" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Стільниці" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "На всіх стільницях" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "Шар (_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Над усіма вікнами (_T)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "Звичайне положення (_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Під вікнами (_B)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Відправити на стільницю (_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Меню клієнта" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Відновити (_E)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Перемістити (_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Змінити розмір (_Z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Згорнути (_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Розгорнути (_X)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Скрутити/Розкрутити (_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Перемкнути декорацію (_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Закрити (_C)" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Не вдалося створити каталог '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\"" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Більше..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося перейти до домашнього каталогу \"%s\": %s" @@ -243,29 +250,29 @@ msgstr "Не вдалося перейти до домашнього катал msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-сервер не підтримує локалі" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні " "налаштування" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Не вдалося завантажити тему" -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -276,29 +283,25 @@ msgstr "" "конфігураційних файлів Openbox. Щоб дізнатись більше - перегляньте stdout. " "Остання помічена помилка була в файлі \"%s\", стрічка %d, повідомлення: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "синтаксична помилка Openbox" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Авторські права (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -306,30 +309,30 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показати цю довідку і вийти\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Замінити запущений менеджер вікон\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file ФАЙЛ Вказати шлях до конфігураційного файлу\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -337,19 +340,19 @@ msgstr "" "\n" "Передача повідомлень процесу Openbox, що виконується\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Вийти з Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -357,10 +360,14 @@ msgstr "" "\n" "Налагоджувальні параметри\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n" @@ -372,10 +379,14 @@ msgstr "" "фокусом\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -384,26 +395,27 @@ msgstr "" "\n" "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file потребує аргументу\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s потребує аргументу\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Некоректний аргумент \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вікон" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Не можу запустити менеджера вікон на дисплеї %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Менеджер вікон на дисплеї %d не завершається" @@ -412,7 +424,7 @@ msgstr "Менеджер вікон на дисплеї %d не завершає #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:419 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -432,26 +444,7 @@ msgstr[1] "" msgid "desktop %i" msgstr "стільниця %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Не під'єднано до керівника сесіями" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Виконується %s" @@ -477,15 +470,29 @@ msgstr "Некоректна назва клавіші \"%s\" у прив'язц msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Потрібної кнопки \"%s\" нема на екрані" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Помилка X-серверу: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "Гаразд" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Вийти з Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file потребує аргументу\n" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Не під'єднано до керівника сесіями" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Помилка X-серверу: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Невдалося виконати \"%s\": %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 49dd347b..d881b6d7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,84 +7,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n" "Last-Translator: Quan Tran \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "Không" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "Được" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "Hành động" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "Bãi bỏ" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Đi ra" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Có chắc chắn đi ra không?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Đi ra" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Có chắc chắn đi ra Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Đi ra Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"Không thể làm SessionLogout được bởi vì Openbox không bỏ \"session " -"management support\" khi compile nó" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Đi ra" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Có chắc chắn đi ra không?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "Cá»­a sổ không tên" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "Đang giết..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "Không phản ứng" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,11 +83,11 @@ msgstr "" "Cái cá»­a sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gá»­i đi %s " "tính hiệu?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "Giết Process" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -105,138 +95,153 @@ msgid "" msgstr "" "Cái cá»­a sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "Rời ra" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Đi đến chỗ đó" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Quản lý chỗ làm việc" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Cá»­a sổ" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Chỗ làm việc" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tất cả chỗ làm việc" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "Lớ_p" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Luôn luôn ở _trên" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Bình thường" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Luôn luôn ở _dưới" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Gá»­i đến chỗ làm _việc" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Khách thá»±c đơn" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Hoàn lại" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Chu_yển đi" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Làm _nhỏ hÆ¡n/lớn hÆ¡n" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Biến _xuống" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Biến _lớn nhất" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Cuốn lên/xuống" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Trang/Không Trang trí" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Đón_g" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Không thể chế directory '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Không có thể tìm vững chắc thá»±c đơn \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thá»±c đơn \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thá»±c đơn \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Thá»­ mở thá»±c đơn \"%s\" nhÆ°ng mà cái đó không có" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Thêm nữa" -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Vô hiệu nút \"%s\" ở trong máy chuột đặt" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" @@ -245,27 +250,27 @@ msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Không mở được thÆ° viện obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình X không có locale cho tiếng nay." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Không thể dùng locale cho chÆ°Æ¡ng trình X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Không thể đọc theme." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -276,28 +281,24 @@ msgstr "" "liệu. Coi stdout cho biết thêm. Cai sai lầm cuối cùng ở trong Openbox tài " "liệu \"%s\" ở hàng %d với lời: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox danh từ không đúng" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Bản quyền (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lá»±a]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -305,15 +306,15 @@ msgstr "" "\n" "Chọn lá»±a:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help TrÆ°ng bày giúp đỡ này và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version TrÆ°ng bày số của chÆ°Æ¡ng trình và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Thay thế chÆ°Æ¡ng trình quản lý cá»­a sổ cho đến openbox\n" @@ -321,15 +322,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Chỉ chỗ đường cho tài liệu để dùng\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -337,19 +338,19 @@ msgstr "" "\n" "Đưa thông báo cho chÆ°Æ¡ng trình Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's tài liệu\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Đi ra Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -357,10 +358,14 @@ msgstr "" "\n" "Debugging chọn lá»±a:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug TrÆ°ng bày debugging đoàn chữ\n" @@ -371,10 +376,14 @@ msgstr "" " --debug-focus TrÆ°ng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Tách trÆ°ng bày vào giả xinerama màn\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -383,26 +392,27 @@ msgstr "" "\n" "Làm Æ¡n báo cáo bugs ở chỗ %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file cần chọn lá»±a một tài liệu\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s cần chọn lá»±a một tài liệu\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình quản lý cá»­a sổ khác đang chạy trên màn hình %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Không thể lấy được chÆ°Æ¡ng trình quản lý cá»­a sổ ở trên màn hình %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình quản lý cá»­a sổ trên màn hình %d không đi ra" @@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình quản lý cá»­a sổ trên màn hình %d không đi ra" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -426,31 +436,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhÆ°ng mà session hiện đại có %d. Lật đổ " "openbox tài liệu cho cái mới." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "chỗ làm việc %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Không thể chế directory \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "BÄ© trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Không hàng với session quản lý" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Đan Chạy %s" @@ -475,15 +466,36 @@ msgstr "Vô hiệu key tên \"%s\" ở chỗ key đặt" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Yêu cầu key \"%s\" không có ở chỗ màn hình" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X trục chật: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Đi ra Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file cần chọn lá»±a một tài liệu\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Không thể làm SessionLogout được bởi vì Openbox không bỏ \"session " +#~ "management support\" khi compile nó" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "BÄ© trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Không hàng với session quản lý" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X trục chật: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Làm không được \"%s\": %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 61058af0..4f2761ab 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,231 +9,238 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n" "Last-Translator: zhou sf \n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "否" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "是" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "确认注销吗?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "注销" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "确认退出 Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "退出 Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效." - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "注销" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "确认注销吗?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "未命名窗口" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "杀死中..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "无响应" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "结束进程" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "跳转到..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "管理桌面" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "添加新桌面(_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "移除最后一个桌面(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "窗口" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "层(_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "总在最上层(_T)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "常规(_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "总在最底层(_B)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "发送到桌面(_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "客户端菜单" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "还原(_E)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "调整大小(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "卷起/放下(_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "去除装饰(_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\"" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "无法创建目录 '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "配置文件中的组合键冲突" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\"" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\"" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" @@ -242,27 +249,27 @@ msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "初始化obrender库时失败。" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X服务器不支持locale。" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "无法读入主题。" -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -272,28 +279,24 @@ msgstr "" "当解析 Openbox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误. 更多信息查看 stdout. " "最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox 语法错误" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "版权所有 (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "用法: openbox [选项]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -301,30 +304,30 @@ msgstr "" "\n" "选项: \n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 显示版本号后退出\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE 使用指定的配置文件\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -332,19 +335,19 @@ msgstr "" "\n" "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit 退出 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -352,10 +355,14 @@ msgstr "" "\n" "调试选项:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug 显示调试输出\n" @@ -365,10 +372,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -377,26 +388,27 @@ msgstr "" "\n" "请向 %s 报告错误\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file 需要一个参数\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s 需要一个参数\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出" @@ -405,7 +417,7 @@ msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -418,31 +430,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "桌面 %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "未连接到会话管理器" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "运行 %s" @@ -467,15 +460,34 @@ msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\"" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X 错误: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "好" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "退出 Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file 需要一个参数\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效." + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "未连接到会话管理器" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X 错误: %s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 72e6285e..d8bd94a2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,233 +8,239 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n" "Last-Translator: 洪任諭 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:147 msgid "No" msgstr "否" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:148 msgid "Yes" msgstr "是" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:152 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "你確定要登出嗎?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "你確定要離開 Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "離開 Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "登出" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "你確定要登出嗎?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2037 msgid "Unnamed Window" msgstr "未命名視窗" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 msgid "Killing..." msgstr "正在中止..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 msgid "Not Responding" msgstr "沒有回應" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3539 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3541 msgid "End Process" msgstr "結束 Process" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3547 msgid "Disconnect" msgstr "斷線" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "到那裏去…" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "管理桌面" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "加入新桌面(_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "移除尾端桌面(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "視窗" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "層次(_L)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "最上層(_T)" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "一般(_N)" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "最下層(_B)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "傳送到桌面(_S)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "客戶端選單" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "還原(_E)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "調整大小(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "向上/向下捲動(_R)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "開/關視窗裝飾(_D)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" + +#: openbox/config.c:857 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "無法製作目錄'%s':%s" + +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "更多…" -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" @@ -243,27 +249,27 @@ msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。" -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X 伺服器不支援語區。" -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。" -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "無法載入佈景主題。" -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -273,28 +279,24 @@ msgstr "" "解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資" "訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:372 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox 語法錯誤" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "著作權 (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "語法:openbox [選項]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -302,30 +304,30 @@ msgstr "" "\n" "選項:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file <檔案> 指定要使用的設定檔路徑\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -333,19 +335,19 @@ msgstr "" "\n" "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit 結束 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -353,10 +355,14 @@ msgstr "" "\n" "偵錯選項:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + #: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" @@ -366,10 +372,14 @@ msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" #: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -378,26 +388,27 @@ msgstr "" "\n" "請向 %s 報告錯誤\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file 需要一個參數\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s 需要一個參數\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" @@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -418,31 +429,12 @@ msgstr[0] "" "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d " "個,因此忽略 Openbox 的設定" -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "桌面 %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "無法製作目錄「%s」:%s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "沒有連接到作業階段管理員" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "正在運行 %s" @@ -467,15 +459,35 @@ msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X 錯誤:%s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:153 msgid "OK" msgstr "確定" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "離開 Openbox" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file 需要一個參數\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "沒有連接到作業階段管理員" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X 錯誤:%s" + #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "執行「%s」時失敗:%s" -- 2.45.2