From 4ee1ab9f5cf4612a101fc3dc864098d6ea543c3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Einars Sprugis Date: Tue, 31 Mar 2009 19:20:23 +0200 Subject: [PATCH] Add latvian translation. --- po/LINGUAS | 1 + po/lv.po | 488 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 489 insertions(+) create mode 100644 po/lv.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 149afe40..f8f887d7 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -26,6 +26,7 @@ ja ua hu lt +lv tr da diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..7ef4eeb0 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Latvian translations for openbox. +# Copyright (C) 2009 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Einars Sprugis , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Einars Sprugis \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Izpildīt" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Iziet" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Iziet no Openbox" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas " +"pārvaldes atbalsta" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Logs bez nosaukuma" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Nogalina..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Neatbild" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to piespiest, nosūtot signālu %s?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Nobeigt procesu" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Atvienot" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Iet uz turieni..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Pārvaldīt darbvirsmas" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Aizvākt pēdējo da_rbvirsmu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Logi" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Darbvirsmas" + +#: openbox/client_menu.c:258 +msgid "All desktops" +msgstr "Visas darbvirsmas" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "S_lānis" + +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vienmēr augšā" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normāli" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vienmēr a_pakšā" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Client menu" +msgstr "Klientizvēlne" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Atja_unot" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Pārviet_ot" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Mainīt i_zmēru" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimizēt" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Maksimizē_t" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Sa_ritināt/Atritināt" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Ai_zvērt" + +#: openbox/config.c:782 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Vairāk..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē" + +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Neizdevās atvēŗt displeju no DISPLAY vides mainīgā." + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Neizdevās inicializēt obrender bibliotēku." + +#: openbox/openbox.c:194 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X serveris neatbalsta lokāli." + +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim." + +#: openbox/openbox.c:263 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi" + +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu." + +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Analizējot Openbox konfigurācijas datnes, tika atrastas viena vai vairākas " +"XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. " +"Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox sintakses kļūda" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Sintakse: openbox [iespējas]\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Iespējas:\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Parāda versiju un iziet\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Atspējo savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Pārstartē Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Iziet no Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Atkļūdošanas iespējas:\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Rādīt atkļūdošanas izvadi\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n" + +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Logu pārvaldnieks jau eksistē uz %d. ekrāna" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nevarēja iegūt logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmai, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " +"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." +msgstr[1] "" +"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " +"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." +msgstr[2] "" +"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " +"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "darbvirsma %i" + +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nav iespējams izveidot mapi \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:466 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nav iespējams saglabāt sesiju \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Palaiž %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neatļauts modificētājtaustiņš \"%s\" tastatūras/peles saīsnē" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neatļauts taustiņa kods \"%s\" tastatūras saīsnē" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatūras saīsnē" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Pieprasītais taustiņš \"%s\" uz displeja neeksistē" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X kļūda: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "Labi" -- 2.45.2