From: Mikael Magnusson Date: Fri, 17 Aug 2007 20:33:57 +0000 (+0200) Subject: Update french translation. X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=93c43114ca824f8f387bf7c4b34442a8cdaed3ab;p=chaz%2Fopenbox Update french translation. --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po old mode 100755 new mode 100644 index da6cde77..4ea35073 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,30 +1,32 @@ # French translation of Openbox. # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. +# # tioui , 2004. # Cyrille Bagard , 2007. -# +# Jacques BON , 2007. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 00:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Cyrille Bagard \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:25+0200\n" +"Last-Translator: Jacques BON \n" +"Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:88 +#: openbox/actions/execute.c:86 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" +msgstr "Échec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" +msgstr "Échec de l'exécution de '%s': %s" #: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." @@ -32,15 +34,15 @@ msgstr "Aller #: openbox/client_list_combined_menu.c:98 msgid "Manage desktops" -msgstr "Gestion des bureaux" +msgstr "Gérer les bureaux" #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Ajouter un nouveau bureau" +msgstr "_Ajouter un bureau" #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Supp_rimer le dernier bureau" +msgstr "_Supprimer le dernier bureau" #: openbox/client_list_combined_menu.c:146 msgid "Windows" @@ -56,11 +58,11 @@ msgstr "Tous les bureaux" #: openbox/client_menu.c:360 msgid "_Layer" -msgstr "Disp_osition" +msgstr "_Disposition" #: openbox/client_menu.c:365 msgid "Always on _top" -msgstr "Toujours au _premier plan" +msgstr "_Toujours au premier plan" #: openbox/client_menu.c:366 msgid "_Normal" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Toujours en _arri #: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Send to desktop" -msgstr "Envoyer vers le _bureau" +msgstr "En_voyer vers le bureau" #: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" @@ -84,11 +86,11 @@ msgstr "R_estaurer" #: openbox/client_menu.c:388 msgid "_Move" -msgstr "_Déplacer" +msgstr "Dé_placer" #: openbox/client_menu.c:390 msgid "Resi_ze" -msgstr "Redimen_sionner" +msgstr "Red_imensionner" #: openbox/client_menu.c:392 msgid "Ico_nify" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Tentative d'acc #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "D'avantage..." +msgstr "Davantage..." #: openbox/mouse.c:349 #, c-format @@ -153,54 +155,53 @@ msgstr "Bouton '%s' invalide dans le param msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:131 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:151 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" -"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " +"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." +msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "X server does not support locale." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:190 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" -"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." +msgstr "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " "défauts simples" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:279 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:408 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:490 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -208,26 +209,25 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " "usage\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" -" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" +msgstr " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -251,26 +251,25 @@ msgstr "" "\n" "Options de déboguage:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:502 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" -" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" +msgstr " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -279,30 +278,29 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:600 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" -#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 +#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/screen.c:131 +#: openbox/screen.c:132 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" "d" -#: openbox/screen.c:152 +#: openbox/screen.c:153 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" -"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" +msgstr "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" -#: openbox/screen.c:1083 +#: openbox/screen.c:1077 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureau %i" @@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s" #: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "Excécution de %s\n" +msgstr "Exécution de %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format @@ -354,8 +352,3 @@ msgstr "La touche demand msgid "X Error: %s" msgstr "Erreur X: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." - -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."