From: Dana Jansens Date: Sun, 11 Aug 2013 04:15:28 +0000 (-0400) Subject: New Polish translation was an update to existing one. X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=644dedd0cec65f6688c8180d7380a514888177ea;p=chaz%2Fopenbox New Polish translation was an update to existing one. Move the po_PL.po file to pl.po as it should have been named. --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c9560b01..9c259338 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,74 +10,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-11 13:55+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Łojewski \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-11 14:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: Polish\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: openbox/actions.c:198 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje." +msgstr "" +"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." -#: openbox/actions/execute.c:147 +#: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" msgstr "Nie" -#: openbox/actions/execute.c:148 +#: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: openbox/actions/execute.c:152 +#: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: openbox/actions/execute.c:161 +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3506 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: openbox/actions/exit.c:70 +#: openbox/actions/exit.c:63 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: openbox/actions/exit.c:74 +#: openbox/actions/exit.c:67 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: openbox/actions/exit.c:75 +#: openbox/actions/exit.c:68 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: openbox/actions/exit.c:78 +#: openbox/actions/exit.c:71 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" -#: openbox/actions/exit.c:79 +#: openbox/actions/exit.c:72 msgid "Exit Openbox" msgstr "Opuść Openbox" -#: openbox/client.c:2037 +#: openbox/client.c:2024 msgid "Unnamed Window" msgstr "Okno bez nazwy" -#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070 msgid "Killing..." msgstr "Kończenie..." -#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072 msgid "Not Responding" msgstr "Nie odpowiada" -#: openbox/client.c:3539 +#: openbox/client.c:3495 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,164 +90,149 @@ msgstr "" "Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " "%s?" -#: openbox/client.c:3541 +#: openbox/client.c:3497 msgid "End Process" msgstr "Zakończ proces" -#: openbox/client.c:3545 +#: openbox/client.c:3501 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" -#: openbox/client.c:3547 +#: openbox/client.c:3503 msgid "Disconnect" msgstr "Odłącz" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Przejdź..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" msgstr "Zarządzaj pulpitami" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" msgstr "Dod_aj nowy pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Usuń ostatni pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:214 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: openbox/client_menu.c:259 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "_Warstwa" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "Zawsze na _wierzchu" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "_Normalnie" -#: openbox/client_menu.c:378 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "Zawsze pod _spodem" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "Wyślij na p_ulpit" -#: openbox/client_menu.c:384 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:394 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "P_rzywróć" -#: openbox/client_menu.c:398 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "_Przesuń" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: openbox/client_menu.c:402 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "Zmi_nimalizuj" -#: openbox/client_menu.c:406 +#: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "Zma_ksymalizuj" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Zwiń/Rozwiń" -#: openbox/client_menu.c:414 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" -#: openbox/client_menu.c:418 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:503 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/config.c:857 +#: openbox/config.c:798 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/config.c:882 -msgid "" -"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus " -"will not be loaded." -msgstr "" - -#: openbox/debug.c:55 -#, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s': %s" - -#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/keyboard.c:161 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:158 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: openbox/menu.c:172 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" -#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 +#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: openbox/mouse.c:376 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/openbox.c:137 +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" + +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" @@ -252,60 +241,64 @@ msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:182 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:193 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." -#: openbox/openbox.c:195 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:265 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " -"domyślnychwartości" +"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " +"wartości." -#: openbox/openbox.c:286 +#: openbox/openbox.c:299 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nie można wczytać motywu." -#: openbox/openbox.c:370 +#: openbox/openbox.c:379 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas " -"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej " -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomością: " -"%s" +"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " +"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " +"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " +"wiadomością: %s" -#: openbox/openbox.c:372 +#: openbox/openbox.c:381 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Błąd składniowy Openboksa" -#: openbox/openbox.c:438 +#: openbox/openbox.c:381 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: openbox/openbox.c:463 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " -"uruchomienianie powiodło się: %s" +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " +"nie powiodło się: %s" -#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" +msgstr "Prawa autorskie (c)" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:544 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:545 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -313,30 +306,30 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr " --config-file FILE Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" +msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:553 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" +msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:554 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -344,52 +337,45 @@ msgstr "" "\n" "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:555 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:556 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:557 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Opuść Openbox\n" +msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:558 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Opcje debugowania:\n" +"Opcje odnajdywania błędów:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:559 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" -#: openbox/openbox.c:544 -msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:560 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" +msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:561 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" - -#: openbox/openbox.c:547 -msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" -msgstr "" +" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " +"aktywacji\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:562 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -398,27 +384,26 @@ msgstr "" "\n" "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" -#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 -#, c-format -msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s wymaga argumentu\n" +#: openbox/openbox.c:645 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file wymaga argumentu\n" -#: openbox/openbox.c:709 +#: openbox/openbox.c:688 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 +#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:127 +#: openbox/screen.c:125 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:150 +#: openbox/screen.c:146 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" @@ -427,7 +412,7 @@ msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:418 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -436,14 +421,40 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." msgstr[1] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +msgstr[2] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." -#: openbox/screen.c:1205 +#: openbox/screen.c:1203 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "pulpit %i" -#: openbox/startupnotify.c:241 +#: openbox/session.c:105 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:472 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:611 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:848 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" + +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Uruchamianie %s" @@ -452,7 +463,7 @@ msgstr "Uruchamianie %s" #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" +"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -467,24 +478,17 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie" +msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" -#: openbox/prompt.c:153 +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Błąd X: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" msgstr "OK" -#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" - -#~ msgid "Not connected to a session manager" -#~ msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" - -#~ msgid "X Error: %s" -#~ msgstr "Błąd X: %s" - #~ msgid "" #~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " #~ "session management support" diff --git a/po/po_PL.po b/po/po_PL.po deleted file mode 100644 index 9c259338..00000000 --- a/po/po_PL.po +++ /dev/null @@ -1,500 +0,0 @@ -# Polish translation of Openbox 3. -# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson -# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Madej , 2004. -# Paweł Rusinek , 2007. -# Piotr Drąg , 2007. -# Jakub Łojewski , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-11 14:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: Polish\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: openbox/actions.c:149 -#, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" -"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3506 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: openbox/actions/exit.c:63 -msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" - -#: openbox/actions/exit.c:67 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" - -#: openbox/actions/exit.c:68 -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj" - -#: openbox/actions/exit.c:71 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" - -#: openbox/actions/exit.c:72 -msgid "Exit Openbox" -msgstr "Opuść Openbox" - -#: openbox/client.c:2024 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Okno bez nazwy" - -#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070 -msgid "Killing..." -msgstr "Kończenie..." - -#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072 -msgid "Not Responding" -msgstr "Nie odpowiada" - -#: openbox/client.c:3495 -#, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " -"to exit by sending the %s signal?" -msgstr "" -"Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " -"%s?" - -#: openbox/client.c:3497 -msgid "End Process" -msgstr "Zakończ proces" - -#: openbox/client.c:3501 -#, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " -"it from the X server?" -msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" - -#: openbox/client.c:3503 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odłącz" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Przejdź..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Zarządzaj pulpitami" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Dod_aj nowy pulpit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Usuń ostatni pulpit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Pulpity" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Wszystkie pulpity" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Warstwa" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Zawsze na _wierzchu" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normalnie" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Zawsze pod _spodem" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Wyślij na p_ulpit" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu klienta" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "P_rzywróć" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Przesuń" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Zmień _rozmiar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Zmi_nimalizuj" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Zma_ksymalizuj" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Zwiń/Rozwiń" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Z_amknij" - -#: openbox/config.c:798 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" - -#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:152 -msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." - -#: openbox/openbox.c:183 -msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." - -#: openbox/openbox.c:194 -msgid "X server does not support locale." -msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." - -#: openbox/openbox.c:196 -msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." - -#: openbox/openbox.c:265 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " -"wartości." - -#: openbox/openbox.c:299 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nie można wczytać motywu." - -#: openbox/openbox.c:379 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " -"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " -"wiadomością: %s" - -#: openbox/openbox.c:381 -msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "Błąd składniowy Openboksa" - -#: openbox/openbox.c:381 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: openbox/openbox.c:463 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " -"nie powiodło się: %s" - -#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Prawa autorskie (c)" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcje:\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" - -#: openbox/openbox.c:547 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" - -#: openbox/openbox.c:548 -msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" - -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:552 -msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" - -#: openbox/openbox.c:553 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" - -#: openbox/openbox.c:554 -msgid "" -"\n" -"Passing messages to a running Openbox instance:\n" -msgstr "" -"\n" -"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" - -#: openbox/openbox.c:555 -msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" - -#: openbox/openbox.c:556 -msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" - -#: openbox/openbox.c:557 -msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" - -#: openbox/openbox.c:558 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcje odnajdywania błędów:\n" - -#: openbox/openbox.c:559 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" - -#: openbox/openbox.c:560 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" - -#: openbox/openbox.c:561 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " -"aktywacji\n" - -#: openbox/openbox.c:562 -msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" - -#: openbox/openbox.c:563 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please report bugs at %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" - -#: openbox/openbox.c:645 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file wymaga argumentu\n" - -#: openbox/openbox.c:688 -#, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" - -#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 -#, c-format -msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" - -#: openbox/screen.c:125 -#, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" - -#: openbox/screen.c:146 -#, c-format -msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Openbox configuration." -msgid_plural "" -"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Openbox configuration." -msgstr[0] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." -msgstr[1] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." -msgstr[2] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." - -#: openbox/screen.c:1203 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "pulpit %i" - -#: openbox/session.c:105 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:611 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:848 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Uruchamianie %s" - -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" - -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Nieprawidłowy kod \"%s\" w skrócie klawiszowym" - -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" - -#: openbox/translate.c:151 -#, c-format -msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" - -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Błąd X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -#~ "session management support" -#~ msgstr "" -#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez " -#~ "wsparcia dla zarządzania sesją" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"