X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=5a7c0498ed7df4ea6bf858fb98dadedd37864835;hb=b155a17305e555233bf7d7062db7370a48d8f93c;hp=40939ab581b54a52a434b39011ed60240ff0000e;hpb=af2781718664e043b73bd0306fa3e73bc72946c8;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 40939ab5..5a7c0498 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,343 +1,350 @@ -# Traditional Chinese Messages for openbox +# Traditional Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Wei-Lun Chao , 2006. +# Wei-Lun Chao , 2006, 07. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 12:00+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" - -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 -#, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "執行「%s」時失敗:%s" -#: openbox/action.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." -msgstr "到那裡去..." +msgstr "到那裏去…" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "管理桌面" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "加入新桌面(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "移除尾端桌面(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "視窗" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "所有桌面(&A)" +msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "圖層(&L)" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "層次(_L)" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "最上層(&T)" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "最上層(_T)" -#: openbox/client_menu.c:357 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "一般(&N)" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "一般(_N)" -#: openbox/client_menu.c:358 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "最下層(&B)" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "最下層(_B)" -#: openbox/client_menu.c:361 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "傳送到桌面(&S)" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "傳送到桌面(_S)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "客戶端選單" -#: openbox/client_menu.c:371 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "還原(&E)" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "還原(_E)" -#: openbox/client_menu.c:379 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" -#: openbox/client_menu.c:381 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "重新調整大小(&Z)" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "調整大小(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:383 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "最小化(&N)" +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:391 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:399 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "向上捲動/向下捲動(&R)" +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "向上/向下捲動(_R)" -#: openbox/client_menu.c:401 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "裝飾(&D)" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "去除/裝飾(_D)" -#: openbox/client_menu.c:411 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" -#: openbox/config.c:666 +#: openbox/config.c:740 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "到那裡去..." +msgstr "更多…" -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" -#: openbox/openbox.c:128 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" -#: openbox/openbox.c:148 +#: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。" -#: openbox/openbox.c:179 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。" -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X 伺服器不支援語區。" -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。" -#: openbox/openbox.c:248 +#: openbox/openbox.c:251 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" -#: openbox/openbox.c:274 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:277 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "無法載入字型:%s\n" +msgstr "無法載入佈景主題。" -#: openbox/openbox.c:393 +#: openbox/openbox.c:402 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" -#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "著作權 (c)" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "語法:openbox [選項]\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:492 +#, fuzzy +msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:493 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"偵錯選項:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:498 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"請向 %s 報告錯誤\n" -#: openbox/openbox.c:578 +#: openbox/openbox.c:599 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:118 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:139 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" + +#: openbox/screen.c:1087 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "桌面 %i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法製作目錄「%s」:%s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" -#: openbox/session.c:552 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" #: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "正在運行 %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "X 錯誤:%s" -#, fuzzy -#~ msgid "--config requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file 要求引數\n" +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"