X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=288777b91190db6bc8c4b71e919106b0b215f3e9;hb=9f7a19daacae746d7d80a3c3e3f6daa5d16c9892;hp=e87a69238b248abbd7ccf9a47480d6479097d873;hpb=48c3bc7cf8baa5df18d7f3ac6dddc50eaa27ee92;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e87a6923..288777b9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,340 +1,337 @@ -# Traditional Chinese Messages for openbox +# Traditional Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Wei-Lun Chao , 2006. +# Wei-Lun Chao , 2006, 07. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-13 16:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 12:00+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/action.c:945 +#: openbox/action.c:954 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" -#: openbox/action.c:948 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。" -#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "執行「%s」時失敗:%s" -#: openbox/action.c:1261 +#: openbox/action.c:1265 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗" #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 msgid "Go there..." -msgstr "到那裡去..." +msgstr "到那裏去…" #: openbox/client_list_combined_menu.c:148 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "視窗" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:241 +#: openbox/client_menu.c:246 msgid "All desktops" -msgstr "所有桌面(&A)" +msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:346 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:351 msgid "&Layer" -msgstr "圖層(&L)" +msgstr "層次(&L)" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:356 msgid "Always on &top" msgstr "最上層(&T)" -#: openbox/client_menu.c:352 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:357 msgid "&Normal" msgstr "一般(&N)" -#: openbox/client_menu.c:353 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:358 msgid "Always on &bottom" msgstr "最下層(&B)" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:361 msgid "&Send to desktop" msgstr "傳送到桌面(&S)" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Client menu" msgstr "客戶端選單" -#: openbox/client_menu.c:366 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "R&estore" msgstr "還原(&E)" -#: openbox/client_menu.c:374 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: openbox/client_menu.c:376 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:381 msgid "Resi&ze" -msgstr "重新調整大小(&Z)" +msgstr "調整大小(&Z)" -#: openbox/client_menu.c:378 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Ico&nify" msgstr "最小化(&N)" -#: openbox/client_menu.c:386 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" -#: openbox/client_menu.c:394 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "&Roll up/down" -msgstr "向上捲動/向下捲動(&R)" +msgstr "向上/向下捲動(&R)" -#: openbox/client_menu.c:396 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Un/&Decorate" -msgstr "裝飾(&D)" +msgstr "去除/裝飾(&D)" -#: openbox/client_menu.c:406 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: openbox/config.c:667 +#: openbox/config.c:701 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" #: openbox/keyboard.c:162 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" #: openbox/menu.c:149 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" #: openbox/menu.c:166 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" #: openbox/menu.c:179 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "到那裡去..." +msgstr "更多…" -#: openbox/mouse.c:321 +#: openbox/mouse.c:338 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" -#: openbox/mouse.c:327 +#: openbox/mouse.c:344 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" -#: openbox/openbox.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" -#: openbox/openbox.c:142 +#: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。" -#: openbox/openbox.c:173 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。" -#: openbox/openbox.c:179 +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X 伺服器不支援語區。" -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。" -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" -#: openbox/openbox.c:265 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:275 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "無法載入字型:%s\n" +msgstr "無法載入佈景主題。" -#: openbox/openbox.c:378 +#: openbox/openbox.c:394 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" -#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449 +#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "著作權 (c)" -#: openbox/openbox.c:458 +#: openbox/openbox.c:475 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "語法:openbox [選項]\n" -#: openbox/openbox.c:459 +#: openbox/openbox.c:476 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: openbox/openbox.c:460 +#: openbox/openbox.c:477 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:461 +#: openbox/openbox.c:478 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:462 +#: openbox/openbox.c:479 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" -#: openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:480 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:464 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/openbox.c:465 +#: openbox/openbox.c:481 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" -#: openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:482 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" + +#: openbox/openbox.c:483 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"偵錯選項:\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" + +#: openbox/openbox.c:489 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"請向 %s 報告錯誤\n" -#: openbox/openbox.c:529 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file 要求引數\n" - -#: openbox/openbox.c:564 +#: openbox/openbox.c:586 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:125 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:146 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:939 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "桌面 %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法製作目錄「%s」:%s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" -#: openbox/session.c:550 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" -#: openbox/startupnotify.c:240 +#: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "正在運行 %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "X 錯誤:%s"