X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=288777b91190db6bc8c4b71e919106b0b215f3e9;hb=9f7a19daacae746d7d80a3c3e3f6daa5d16c9892;hp=7746c04cf76b009d6de2499924922ba229f0c661;hpb=78af5d15e9dd94959786811e9eddfa1e5024067c;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7746c04c..288777b9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,124 +1,337 @@ -# Traditional Chinese Messages for openbox +# Traditional Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Wei-Lun Chao , 2006. +# Wei-Lun Chao , 2006, 07. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 12:00+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/client_list_menu.c:97 -msgid "Go there..." -msgstr "到那裡去..." +#: openbox/action.c:954 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" -#: openbox/client_list_menu.c:187 -msgid "Desktops" -msgstr "桌面" +#: openbox/action.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "還原" +#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "執行「%s」時失敗:%s" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" +#: openbox/action.c:1265 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +msgid "Go there..." +msgstr "到那裏去…" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "向下捲動" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +msgid "Windows" +msgstr "視窗" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "向上捲動" +#: openbox/client_list_menu.c:196 +msgid "Desktops" +msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_menu.c:246 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "圖層" +#: openbox/client_menu.c:351 +msgid "&Layer" +msgstr "層次(&L)" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "最上層" +#: openbox/client_menu.c:356 +msgid "Always on &top" +msgstr "最上層(&T)" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "一般" +#: openbox/client_menu.c:357 +msgid "&Normal" +msgstr "一般(&N)" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "最下層" +#: openbox/client_menu.c:358 +msgid "Always on &bottom" +msgstr "最下層(&B)" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "傳送到桌面" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "&Send to desktop" +msgstr "傳送到桌面(&S)" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Client menu" msgstr "客戶端選單" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "最小化" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "R&estore" +msgstr "還原(&E)" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#: openbox/client_menu.c:381 +msgid "Resi&ze" +msgstr "調整大小(&Z)" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Ico&nify" +msgstr "最小化(&N)" + +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "最大化(&X)" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "向上/向下捲動(&R)" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "去除/裝飾(&D)" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Close" +msgstr "關閉(&C)" + +#: openbox/config.c:701 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" + +#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" + +#: openbox/menu.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" + +#: openbox/menu.c:166 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" + +#: openbox/menu.c:179 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" + +#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +msgid "More..." +msgstr "更多…" + +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。" + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。" + +#: openbox/openbox.c:186 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X 伺服器不支援語區。" + +#: openbox/openbox.c:188 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。" + +#: openbox/openbox.c:249 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "提到最上層" +#: openbox/openbox.c:275 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "無法載入佈景主題。" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "降到最下層" +#: openbox/openbox.c:394 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" + +#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "著作權 (c)" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "裝飾" +#: openbox/openbox.c:475 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "語法:openbox [選項]\n" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#: openbox/openbox.c:476 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "重新調整大小" +#: openbox/openbox.c:477 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: openbox/openbox.c:478 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id 要求引數\n" +#: openbox/openbox.c:479 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file 要求引數\n" +#: openbox/openbox.c:480 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/session.c:160 +#: openbox/openbox.c:481 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" + +#: openbox/openbox.c:482 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" + +#: openbox/openbox.c:483 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:484 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"偵錯選項:\n" + +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" + +#: openbox/openbox.c:486 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" + +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" + +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" + +#: openbox/openbox.c:489 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"請向 %s 報告錯誤\n" + +#: openbox/openbox.c:586 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" + +#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行" + +#: openbox/screen.c:125 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員" + +#: openbox/screen.c:146 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" + +#: openbox/screen.c:939 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "桌面 %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法製作目錄「%s」:%s" + +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "正在運行 %s\n" -#: render/font.c:58 -msgid "Couldn't initialize Xft." -msgstr "無法初始化 Xft。" +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" -#: render/font.c:193 render/font.c:198 +#: openbox/translate.c:148 #, c-format -msgid "Unable to load font: %s\n" -msgstr "無法載入字型:%s\n" +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" -#: render/font.c:194 +#: openbox/xerror.c:39 #, c-format -msgid "Trying fallback font: %s\n" -msgstr "正在嘗試權宜字型:%s\n" +msgid "X Error: %s" +msgstr "X 錯誤:%s"