X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=07e06c70d4210b4f60cfb953eb8a0d9931831526;hb=37a5b59d7bf51a201981c486b800b3b8d57e9b9c;hp=14af4740eb9b744cde8f86de1184b84888389481;hpb=569b5aebbd64641486ca97c715089af0dbca5f97;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 14af4740..07e06c70 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,258 +1,345 @@ -# Traditional Chinese Messages for openbox +# Traditional Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Wei-Lun Chao , 2006. +# Wei-Lun Chao , 2006, 07. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 12:00+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 +#: openbox/actions/execute.c:86 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗" + +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "執行「%s」時失敗:%s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." -msgstr "到那裡去..." +msgstr "到那裏去…" -#: openbox/client_list_menu.c:190 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +msgid "Manage desktops" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +msgid "Windows" +msgstr "視窗" + +#: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Restor&e" -msgstr "還原(&E)" +#: openbox/client_menu.c:256 +msgid "All desktops" +msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Maximiz&e" -msgstr "最大化(&E)" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "層次(_L)" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll down" -msgstr "向下捲動(&R)" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "最上層(_T)" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll up" -msgstr "向上捲動(&R)" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "一般(_N)" -#: openbox/client_menu.c:142 -msgid "All desktops" -msgstr "所有桌面(&A)" - -#: openbox/client_menu.c:166 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "圖層(&L)" - -#: openbox/client_menu.c:172 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "最上層(&T)" - -#: openbox/client_menu.c:177 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "一般(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:182 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "最下層(&B)" - -#: openbox/client_menu.c:185 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "傳送到桌面(&S)" - -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "最下層(_B)" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "傳送到桌面(_S)" + +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "客戶端選單" -#: openbox/client_menu.c:200 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "最小化(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:217 -#, fuzzy -msgid "Raise to &top" -msgstr "提到最上層(&T)" - -#: openbox/client_menu.c:221 -#, fuzzy -msgid "Lower to &bottom" -msgstr "降到最下層(&B)" - -#: openbox/client_menu.c:234 -#, fuzzy -msgid "&Decorate" -msgstr "裝飾(&D)" - -#: openbox/client_menu.c:240 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: openbox/client_menu.c:244 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "重新調整大小(&Z)" - -#: openbox/client_menu.c:250 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" - -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "R_estore" +msgstr "還原(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:388 +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:390 +msgid "Resi_ze" +msgstr "調整大小(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "Ico_nify" +msgstr "最小化(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:408 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "向上/向下捲動(_R)" + +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "去除/裝飾(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:420 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#: openbox/config.c:737 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "更多…" + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" + +#: openbox/openbox.c:131 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:151 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。" + +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。" + +#: openbox/openbox.c:188 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X 伺服器不支援語區。" -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:190 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。" -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" + +#: openbox/openbox.c:279 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "無法載入佈景主題。" -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:408 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "著作權 (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "語法:openbox [選項]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:490 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id 要求引數\n" +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:492 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" + +#: openbox/openbox.c:497 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"偵錯選項:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" + +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:503 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"請向 %s 報告錯誤\n" + +#: openbox/openbox.c:600 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file 要求引數\n" +#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行" + +#: openbox/screen.c:132 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id 要求引數\n" +#: openbox/screen.c:153 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file 要求引數\n" +#: openbox/screen.c:1077 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "桌面 %i" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法製作目錄「%s」:%s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "無法製作目錄 '%s': %s" +msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "正在運行 %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "無法初始化 Xft。" +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X 錯誤:%s" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "無法載入字型:%s\n" +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "正在嘗試權宜字型:%s\n" +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"