X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=c4e983528e0b3d3e68886e857856fa2e96fcc4bd;hb=ec3a4e3404d0bd07f0e99e49dc08d0bd148adbeb;hp=c55402a04357737549e5437c424417b6fa096530;hpb=1444dcc3990f6556862c8b88c1d88c68a77bec37;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c55402a0..c4e98352 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,198 +1,214 @@ -# Simplified Chinese Messages for openbox. +# 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Xiaoyu PENG , 2007. # +# Xiaoyu PENG , 2007. +# Shaodong Di , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n" -"Last-Translator: Xiaoyu PENG \n" -"Language-Team: None\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n" +"Last-Translator: Shaodong Di \n" +"Language-Team: 简体中文\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。" +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败" -#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "执行 '%s' 时失败: %s" -#: openbox/action.c:1263 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败" +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "杀死中..." + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "无响应" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "跳转到..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "管理桌面" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "添加新桌面(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "移除最后一个桌面(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "窗口" -#: openbox/client_list_menu.c:195 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "层(&L)" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "层(_L)" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "总在最上层(&T)" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "总在最上层(_T)" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "常规(&N)" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "常规(_N)" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "总在最底层(&B)" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "总在最底层(_B)" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "发送到桌面(&S)" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "发送到桌面(_S)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "客户端菜单" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "还原(&E)" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "还原(_E)" -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "移动(&M)" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "移动(_M)" -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "调整大小(&Z)" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "调整大小(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "最小化(&N)" +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "卷起/放下(&R)" +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "卷起/放下(_R)" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "去除装饰(&D)" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "去除装饰(_D)" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:746 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "配置文件中的组合键冲突" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'" +msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败" +msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。" -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "初始化obrender库时失败" +msgstr "初始化obrender库时失败。" -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X服务器不支持该Locale" +msgstr "X服务器不支持locale。" -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "无法设置X服务器的locale修饰项" +msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。" -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "无法读入主题" +msgstr "无法读入主题。" -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" -msgstr "版权 (c)" +msgstr "版权所有 (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "用法: openbox [选项]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -200,39 +216,43 @@ msgstr "" "\n" "选项: \n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help 显示帮助选项后退出\n" +msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 显示版本号后退出\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable 禁止与会话管理器的连接\n" +msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"传递信息给运行中的Openbox实例:\n" +"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure 重新读入Openbox的配置\n" +msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr " --restart 重新启动Openbox\n" +msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit 退出 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -240,23 +260,23 @@ msgstr "" "\n" "调试选项:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug 显示调试输出\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -265,27 +285,27 @@ msgstr "" "\n" "请向 %s 报告错误\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:604 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出" -#: openbox/screen.c:950 +#: openbox/screen.c:1162 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "桌面 %i" @@ -310,27 +330,30 @@ msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s" msgid "Running %s\n" msgstr "运行 %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在" -#: openbox/xerror.c:38 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X 错误: %s" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"