X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=b157e84d4c321214328ecf908a7bd6d886ff2b1a;hb=c7af49b5c564d6287a0293ae26fc713fb55b4dc8;hp=47beefe1097fe91b170c32dbbd11c093f29569a8;hpb=6066a338fda51d488af2f4b98416daa192fcb1c6;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 47beefe1..b157e84d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,120 +1,134 @@ -# Simplified Chinese Messages for openbox. +# 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Xiaoyu PENG , 2007. # +# Xiaoyu PENG , 2007. +# Shaodong Di , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n" -"Last-Translator: Xiaoyu PENG \n" -"Language-Team: None\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n" +"Last-Translator: Shaodong Di \n" +"Language-Team: 简体中文\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:88 +#: openbox/actions.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。" + +#: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "执行 '%s' 时失败: %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +msgid "Killing..." +msgstr "杀死中..." + +#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +msgid "Not Responding" +msgstr "无响应" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 msgid "Go there..." msgstr "跳转到..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 msgid "Manage desktops" -msgstr "" +msgstr "管理桌面" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 msgid "_Add new desktop" -msgstr "" +msgstr "添加新桌面(_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "" +msgstr "移除最后一个桌面(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 msgid "Windows" msgstr "窗口" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:204 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:361 msgid "_Layer" msgstr "层(_L)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:366 msgid "Always on _top" msgstr "总在最上层(_T)" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:367 msgid "_Normal" msgstr "常规(_N)" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on _bottom" msgstr "总在最底层(_B)" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Send to desktop" msgstr "发送到桌面(_S)" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "客户端菜单" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:385 msgid "R_estore" msgstr "还原(_E)" -#: openbox/client_menu.c:388 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" -#: openbox/client_menu.c:390 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Resi_ze" msgstr "调整大小(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "Ico_nify" msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:408 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "_Roll up/down" msgstr "卷起/放下(_R)" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "Un/_Decorate" msgstr "去除装饰(_D)" -#: openbox/client_menu.c:420 +#: openbox/client_menu.c:419 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: openbox/config.c:737 +#: openbox/config.c:750 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "配置文件中的组合键冲突" @@ -131,7 +145,7 @@ msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'" +msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效" #: openbox/menu.c:198 #, c-format @@ -142,59 +156,59 @@ msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在" msgid "More..." msgstr "更多..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:363 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:369 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'" -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:132 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败" +msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。" -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "初始化obrender库时失败" +msgstr "初始化obrender库时失败。" -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X服务器不支持该Locale" +msgstr "X服务器不支持locale。" -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "无法设置X服务器的locale修饰项" +msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。" -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:289 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "无法读入主题" +msgstr "无法读入主题。" -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:416 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 msgid "Copyright (c)" -msgstr "版权 (c)" +msgstr "版权所有 (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:497 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "用法: openbox [选项]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -202,39 +216,47 @@ msgstr "" "\n" "选项: \n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help 显示帮助选项后退出\n" +msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 显示版本号后退出\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:503 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable 禁止与会话管理器的连接\n" +msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:504 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"传递信息给运行中的Openbox实例:\n" +"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:505 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure 重新读入Openbox的配置\n" +msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:506 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr " --restart 重新启动Openbox\n" +msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:507 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit 退出 Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:508 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -242,23 +264,23 @@ msgstr "" "\n" "调试选项:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:509 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:510 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug 显示调试输出\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -267,27 +289,38 @@ msgstr "" "\n" "请向 %s 报告错误\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:583 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:626 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n" -#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d" -#: openbox/screen.c:131 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器" -#: openbox/screen.c:152 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出" -#: openbox/screen.c:1083 +#: openbox/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" + +#: openbox/screen.c:1169 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "桌面 %i" @@ -307,38 +340,35 @@ msgstr "无法保存会话到 '%s': %s" msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "运行 %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X 错误: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。" - #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." #~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"