X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=0913aab41943e3194deeb9c30572b877b7f2b62c;hb=f857b0eb99471c9123d6e641afafeab5f47700e2;hp=4007afeb4d882c509895a3d603ce5387c8cc3555;hpb=3263845459d15da683b7cab92fb856acbdf2800e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4007afeb..0913aab4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n" "Last-Translator: Shaodong Di \n" "Language-Team: 简体中文\n" @@ -18,18 +18,34 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。" +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。" -#: openbox/actions/execute.c:92 +#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:143 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "执行 '%s' 时失败: %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s" + +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." @@ -39,28 +55,32 @@ msgstr "杀死中..." msgid "Not Responding" msgstr "无响应" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3424 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3426 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3432 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "跳转到..." @@ -147,8 +167,8 @@ msgstr "关闭(_C)" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -156,42 +176,42 @@ msgstr "配置文件中的组合键冲突" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\"" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\"" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -219,8 +239,8 @@ msgstr "无法读入主题。" #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -317,8 +337,8 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -353,18 +373,18 @@ msgstr "桌面 %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "无法创建目录 '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "无法保存会话到 '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -373,32 +393,32 @@ msgstr "运行 %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\"" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\"" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X 错误: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr "" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。" +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"