X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi.po;h=7858c75352265d492c1416a255e14626759b4038;hb=da2b83ff2606a9b9ee6844170456b51b878a1163;hp=9ac8afe66ca9ea3b0eaf8981ae36732c8e662c91;hpb=28aa0990acd867a9990f1b82269d5871f4dc5f3e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9ac8afe6..7858c753 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n" "Last-Translator: Quan Tran \n" "Language-Team: None\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:151 +#: openbox/actions.c:150 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có." @@ -30,35 +30,57 @@ msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8" msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Làm không được '%s': %s" -#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." msgstr "Đang giết..." -#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 msgid "Not Responding" msgstr "Không phản ứng" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/client.c:3416 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3417 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3434 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Đi đến chỗ đó" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" msgstr "Quản lý chỗ làm việc" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Cửa sổ" -#: openbox/client_list_menu.c:204 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Chỗ làm việc" @@ -122,7 +144,7 @@ msgstr "_Trang/Không Trang trí" msgid "_Close" msgstr "Đón_g" -#: openbox/config.c:750 +#: openbox/config.c:781 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể" @@ -155,59 +177,59 @@ msgstr "Thử mở thực đơn '%s' nhưng mà cái đó không có" msgid "More..." msgstr "Thêm nữa" -#: openbox/mouse.c:363 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt" -#: openbox/mouse.c:369 +#: openbox/mouse.c:385 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt" -#: openbox/openbox.c:132 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:152 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Không mở được thư viện obrender." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay." -#: openbox/openbox.c:191 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X." -#: openbox/openbox.c:255 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" -#: openbox/openbox.c:289 +#: openbox/openbox.c:298 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Không thể đọc theme." -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" msgstr "Bản quyền (c)" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -215,28 +237,28 @@ msgstr "" "\n" "Chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:514 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:503 +#: openbox/openbox.c:515 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n" -#: openbox/openbox.c:504 +#: openbox/openbox.c:516 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -244,19 +266,19 @@ msgstr "" "\n" "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:505 +#: openbox/openbox.c:517 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n" -#: openbox/openbox.c:506 +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:507 +#: openbox/openbox.c:519 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Đi ra Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:508 +#: openbox/openbox.c:520 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -264,24 +286,24 @@ msgstr "" "\n" "Debugging chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:522 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:523 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -290,11 +312,11 @@ msgstr "" "\n" "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n" -#: openbox/openbox.c:583 +#: openbox/openbox.c:594 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:626 +#: openbox/openbox.c:637 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n" @@ -321,7 +343,7 @@ msgid "" "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1169 +#: openbox/screen.c:1174 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "chỗ làm việc %i" @@ -371,5 +393,9 @@ msgstr "Yêu cầu key '%s' không có ở chỗ màn hình" msgid "X Error: %s" msgstr "X trục chật: %s" +#: openbox/prompt.c:181 +msgid "OK" +msgstr "" + #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." #~ msgstr "Sự dùng hành động '%s' sai rồi. Không làm hành động đó."