X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi.po;h=64c2aa4d9c4748316e19e57105de26717d946ec9;hb=de1679e3e2f05a20d7ac7daaddb38db0f2e3172b;hp=50e02a8b45fc049ba9956bcc1f4a09aaca6b4072;hpb=3c9913c64abbddc20d9d9b717fc0b14362c7f9fe;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 50e02a8b..64c2aa4d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 10:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 06:50-0500\n" "Last-Translator: Quan Tran \n" "Language-Team: None\n" @@ -15,31 +15,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." msgstr "Sự dùng hành động '%s' sai rồi. Không làm hành động đó." -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Làm không được '%s': %s" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Đi đến chỗ đó" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Cửa sổ" @@ -47,67 +47,67 @@ msgstr "Cửa sổ" msgid "Desktops" msgstr "Chỗ làm việc" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Tất cả chỗ làm việc" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "Lớ&p" +#: openbox/client_menu.c:363 +msgid "_Layer" +msgstr "Lớ_p" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Luôn luôn ở &trên" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _top" +msgstr "Luôn luôn ở _trên" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Bình thường" +#: openbox/client_menu.c:369 +msgid "_Normal" +msgstr "_Bình thường" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Luôn luôn ở &dưới" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Luôn luôn ở _dưới" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Gửi đến chỗ làm &việc" +#: openbox/client_menu.c:373 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Khách thực đơn" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "&Hoàn lại" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "Chu&yển đi" - -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Làm &nhỏ hơn/lớn hơn" - #: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Biến &xuống" +msgid "R_estore" +msgstr "_Hoàn lại" #: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Biến &lớn nhất" +msgid "_Move" +msgstr "Chu_yển đi" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "&Cuốn lên/xuống" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Biến _xuống" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "&Trang/Không Trang trí" +#: openbox/client_menu.c:403 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Biến _lớn nhất" #: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "Đón&g" +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Cuốn lên/xuống" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Trang/Không Trang trí" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/client_menu.c:423 +msgid "_Close" +msgstr "Đón_g" + +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể" @@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Thử mở thực đơn '%s' nhưng mà cái đó không có" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." msgstr "Thêm nữa" @@ -179,20 +179,20 @@ msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" msgid "Unable to load a theme." msgstr "Không thể đọc theme." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" msgstr "Bản quyền (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -200,23 +200,24 @@ msgstr "" "\n" "Chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n" +msgstr "" +" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -224,15 +225,15 @@ msgstr "" "\n" "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -240,23 +241,24 @@ msgstr "" "\n" "Debugging chọn lựa:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" +msgstr "" +" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -265,27 +267,27 @@ msgstr "" "\n" "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ khác đang chạy trên màn hình %d" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở trên màn hình %d" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra" -#: openbox/screen.c:939 +#: openbox/screen.c:991 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "chỗ làm việc %i"