X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fua.po;h=a781e04ecc61938a7166ae13761a8dc53ca4fbc5;hb=ec328fc04fe6e8d8c3d1ee386d4964963eb2ee17;hp=9bfbaf30d4f33ebdd1b03c2278c8421770ec6539;hpb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ua.po b/po/ua.po index 9bfbaf30..a781e04e 100644 --- a/po/ua.po +++ b/po/ua.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n" "Last-Translator: Dmitriy Moroz \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,192 +15,282 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:86 +#: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8" +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Здійснено запит на некоректну дію \"%s\". Нема такої дії." -#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Невдалося виконати '%s': %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях \"%s\" з utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2004 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3449 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3451 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3455 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3457 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Перейти...." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 -#, fuzzy +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" -msgstr "Всі стільниці" +msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 -#, fuzzy +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" -msgstr "Відправити на стільницю(_S)" +msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 -#, fuzzy +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Відправити на стільницю(_S)" +msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Вікна" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Стільниці" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Всі стільниці" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "Шар(_L)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "Зверху всіх вікон(_T)" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "Звичайне положення(_N)" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "Знизу всіх вікон(_B)" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "Відправити на стільницю(_S)" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Меню клієнтів" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "Відновити(_E)" -#: openbox/client_menu.c:388 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "Перемістити(_M)" -#: openbox/client_menu.c:390 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "Змінити розмір(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "Згорнути(_N)" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "Розгорнути(_X)" -#: openbox/client_menu.c:408 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(Від)декорувати(_D)" -#: openbox/client_menu.c:420 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "Закрити(_C)" -#: openbox/config.c:737 +#: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" вказана у файлі конфігурації" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Не вдалося знайти коректний файл меню \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося виконати команду для pipe-меню \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Спроба доступа до меню '%s' якого не існує" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Спроба доступа до меню \"%s\" якого не існує" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Більше..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клавіш мишки" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'зці клавіш мишки" -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender" -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-сервер не підтримує локалі" -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера" -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні " "налаштування" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:300 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Не вдалося загрузити стиль" -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:380 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: openbox/openbox.c:451 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s" +"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Авторські права (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -208,23 +298,30 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -232,15 +329,19 @@ msgstr "" "\n" "Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -248,24 +349,24 @@ msgstr "" "\n" "Налагоджувальні параметри\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -274,78 +375,102 @@ msgstr "" "\n" "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:620 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:663 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Некоректний командний аргумент \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вікон" -#: openbox/screen.c:131 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон на дисплеї %d" -#: openbox/screen.c:152 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується" -#: openbox/screen.c:1073 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" + +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "стільниця %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Не вдалося створити директорію '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося створити директорію \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:452 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Не вдалося зберегти сесію в '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:584 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Помилка при збереженні сесії в '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:821 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Виконується %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Некоректна назва модифікатору '%s' у прив'язці клавіш клавіатури/мишки" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "" +"Некоректна назва модифікатору \"%s\" у прив'язці клавіш клавіатури/мишки" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Некоректний код клавіши '%s' у прив'зці клавіш" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Некоректний код клавіши \"%s\" у прив'зці клавіш" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Некоректна назва клавіши '%s' у прив'язці клавіш" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Некоректна назва клавіши \"%s\" у прив'язці клавіш" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Клавіша '%s' на яку здійснено запит - не існує на дисплеї" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Клавіша \"%s\" на яку здійснено запит - не існує на дисплеї" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Помилка X-серверу: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії." +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Невдалося виконати \"%s\": %s" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Некоректне викристання дії '%s'. Дія буде проігнорована." +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Некоректне викристання дії \"%s\". Дія буде проігнорована."