X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=d00ba87ccc3a6895249d6da5ff020b34ecea3ee6;hb=2570d8f25fcbfbae344b33cd63774a37c952d6eb;hp=7f07031a48bec678bd0ea30b45cff2d9ca7da51e;hpb=ca342aa767d35fe40e710c116d539b9577caa6ae;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7f07031a..d00ba87c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,195 +5,210 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte." -#: openbox/action.c:960 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8" -#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s" -#: openbox/action.c:1266 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8" +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "Dödar..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "Svarar Inte" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Gå dit..." +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Hantera skrivbord" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lägg till nytt skrivbord" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Fönster" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Alla skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:363 -msgid "&Layer" -msgstr "&Lager" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lager" -#: openbox/client_menu.c:368 -msgid "Always on &top" -msgstr "Alltid ö&verst" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Alltid ö_verst" -#: openbox/client_menu.c:369 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Alltid &underst" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Alltid _underst" -#: openbox/client_menu.c:373 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&Skicka till skrivbord" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Skicka till skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Klientmeny" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "R&estore" -msgstr "Åt&erställ" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "Åt_erställ" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "_Flytta" -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Ändra s&torlek" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Ändra s_torlek" -#: openbox/client_menu.c:395 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimera" +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimera" -#: openbox/client_menu.c:403 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximera" +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximera" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "&Rulla upp/ner" +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rulla upp/ner" -#: openbox/client_menu.c:413 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "&Dekorationer" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Dekorationer" -#: openbox/client_menu.c:423 -msgid "&Close" -msgstr "Stän&g" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Stän_g" -#: openbox/config.c:704 +#: openbox/config.c:746 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" -#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'" -#: openbox/menu.c:151 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s" -#: openbox/menu.c:168 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'" -#: openbox/menu.c:181 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte" -#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kunde inte ladda ett tema." -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -201,23 +216,23 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -225,15 +240,19 @@ msgstr "" "\n" "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Starta om Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Avsluta Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -241,23 +260,23 @@ msgstr "" "\n" "Debug-alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Visa debuginformation\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -266,27 +285,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till %s\n" -#: openbox/openbox.c:593 +#: openbox/openbox.c:602 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d" -#: openbox/screen.c:126 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d" -#: openbox/screen.c:147 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte" -#: openbox/screen.c:991 +#: openbox/screen.c:407 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" +"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder " +"sessionens inställning." + +#: openbox/screen.c:1168 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "skrivbord %i" @@ -306,32 +334,35 @@ msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s" msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Kör %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X-fel: %s" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."