X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=6c971e91570a8eca821fda1442585539e114844d;hb=dffa95184f3b2c05da47f1ed5c8998c5f5e5e122;hp=bf98ad39fcccbb85e8ccaf6544b4a5c1580f52a3;hpb=42aecc08384f6bdf5b48dfe6892b5daaa315348c;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bf98ad39..6c971e91 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,109 +1,359 @@ -# Svensk översättning. -# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT_HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Mikael Magnusson , 2004. +# Swedish messages for openbox +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Mikael Magnusson , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: ben@openbox.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-29 11:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:33:39+0200\n" -"Last-Translator: Mikael Magnusson \n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:19+0100\n" +"Last-Translator: Mikael Magnusson \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte." + +#: openbox/actions/execute.c:88 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8" + +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s" + +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "Dödar..." + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "Svarar Inte" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." -msgstr "Gå dit" +msgstr "Gå dit..." -#: openbox/client_list_menu.c:160 -msgid "Desktops" -msgstr "Skrivbord" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Hantera skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lägg till nytt skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "Rulla ner" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "Rulla upp" +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Alla skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "Lager" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lager" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "Alltid överst" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Alltid ö_verst" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Alltid underst" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Alltid _underst" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Skicka till" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Skicka till skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Klientmeny" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "Minimera" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "Åt_erställ" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "_Flytta" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Ändra s_torlek" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimera" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximera" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rulla upp/ner" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Dekorationer" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Stän_g" + +#: openbox/config.c:746 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Mer..." -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "Lägg överst" +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Lägg underst" +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekorera" +#: openbox/openbox.c:130 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" +#: openbox/openbox.c:150 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY." -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" +#: openbox/openbox.c:181 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket." -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: openbox/openbox.c:187 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering." -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id kräver ett argument\n" +#: openbox/openbox.c:189 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern." -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file kräver ett argument\n" +#: openbox/openbox.c:252 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden" -#: openbox/session.c:160 +#: openbox/openbox.c:278 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Kunde inte ladda ett tema." + +#: openbox/openbox.c:405 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:486 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" + +#: openbox/openbox.c:487 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Alternativ:\n" + +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" + +#: openbox/openbox.c:489 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n" + +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" + +#: openbox/openbox.c:492 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n" + +#: openbox/openbox.c:493 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Starta om Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Avsluta Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:496 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Debug-alternativ:\n" + +#: openbox/openbox.c:497 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n" + +#: openbox/openbox.c:498 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Visa debuginformation\n" + +#: openbox/openbox.c:499 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n" + +#: openbox/openbox.c:500 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n" + +#: openbox/openbox.c:501 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera buggar till %s\n" + +#: openbox/openbox.c:604 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte" + +#: openbox/screen.c:1162 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "skrivbord %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s" + +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Kör %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X-fel: %s" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."