X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=6581cad0d7a0f942bad3b69f94223765e26e4256;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=9f74caec0214b9ca200f9ab9ba612b84a529ca91;hpb=d34741f58c0732e7c720bbe7aa4cd063f9db92d1;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9f74caec..6581cad0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,118 +1,475 @@ # Swedish messages for openbox -# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Mikael Magnusson , 2004. +# Mikael Magnusson , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:33:39+0200\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:11+0100\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/client_list_menu.c:97 +#: openbox/actions.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte." + +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Kör" + +#: openbox/actions/execute.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Logga ut" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Avsluta Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Namnlöst fönster" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 +msgid "Killing..." +msgstr "Dödar..." + +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 +msgid "Not Responding" +msgstr "Svarar inte" + +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du tvinga det att avslutas genom " +"att skicka signalen %s?" + +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Avsluta process" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du stänga dess anslutning till X-" +"servern?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Stäng anslutning" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." -msgstr "Gå dit" +msgstr "Gå dit..." -#: openbox/client_list_menu.c:188 -msgid "Desktops" -msgstr "Skrivbord" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Hantera skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lägg till nytt skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "Rulla ner" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "Rulla upp" +#: openbox/client_list_menu.c:214 +msgid "Desktops" +msgstr "Skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Alla skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "Lager" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lager" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "Alltid överst" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "Always on _top" +msgstr "Alltid ö_verst" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Alltid underst" +#: openbox/client_menu.c:378 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Alltid _underst" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Skicka till" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Skicka till skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Klientmeny" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "Minimera" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "R_estore" +msgstr "Åt_erställ" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "Lägg överst" +#: openbox/client_menu.c:398 +msgid "_Move" +msgstr "_Flytta" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Lägg underst" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Ändra s_torlek" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekorera" +#: openbox/client_menu.c:402 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimera" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" +#: openbox/client_menu.c:406 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximera" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rulla upp/ner" -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Dekorationer" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Stän_g" + +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id kräver ett argument\n" +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file kräver ett argument\n" +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" +"Openbox kompilerades utan stöd för att ladda bilder. Ikoner i menyer kommer " +"inte att laddas." -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Kunde inte initialisera Xft." +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: openbox/keyboard.c:161 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:182 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:195 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte" + +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 +msgid "More..." +msgstr "Mer..." + +#: openbox/mouse.c:382 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning" + +#: openbox/openbox.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket." + +#: openbox/openbox.c:193 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering." + +#: openbox/openbox.c:195 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern." + +#: openbox/openbox.c:254 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden" + +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Ett eller flera fel påträffades medan konfigurationsfilerna för Openbox " +"lästes in. Se stdout för mer information. Det sista felet var i filen \"%s" +"\" rad %d, med meddelandet: %s" + +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Kunde inte ladda ett tema." + +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox syntaxfel" + +#: openbox/openbox.c:442 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Alternativ:\n" + +#: openbox/openbox.c:534 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" + +#: openbox/openbox.c:535 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" + +#: openbox/openbox.c:536 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FIL Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Starta om Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Avsluta Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Debug-alternativ:\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr " --startup CMD Kör CMD efter uppstart\n" + +#: openbox/openbox.c:549 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Visa debuginformation\n" + +#: openbox/openbox.c:550 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte ladda fonten \"%s\"\n" +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr " --debug-session Visa debuginformation för sessionshantering\n" + +#: openbox/openbox.c:552 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n" + +#: openbox/openbox.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera buggar till %s\n" + +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s kräver ett argument\n" + +#: openbox/openbox.c:713 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d" + +#: openbox/screen.c:127 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d" + +#: openbox/screen.c:150 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder " +"sessionens inställning." +msgstr[1] "" +"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder " +"sessionens inställning." + +#: openbox/screen.c:1204 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "skrivbord %i" + +#: openbox/startupnotify.c:241 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Kör %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Försöker med reservfonten \"%s\"\n" +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "OK"