X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=3776eab9bd07fd8f2ab06553f4ed97666ef80732;hb=d24c710db3cbc6d6c59600a271829256bd0dde0c;hp=f184d894fbe07531ed6fab69dc5ece2471d07f02;hpb=9e0dc2aa1c53c3f133c6e4c65d702ab66cef9a7e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f184d894..3776eab9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,113 +5,299 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:07+0100\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/actions.c:150 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Kör" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Avsluta Openbox" + +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox kompilerades " +"utan stöd för sessionshantering" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log out" +msgstr "Logga ut" + +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" + +#: openbox/client.c:2004 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Namnlöst Fönster" + +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +msgid "Killing..." +msgstr "Dödar..." + +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +msgid "Not Responding" +msgstr "Svarar Inte" + +#: openbox/client.c:3449 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du tvinga det att avslutas genom " +"att skicka signalen %s?" + +#: openbox/client.c:3451 +msgid "End Process" +msgstr "Avsluta Process" + +#: openbox/client.c:3455 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du stänga dess anslutning till X-" +"servern?" + +#: openbox/client.c:3457 +msgid "Disconnect" +msgstr "Stäng Anslutning" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." -msgstr "Gå dit" +msgstr "Gå dit..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Hantera skrivbord" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lägg till nytt skrivbord" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" -#: openbox/client_list_menu.c:198 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:143 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Alla skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:241 -msgid "&Layer" -msgstr "&Lager" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lager" -#: openbox/client_menu.c:247 -msgid "Always on &top" -msgstr "Alltid ö&verst" +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Alltid ö_verst" -#: openbox/client_menu.c:252 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:257 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Alltid &underst" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Alltid _underst" -#: openbox/client_menu.c:260 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&Skicka till" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Skicka till skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:264 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Klientmeny" -#: openbox/client_menu.c:272 -msgid "R&estore" -msgstr "Åt&erställ" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Åt_erställ" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "_Flytta" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Ändra s_torlek" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimera" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximera" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rulla upp/ner" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Dekorationer" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Stän_g" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\"" -#: openbox/client_menu.c:282 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s" -#: openbox/client_menu.c:286 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Ändra s&torlek" +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte" -#: openbox/client_menu.c:290 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimera" +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Mer..." -#: openbox/client_menu.c:301 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximera" +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning" -#: openbox/client_menu.c:311 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "&Rulla upp/ner" +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning" -#: openbox/client_menu.c:322 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "(Av)&Dekorera" +#: openbox/openbox.c:134 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s" -#: openbox/client_menu.c:334 -msgid "&Close" -msgstr "Stän&g" +#: openbox/openbox.c:154 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:120 -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s" +#: openbox/openbox.c:185 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:173 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering." -#: openbox/openbox.c:175 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern." -#: openbox/openbox.c:240 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfiguration, använder standardvärden" +msgstr "" +"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden" -#: openbox/openbox.c:375 -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s" +#: openbox/openbox.c:300 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Kunde inte ladda ett tema." -#: openbox/openbox.c:444 openbox/openbox.c:446 -msgid "Copyright (c)" +#: openbox/openbox.c:380 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Ett eller flera fel påträffades medan konfigurationsfilerna för Openbox " +"lästes in. Se stdout för mer information. Det sista felet var i filen \"%s" +"\" rad %d, med meddelandet: %s" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox Syntaxfel" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: openbox/openbox.c:451 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:455 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" -#: openbox/openbox.c:456 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -119,27 +305,31 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:457 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr " --config TYP Ange vilken konfigurationsprofil som ska användas\n" +#: openbox/openbox.c:534 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:459 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessions-hanteraren\n" +#: openbox/openbox.c:535 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:461 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:462 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FIL Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n" -#: openbox/openbox.c:463 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:464 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -147,27 +337,19 @@ msgstr "" "\n" "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:465 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n" -#: openbox/openbox.c:466 -msgid "" -"\n" -"Options for internal use:\n" -msgstr "" -"\n" -"Alternativ för intern användning:\n" - -#: openbox/openbox.c:467 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr " --sm-save-file FIL Specifiera fil att ladda en sparad session från\n" +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Starta om Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:468 -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr " --sm-client-id ID Ange ett sessions-hanterings-ID\n" +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Avsluta Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -175,19 +357,23 @@ msgstr "" "\n" "Debug-alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Visa debuginformation\n" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:550 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n" + +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -196,29 +382,103 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till %s\n" -#: openbox/openbox.c:531 -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--config kräver ett argument\n" +#: openbox/openbox.c:620 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file kräver ett argument\n" -#: openbox/openbox.c:540 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file kräver ett argument\n" +#: openbox/openbox.c:663 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n" -#: openbox/openbox.c:548 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id kräver ett argument\n" +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" +"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder " +"sessionens inställning." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "skrivbord %i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:425 +#: openbox/session.c:452 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:584 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:821 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare" -#: openbox/session.c:533 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s" +msgid "Running %s\n" +msgstr "Kör %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X-fel: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s" + +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Ogiltigt användande av action \"%s\", den kommer ignoreras."