X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=337ecd1364553c44e57f2bdbbb4a486a12313228;hb=f6193ad9e048c5824142d3e7feeb109f91054052;hp=1bb3f0908fba9fdfd1f9edfd5ff34cee615df92a;hpb=063f837f542549cb8fa4399eefaf5e48b3774cf2;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1bb3f090..337ecd13 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,194 +5,210 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions.c:151 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men finns inte." +msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s" -#: openbox/action.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8" +#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +msgid "Killing..." +msgstr "Dödar..." + +#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +msgid "Not Responding" +msgstr "Svarar Inte" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 msgid "Go there..." -msgstr "Gå dit" +msgstr "Gå dit..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Hantera skrivbord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lägg till nytt skrivbord" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Ta bort sista skrivbordet" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 msgid "Windows" msgstr "Fönster" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:204 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "Alla skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "&Lager" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "_Layer" +msgstr "_Lager" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Alltid ö&verst" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "Always on _top" +msgstr "Alltid ö_verst" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Alltid &underst" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Alltid _underst" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&Skicka till" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Skicka till skrivbord" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "Klientmeny" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "Åt&erställ" +#: openbox/client_menu.c:385 +msgid "R_estore" +msgstr "Åt_erställ" -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "_Move" +msgstr "_Flytta" -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Ändra s&torlek" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Ändra s_torlek" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimera" +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimera" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximera" +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximera" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "&Rulla upp/ner" +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rulla upp/ner" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "(Av)&Dekorera" +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Dekorationer" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "Stän&g" +#: openbox/client_menu.c:419 +msgid "_Close" +msgstr "Stän_g" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:750 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:363 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:369 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning" -#: openbox/openbox.c:128 +#: openbox/openbox.c:132 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:148 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Kunde inte öppna en display från DISPLAY-miljövariabeln." +msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:179 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "Kunde inte initialisera render-biblioteket." +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern." -#: openbox/openbox.c:248 +#: openbox/openbox.c:255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfiguration, använder standardvärden" +msgstr "" +"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden" -#: openbox/openbox.c:274 +#: openbox/openbox.c:289 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kunde inte ladda ett tema." -#: openbox/openbox.c:393 +#: openbox/openbox.c:416 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:497 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -200,23 +216,27 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:503 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessions-hanteraren\n" +msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:504 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -224,15 +244,19 @@ msgstr "" "\n" "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:505 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:506 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Starta om Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:507 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Avsluta Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:508 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -240,23 +264,23 @@ msgstr "" "\n" "Debug-alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:509 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:510 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Visa debuginformation\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i fejkade xinerama-skärmar\n" +msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -265,67 +289,88 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till %s\n" -#: openbox/openbox.c:578 +#: openbox/openbox.c:583 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:626 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" +"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder " +"sessionens inställning." + +#: openbox/screen.c:1169 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "skrivbord %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s" -#: openbox/session.c:442 +#: openbox/session.c:451 #, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s" -#: openbox/session.c:552 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Kör %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent/musbindning" +msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "X Fel: %s" +msgstr "X-fel: %s" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."