X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=f508885585d926bcf3c0ca2e059faae56d53876e;hb=0e3ad6344548bec9259a11b2224930b1d36e8c03;hp=1cff5a89f2c4368b63bc1abab219b474688b58b6;hpb=d34741f58c0732e7c720bbe7aa4cd063f9db92d1;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1cff5a89..f5088855 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,118 +1,434 @@ # Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Jozef Říha , 2006. +# Jozef Říha , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:97 +#: openbox/actions.c:150 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." + +#: openbox/actions/execute.c:124 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:125 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" + +#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s" + +#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3439 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3441 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_list_menu.c:188 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Správa plôch" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Pridať novú plochu" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Odstrániť poslednú plochu" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "Rozvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "Zvinúť" +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "Vždy navrchu" +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vždy _navrchu" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "Nor_málna" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Vždy dole" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vždy _dole" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Poslať na plochu" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "Do ikony" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "_Obnoviť" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Pre_sunúť" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Z_mena veľkosti" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Do iko_ny" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximalizovať" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Ro/_Zvinúť" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Ne)_Dekorovať" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Z_avrieť" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "Presunúť navrch" +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Presunúť naspodok" +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" + +#: openbox/openbox.c:134 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekorácia" +#: openbox/openbox.c:154 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" +#: openbox/openbox.c:185 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "Zmena veľkosti" +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +#: openbox/openbox.c:198 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:264 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +"implicitné nastavenia" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:298 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" +#: openbox/openbox.c:509 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" + +#: openbox/openbox.c:510 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" + +#: openbox/openbox.c:511 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" + +#: openbox/openbox.c:512 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" + +#: openbox/openbox.c:513 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr "" +" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:517 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:518 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" + +#: openbox/openbox.c:519 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" + +#: openbox/openbox.c:520 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" + +#: openbox/openbox.c:521 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:522 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:523 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volby ladenia:\n" + +#: openbox/openbox.c:524 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" + +#: openbox/openbox.c:525 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" + +#: openbox/openbox.c:526 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:527 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" + +#: openbox/openbox.c:528 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Prosim hlaste chyby na %s\n" + +#: openbox/openbox.c:597 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:640 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "plocha %i" + +#: openbox/session.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Spúšťam %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Chyba X: %s" + +#: openbox/prompt.c:182 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná."