X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=97c1357ddbd860fd4a132ab986ed2ada59492bf8;hb=20cb425fd31b86febacbc3e80fba94e88f0ef016;hp=8cfc8032cd07b9dd090f1b9e773e565eba18b270;hpb=4996b85f19ddcf6f608f1f7bfa585e860a947cb1;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8cfc8032..97c1357d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,232 +1,340 @@ # Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Jozef Říha , 2006. +# Jozef Říha , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 03:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 -msgid "Go there..." -msgstr "Prejsť na..." +#: openbox/action.c:954 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" +#: openbox/action.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná." -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" +#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s" + +#: openbox/action.c:1263 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +msgid "Go there..." +msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll down" -msgstr "Rozvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll up" -msgstr "Zvinúť" +#: openbox/client_list_menu.c:196 +msgid "Desktops" +msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:144 +#: openbox/client_menu.c:246 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:168 -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" +#: openbox/client_menu.c:351 +msgid "&Layer" +msgstr "&Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:173 -msgid "Always on top" -msgstr "Vždy navrchu" +#: openbox/client_menu.c:356 +msgid "Always on &top" +msgstr "Vždy &navrchu" -#: openbox/client_menu.c:178 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +#: openbox/client_menu.c:357 +msgid "&Normal" +msgstr "Nor&málna" -#: openbox/client_menu.c:183 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Vždy dole" +#: openbox/client_menu.c:358 +msgid "Always on &bottom" +msgstr "Vždy &dole" -#: openbox/client_menu.c:186 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Poslať na plochu" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "&Send to desktop" +msgstr "&Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:199 -msgid "Iconify" -msgstr "Do ikony" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "R&estore" +msgstr "&Obnoviť" -#: openbox/client_menu.c:216 -msgid "Raise to top" -msgstr "Presunúť navrch" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "&Move" +msgstr "Pre&sunúť" -#: openbox/client_menu.c:220 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Presunúť naspodok" +#: openbox/client_menu.c:381 +msgid "Resi&ze" +msgstr "Z&mena veľkosti" -#: openbox/client_menu.c:233 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekorácia" +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Ico&nify" +msgstr "Do iko&ny" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovať" -#: openbox/client_menu.c:243 -msgid "Resize" -msgstr "Zmena veľkosti" +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "Ro/&Zvinúť" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "(Ne)&Dekorovať" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Close" +msgstr "Z&avrieť" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to home directory (%s): %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +#: openbox/config.c:701 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:166 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:179 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje" + +#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." + +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." + +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +"implicitné nastavenia" -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:275 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." + +#: openbox/openbox.c:394 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 -msgid "" -"Syntax: openbox [options]\n" -"\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:475 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:476 msgid "" -"Options:\n" "\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" -#: openbox/openbox.c:402 -msgid "" -" --reconfigure Tell the currently running instance of Openbox to\n" -" reconfigure (and then exit immediately)\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:477 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:478 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" +#: openbox/openbox.c:479 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" -#: openbox/openbox.c:411 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" - -#: openbox/openbox.c:412 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved sessionfrom\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:480 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" -#: openbox/openbox.c:415 -msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +#: openbox/openbox.c:481 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" -#: openbox/openbox.c:417 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:482 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" -#: openbox/openbox.c:418 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:483 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:419 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" -" --sync Run in synchronous mode (this is slow and meant for\n" -" debugging X routines)\n" +"\n" +"Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Volby ladenia:\n" + +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" -#: openbox/openbox.c:422 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" -#: openbox/openbox.c:423 -msgid " --debug-focus Display debugging output\n" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:424 +#: openbox/openbox.c:489 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Prosim hlaste chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:455 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:586 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:125 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:146 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" + +#: openbox/screen.c:948 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "plocha %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Spúšťam %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Chyba X: %s"