X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=8ad1e60d4cdeb2886e21cd83e77081db572cef4e;hb=4a15b96585c9f580e8a58b9bb5fc370294b4495b;hp=b002b41089c53c3d8cb2c80c738397fa6a0d354f;hpb=23a43c5a403785bd9b408da00bc89dc9c1f141d7;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b002b410..8ad1e60d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,241 +1,481 @@ # Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Jozef Říha , 2006. +# Jozef Říha , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Správa plôch" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Pridať novú plochu" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Odstrániť poslednú plochu" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll down" -msgstr "Rozvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll up" -msgstr "Zvinúť" +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:144 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:168 -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:173 -msgid "Always on top" -msgstr "Vždy navrchu" +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vždy _navrchu" -#: openbox/client_menu.c:178 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "Nor_málna" -#: openbox/client_menu.c:183 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Vždy dole" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vždy _dole" -#: openbox/client_menu.c:186 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Poslať na plochu" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:199 -msgid "Iconify" -msgstr "Do ikony" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "_Obnoviť" -#: openbox/client_menu.c:216 -msgid "Raise to top" -msgstr "Presunúť navrch" +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Pre_sunúť" -#: openbox/client_menu.c:220 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Presunúť naspodok" +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Z_mena veľkosti" -#: openbox/client_menu.c:233 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekorácia" +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Do iko_ny" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximalizovať" -#: openbox/client_menu.c:243 -msgid "Resize" -msgstr "Zmena veľkosti" +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Ro/_Zvinúť" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Ne)_Dekorovať" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Z_avrieť" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +"implicitné nastavenia" -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." + +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 -msgid "Copyright (c)" +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Volby ladenia:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Prosim hlaste chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +msgstr "" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "plocha %i" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" msgstr "" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Spúšťam %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Chyba X: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná."