X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=556c6f1b9dbf95c0aa54d8f0b2be64eaf5aef8af;hb=8186a81fe0095a46c2a65e252268f19d5798095a;hp=31685d26925a781de43e7ae4efa7f4e5f9b67e6c;hpb=569b5aebbd64641486ca97c715089af0dbca5f97;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 31685d26..556c6f1b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,257 +1,377 @@ # Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Jozef Říha , 2006. +# Jozef Říha , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 +#: openbox/actions.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje." + +#: openbox/actions/execute.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8" + +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s" + +#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Správa plôch" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Restor&e" -msgstr "Obnoviť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Pridať novú plochu" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Maximiz&e" -msgstr "Maximalizovať" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Odstrániť poslednú plochu" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll down" -msgstr "Rozvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll up" -msgstr "Zvinúť" +#: openbox/client_list_menu.c:204 +msgid "Desktops" +msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:142 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:166 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "Vrstva" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "_Layer" +msgstr "_Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:172 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Vždy navrchu" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vždy _navrchu" -#: openbox/client_menu.c:177 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "Normálna" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "_Normal" +msgstr "Nor_málna" -#: openbox/client_menu.c:182 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Vždy dole" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vždy _dole" -#: openbox/client_menu.c:185 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Poslať na plochu" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:200 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Do ikony" - -#: openbox/client_menu.c:217 -#, fuzzy -msgid "Raise to &top" -msgstr "Presunúť navrch" - -#: openbox/client_menu.c:221 -#, fuzzy -msgid "Lower to &bottom" -msgstr "Presunúť naspodok" - -#: openbox/client_menu.c:234 -#, fuzzy -msgid "&Decorate" -msgstr "Dekorácia" - -#: openbox/client_menu.c:240 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "Presunúť" - -#: openbox/client_menu.c:244 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "Zmena veľkosti" - -#: openbox/client_menu.c:250 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:385 +msgid "R_estore" +msgstr "_Obnoviť" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "_Move" +msgstr "Pre_sunúť" + +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Z_mena veľkosti" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Do iko_ny" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximalizovať" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Ro/_Zvinúť" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Ne)_Dekorovať" + +#: openbox/client_menu.c:419 +msgid "_Close" +msgstr "Z_avrieť" + +#: openbox/config.c:750 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." + +#: openbox/mouse.c:363 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši" + +#: openbox/mouse.c:369 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši" + +#: openbox/openbox.c:132 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." + +#: openbox/openbox.c:189 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +"implicitné nastavenia" -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:289 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." + +#: openbox/openbox.c:416 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:497 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:499 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:500 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:503 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:504 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:505 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" + +#: openbox/openbox.c:506 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:507 +msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:508 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Volby ladenia:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:509 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:510 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:512 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:513 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Prosim hlaste chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:583 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +msgstr "" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:626 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" + +#: openbox/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:1169 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "plocha %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Spúšťam %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Chyba X: %s" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."