X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=3560f41ef55c66540926002e640ca8f0b94a67ea;hb=9ac1099e1432d9ff0a4e13b6179267a475f27334;hp=0d5144b0d0a66414dda24f660dc968e02a02ff4e;hpb=78af5d15e9dd94959786811e9eddfa1e5024067c;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0d5144b0..3560f41e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,123 +1,348 @@ # Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Jozef Říha , 2006. +# Jozef Říha , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:97 +#: openbox/actions/execute.c:86 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8" + +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_list_menu.c:187 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +msgid "Manage desktops" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "Rozvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "Zvinúť" +#: openbox/client_list_menu.c:199 +msgid "Desktops" +msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "Vždy navrchu" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vždy _navrchu" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "Nor_málna" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Vždy dole" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vždy _dole" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Poslať na plochu" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "Do ikony" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "R_estore" +msgstr "_Obnoviť" + +#: openbox/client_menu.c:388 +msgid "_Move" +msgstr "Pre_sunúť" + +#: openbox/client_menu.c:390 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Z_mena veľkosti" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Do iko_ny" + +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximalizovať" + +#: openbox/client_menu.c:408 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Ro/_Zvinúť" + +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Ne)_Dekorovať" + +#: openbox/client_menu.c:420 +msgid "_Close" +msgstr "Z_avrieť" + +#: openbox/config.c:737 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "Presunúť navrch" +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Presunúť naspodok" +#: openbox/openbox.c:131 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekorácia" +#: openbox/openbox.c:151 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "Zmena veľkosti" +#: openbox/openbox.c:188 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +#: openbox/openbox.c:190 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:253 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +"implicitné nastavenia" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:279 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." -#: openbox/session.c:160 +#: openbox/openbox.c:408 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:489 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" + +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" + +#: openbox/openbox.c:492 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" + +#: openbox/openbox.c:493 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr "" +" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" + +#: openbox/openbox.c:496 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" + +#: openbox/openbox.c:497 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:498 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volby ladenia:\n" + +#: openbox/openbox.c:499 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" + +#: openbox/openbox.c:500 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" + +#: openbox/openbox.c:501 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" + +#: openbox/openbox.c:503 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Prosim hlaste chyby na %s\n" + +#: openbox/openbox.c:600 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:132 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:153 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" + +#: openbox/screen.c:1077 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "plocha %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" -#: render/font.c:58 -msgid "Couldn't initialize Xft." -msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s" -#: render/font.c:193 render/font.c:198 +#: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format -msgid "Unable to load font: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" +msgid "Running %s\n" +msgstr "Spúšťam %s\n" -#: render/font.c:194 +#: openbox/translate.c:58 #, c-format -msgid "Trying fallback font: %s\n" -msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Chyba X: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje." + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."