X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=03c1687f79fdc745194f8a3e296063fe46e38adb;hb=828d06f271392abbef75bb37e2635b2085bdef90;hp=31685d26925a781de43e7ae4efa7f4e5f9b67e6c;hpb=569b5aebbd64641486ca97c715089af0dbca5f97;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 31685d26..03c1687f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,257 +1,340 @@ # Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Jozef Říha , 2006. +# Jozef Říha , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" +"Project-Id-Version: Openbox-3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 -msgid "Go there..." -msgstr "Prejsť na..." +#: openbox/action.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Plochy" +#: openbox/action.c:960 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná." -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Restor&e" -msgstr "Obnoviť" +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Maximiz&e" -msgstr "Maximalizovať" +#: openbox/action.c:1266 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll down" -msgstr "Rozvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +msgid "Go there..." +msgstr "Prejsť na..." -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll up" -msgstr "Zvinúť" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" -#: openbox/client_menu.c:142 +#: openbox/client_list_menu.c:196 +msgid "Desktops" +msgstr "Plochy" + +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" -#: openbox/client_menu.c:166 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:363 msgid "&Layer" -msgstr "Vrstva" +msgstr "&Vrstva" -#: openbox/client_menu.c:172 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on &top" -msgstr "Vždy navrchu" +msgstr "Vždy &navrchu" -#: openbox/client_menu.c:177 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:369 msgid "&Normal" -msgstr "Normálna" +msgstr "Nor&málna" -#: openbox/client_menu.c:182 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "Always on &bottom" -msgstr "Vždy dole" +msgstr "Vždy &dole" -#: openbox/client_menu.c:185 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:373 msgid "&Send to desktop" -msgstr "Poslať na plochu" +msgstr "&Poslať na plochu" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:200 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Do ikony" +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "R&estore" +msgstr "&Obnoviť" -#: openbox/client_menu.c:217 -#, fuzzy -msgid "Raise to &top" -msgstr "Presunúť navrch" +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "&Move" +msgstr "Pre&sunúť" -#: openbox/client_menu.c:221 -#, fuzzy -msgid "Lower to &bottom" -msgstr "Presunúť naspodok" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "Resi&ze" +msgstr "Z&mena veľkosti" -#: openbox/client_menu.c:234 -#, fuzzy -msgid "&Decorate" -msgstr "Dekorácia" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico&nify" +msgstr "Do iko&ny" -#: openbox/client_menu.c:240 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "Presunúť" +#: openbox/client_menu.c:403 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovať" -#: openbox/client_menu.c:244 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "Zmena veľkosti" +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "Ro/&Zvinúť" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "(Ne)&Dekorovať" -#: openbox/client_menu.c:250 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:423 msgid "&Close" -msgstr "Zavrieť" +msgstr "Z&avrieť" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/config.c:704 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:151 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:168 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:181 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje" + +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." + +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." + +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X server nepodporuje locale." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " +"implicitné nastavenia" + +#: openbox/openbox.c:275 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/openbox.c:484 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Volby ladenia:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Prosim hlaste chyby na %s\n" + +#: openbox/openbox.c:593 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d" + +#: openbox/screen.c:126 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:147 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" +#: openbox/screen.c:991 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "plocha %i" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Spúšťam %s\n" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n" +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov" + +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Chyba X: %s"