X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=ad6813bf08394ac8d3bc6dec2de838935956799c;hb=4b73574406e24df84e909014926e56ab1e5c7934;hp=e9e175e4cfef2e839bc20dc7416ab2d448c0d588;hpb=37a5b59d7bf51a201981c486b800b3b8d57e9b9c;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e9e175e4..ad6813bf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:41+0100\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,188 +15,187 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:86 +#: openbox/action.c:957 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Запрошено некорректное действие '%s'. Нет такого действия." + +#: openbox/action.c:960 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "" +"Некорректное использование действия '%s'. Действие будет проигнорировано." -#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/action.c:1266 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 -msgid "Manage desktops" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Все рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:363 msgid "_Layer" msgstr "Слой(_L)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on _top" msgstr "Поверх всех окон(_T)" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:369 msgid "_Normal" msgstr "Обычное поведение(_N)" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "Always on _bottom" msgstr "Под всеми окнами(_B)" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:373 msgid "_Send to desktop" msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Меню клиентов" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "R_estore" msgstr "Восстановить(_E)" -#: openbox/client_menu.c:388 +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "_Move" msgstr "Переместить(_M)" -#: openbox/client_menu.c:390 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "Resi_ze" msgstr "Изменить размер(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Ico_nify" msgstr "Свернуть(_N)" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:403 msgid "Ma_ximize" msgstr "Развернуть(_X)" -#: openbox/client_menu.c:408 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "_Roll up/down" msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(От)декорировать(_D)" -#: openbox/client_menu.c:420 +#: openbox/client_menu.c:423 msgid "_Close" msgstr "Закрыть(_C)" -#: openbox/config.c:737 +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:162 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." msgstr "Больше..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:338 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:344 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" -#: openbox/openbox.c:131 +#: openbox/openbox.c:129 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:151 +#: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:182 +#: openbox/openbox.c:180 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-сервер не поддерживает локали." -#: openbox/openbox.c:190 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" "умолчанию" -#: openbox/openbox.c:279 +#: openbox/openbox.c:275 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Не могу загрузить тему." -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -204,23 +203,23 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -228,15 +227,15 @@ msgstr "" "\n" "Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -244,25 +243,25 @@ msgstr "" "\n" "Отладочные параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " "фокусом\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:503 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -271,27 +270,27 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" -#: openbox/openbox.c:600 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" -#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон" -#: openbox/screen.c:132 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d" -#: openbox/screen.c:153 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" -#: openbox/screen.c:1077 +#: openbox/screen.c:991 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "рабочий стол %i" @@ -340,10 +339,3 @@ msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует н #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Ошибка X-сервера: %s" - -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "Запрошено некорректное действие '%s'. Нет такого действия." - -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Некорректное использование действия '%s'. Действие будет проигнорировано."