X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=8acfdf1afed61ed63929cb679fe486ff6260c635;hb=f857b0eb99471c9123d6e641afafeab5f47700e2;hp=727fb7144faf134d8452be74c47d06c2e170041b;hpb=3263845459d15da683b7cab92fb856acbdf2800e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 727fb714..8acfdf1a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n" "Last-Translator: Nikita Bukhvostov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,18 +18,34 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Запрошенное действие \"%s\" не найдено." -#: openbox/actions/execute.c:92 +#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:143 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Не удалось сконвертировать путь \"%s\" из utf8" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s" + +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." @@ -39,28 +55,32 @@ msgstr "Завершение..." msgid "Not Responding" msgstr "Не отвечает" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3424 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3426 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3432 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." @@ -147,8 +167,8 @@ msgstr "Закрыть(_C)" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Некорректная клавиша \"%s\" упомянута в конфигурационном файле" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -156,42 +176,42 @@ msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигураци #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Не могу найти корректный файл меню \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Некорректный вывод pipe-меню \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню \"%s\"." #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Больше..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Некорректная кнопка \"%s\" в привязке мыши" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Некорректный контекст \"%s\" в привязке мыши" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -221,8 +241,8 @@ msgstr "Не могу загрузить тему." #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -321,8 +341,8 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Некорректный командный параметр \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -357,18 +377,18 @@ msgstr "рабочий стол %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\": %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Не могу сохранить сессию в \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -377,29 +397,29 @@ msgstr "Запущен %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Некорректное название модификатора \"%s\" в привязке клавиши/мыши" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Некорректный код клавиши \"%s\" в привязке" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Некорректное название клавиши \"%s\" в привязке" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Запрошенная клавиша \"%s\" не существует на экране" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Ошибка X-сервера: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr ""