X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=4882b0f6b547267a902994b4b370e5d9e1d26db2;hb=8f2e3f5fe16aeb0324aa5ee2b2c30a83ec724ad0;hp=151de78323102db277c835c19951829fec57e74f;hpb=fe4f691a7c91342d881a33acf79da9ad1c89b3ef;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 151de783..4882b0f6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,257 +1,341 @@ # Russian translation of Openbox -# # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Alexey Remizov , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Remizov \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Shevchuk \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:100 -msgid "Go there..." -msgstr "Перейти..." +#: openbox/action.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Запрошено некорректное действие '%s'. Нет такого действия." -#: openbox/client_list_menu.c:191 -msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие места" +#: openbox/action.c:960 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "" +"Некорректное использование действия '%s'. Действие будет проигнорировано." -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Restor&e" -msgstr "Восстановить(&E)" +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" + +#: openbox/action.c:1266 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Maximiz&e" -msgstr "Развернуть на весь экран(&E)" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +msgid "Go there..." +msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll down" -msgstr "Раскрутить(&R)" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll up" -msgstr "Скрутить(&R)" +#: openbox/client_list_menu.c:196 +msgid "Desktops" +msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:142 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" -msgstr "Все рабочие места" +msgstr "Все рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:166 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:363 msgid "&Layer" -msgstr "Расположить(&L)" +msgstr "Слой(&L)" -#: openbox/client_menu.c:172 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on &top" -msgstr "Всегда на переднем плане(&T)" +msgstr "Поверх всех окон(&T)" -#: openbox/client_menu.c:177 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:369 msgid "&Normal" -msgstr "Обычно(&N)" +msgstr "Обычное поведение(&N)" -#: openbox/client_menu.c:182 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "Always on &bottom" -msgstr "Всегда на заднем плане(&B)" +msgstr "Под всеми окнами(&B)" -#: openbox/client_menu.c:185 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:373 msgid "&Send to desktop" -msgstr "Переместить на рабочее место(&S)" +msgstr "Отправить на рабочий стол(&S)" -#: openbox/client_menu.c:189 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" -msgstr "Меню клиента" +msgstr "Меню клиентов" -#: openbox/client_menu.c:199 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Свернуть(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:216 -#, fuzzy -msgid "Raise to &top" -msgstr "Поднять на передний план(&T)" - -#: openbox/client_menu.c:220 -#, fuzzy -msgid "Lower to &bottom" -msgstr "Опустить на задний план(&B)" - -#: openbox/client_menu.c:233 -#, fuzzy -msgid "&Decorate" -msgstr "Убрать оформление(&D)" +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "R&estore" +msgstr "Восстановить(&E)" -#: openbox/client_menu.c:239 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "&Move" msgstr "Переместить(&M)" -#: openbox/client_menu.c:243 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "Resi&ze" msgstr "Изменить размер(&Z)" -#: openbox/client_menu.c:249 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico&nify" +msgstr "Свернуть(&N)" + +#: openbox/client_menu.c:403 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Развернуть(&X)" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "Скрутить/Раскрутить(&R)" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "(От)декорировать(&D)" + +#: openbox/client_menu.c:423 msgid "&Close" msgstr "Закрыть(&C)" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/config.c:704 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле" + +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" + +#: openbox/menu.c:151 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:168 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" + +#: openbox/menu.c:181 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." + +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +msgid "More..." +msgstr "Больше..." -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." + +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X-сервер не поддерживает локали." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" +"умолчанию" + +#: openbox/openbox.c:275 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Не могу загрузить тему." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id требует параметр\n" +#: openbox/openbox.c:484 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Отладочные параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " +"фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" + +#: openbox/openbox.c:593 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file требует параметр\n" +#: openbox/screen.c:126 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id требует параметр\n" +#: openbox/screen.c:147 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file требует параметр\n" +#: openbox/screen.c:991 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "рабочий стол %i" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Запущен %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Не удалось инициализировать Xft." +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n" +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Попытка вернуть шрифт: %s\n" +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Ошибка X-сервера: %s"