X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=41a70d7cffd8745d4b21d6da1ebd16915815e7d6;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=88b9022a0bcbe244d01c3731a73f972e6ac9e97e;hpb=f553badc27baa56dbf64eca10db92125c722c95c;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 88b9022a..41a70d7c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,269 +1,473 @@ -# Russian translation of Obconf -# Copyright (C) 2004 Ben Jansens -# This file is distributed under the same license as the ObConf package. +# Russian translation of Openbox +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson +# This file is distributed under the same license as the openbox package. # Alexey Remizov , 2004. +# Nikita Bukhvostov , 2007. +# Moroz Sergey L. , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: obconf 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-29 01:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:33+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Remizov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Moroz Sergey L. \n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: src/strings.c:7 -msgid "Openbox Window Preferences" -msgstr "Настройки окон Openbox" - -#: src/strings.c:8 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: src/strings.c:9 -#: src/strings.c:11 -#: src/strings.c:23 -#: src/strings.c:25 -#: src/strings.c:31 -#: src/strings.c:34 -#: src/strings.c:42 -#: src/strings.c:47 -#: src/strings.c:58 -#: src/strings.c:65 -#: src/strings.c:70 -#: src/strings.c:72 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/strings.c:10 -msgid "Window Titles" -msgstr "Заголовки окон" - -#: src/strings.c:12 -msgid "Button _order:" -msgstr "Порядок кнопок:" - -#: src/strings.c:13 +#: openbox/actions.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." + +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Запустить" + +#: openbox/actions/execute.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Выйти" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Выход" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Выйти из Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Безымянное окно" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 +msgid "Killing..." +msgstr "Завершение..." + +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 +msgid "Not Responding" +msgstr "Нет ответа" + +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format msgid "" -"N - The window's icon\n" -"D - The all-desktops (sticky) button\n" -"S - The shade (roll up) button\n" -"L - The label (window title)\n" -"I - The iconify (minimize) button\n" -"M - The maximize button\n" -"C - The close button" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"N - Иконка окна\n" -"D - Поместить на все рабочие места (приклеить)\n" -"S - Скрутить\n" -"L - Заголовок окна\n" -"I - Свернуть\n" -"M - Развернуть\n" -"C - Закрыть" - -#: src/strings.c:20 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: src/strings.c:21 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: src/strings.c:22 -msgid "Focusing Windows" -msgstr "Выбор окон" - -#: src/strings.c:24 -msgid "Focus windows when the _mouse pointer moves over them" -msgstr "Выбирать окно, когда указатель мыши находится над ним" - -#: src/strings.c:26 -msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them" -msgstr "Поднимать выбранное окно, когда указатель мыши находится над ним" - -#: src/strings.c:27 -msgid "_Delay before focusing and raising windows:" -msgstr "Задержка перед поднятием:" - -#: src/strings.c:28 -#: src/strings.c:74 -msgid "ms" -msgstr "мс" - -#: src/strings.c:29 -msgid "Focus _new windows when they appear" -msgstr "Выбирать новое окно, когда оно появляется" - -#: src/strings.c:30 -msgid "Placing Windows" -msgstr "Расположение окон" - -#: src/strings.c:32 -msgid "_Place new windows under the mouse pointer" -msgstr "Располагать новые окна на месте указателя мыши" - -#: src/strings.c:33 -msgid "Moving and Resizing Windows" -msgstr "Перемещение и изменение размера окон" - -#: src/strings.c:35 -msgid "Update the window c_ontents while resizing" -msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера" - -#: src/strings.c:36 -msgid "Amount of resistance against other _windows:" -msgstr "Зона сопротивления пересечению с окнами:" - -#: src/strings.c:37 -#: src/strings.c:39 -msgid "px" -msgstr "px" - -#: src/strings.c:38 -msgid "Amount of resistance against screen _edges:" -msgstr "Зона сопротивления выходу за границы экрана:" - -#: src/strings.c:40 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" - -#: src/strings.c:41 -msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие места" - -#: src/strings.c:43 -msgid "Number of _desktops: " -msgstr "Количество рабочих мест:" - -#: src/strings.c:44 -msgid "Desktop _names:" -msgstr "Названия рабочих мест:" - -#: src/strings.c:45 +"Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода " +"%s?" + +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Закончить процесс" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключить" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 +msgid "Go there..." +msgstr "Перейти..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Управление рабочими столами" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие места" +msgstr "Рабочие столы" -#: src/strings.c:46 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: openbox/client_menu.c:259 +msgid "All desktops" +msgstr "Все рабочие столы" -#: src/strings.c:48 -msgid "_Position:" -msgstr "Позиция:" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Layer" +msgstr "Положение(_L)" -#: src/strings.c:49 -msgid "Top Left" -msgstr "Вверху слева" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "Always on _top" +msgstr "Всегда наверху(_T)" -#: src/strings.c:50 -msgid "Top" -msgstr "Вверху" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "_Normal" +msgstr "Обычное(_N)" -#: src/strings.c:51 -msgid "Top Right" -msgstr "Вверху справа" +#: openbox/client_menu.c:378 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Всегда внизу(_B)" -#: src/strings.c:52 -msgid "Left" -msgstr "Слева" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" -#: src/strings.c:53 -msgid "Right" -msgstr "Справа" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "Client menu" +msgstr "Клиентское меню" -#: src/strings.c:54 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Внизу слева" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "R_estore" +msgstr "Восстановить(_E)" -#: src/strings.c:55 -msgid "Bottom" -msgstr "Внизу" +#: openbox/client_menu.c:398 +msgid "_Move" +msgstr "Переместить(_M)" -#: src/strings.c:56 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Внизу справа" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Изменить размер(_Z)" -#: src/strings.c:57 -msgid "Floating" -msgstr "Свободная" +#: openbox/client_menu.c:402 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Свернуть в значок(_N)" -#: src/strings.c:59 -msgid "_Floating position:" -msgstr "Свободная позиция:" +#: openbox/client_menu.c:406 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Распахнуть(_X)" -#: src/strings.c:60 -msgid "x" -msgstr "x" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Рас/скрутить(_R)" -#: src/strings.c:61 -msgid "_Orientation: " -msgstr "Ориентация" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Рас/Декорировать(_D)" -#: src/strings.c:62 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальная" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть(_C)" -#: src/strings.c:63 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальная" +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" -#: src/strings.c:64 -msgid "Stacking" -msgstr "Расположение" +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" -#: src/strings.c:66 -msgid "Keep dock _above other windows" -msgstr "Всегда располагать док выше других окон" +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" -#: src/strings.c:67 -msgid "A_llow dock to be both above and below windows" -msgstr "Располагать док как выше, так и ниже других окон" +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: openbox/keyboard.c:161 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:182 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:195 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует" + +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 +msgid "More..." +msgstr "Еще..." + +#: openbox/mouse.c:382 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши" + +#: openbox/openbox.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Невозможно открыть экран из переменной окружения DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Невозможно запустить библиотеку obrender." + +#: openbox/openbox.c:193 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X сервер не поддерживает локаль." + +#: openbox/openbox.c:195 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера." + +#: openbox/openbox.c:254 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по " +"умолчанию." + +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"При обработке файлов конфигурации Openbox найдена одна или более " +"синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе " +"stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s" -#: src/strings.c:68 -msgid "Keep dock _below other windows" -msgstr "Всегда располагать док ниже других окон" +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Невозможно загрузить тему." -#: src/strings.c:69 -msgid "Hiding" -msgstr "Скрытие" +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox" -#: src/strings.c:71 -msgid "_Hide off screen" -msgstr "Скрывать экран" +#: openbox/openbox.c:442 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s" -#: src/strings.c:73 -msgid "_Delay before hiding:" -msgstr "Задержка перед скрытием:" +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" -#: src/strings.c:75 -msgid "Dock" -msgstr "Док приложений" +#: openbox/openbox.c:532 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции:\n" -#: src/strings.c:76 -msgid "About" -msgstr "О программе" +#: openbox/openbox.c:534 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: src/strings.c:77 -msgid "About ObConf" -msgstr "О программе ObConf" +#: openbox/openbox.c:535 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: src/strings.c:78 -msgid "ObConf 3.0" -msgstr "ObConf 3.0" +#: openbox/openbox.c:536 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Заменить текущий запущенный менеджер окон\n" -#: src/strings.c:79 -msgid "A preferences manager for Openbox" -msgstr "Управление настройками Openbox" +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Указать путь к используемому файлу настройки\n" -#: src/strings.c:80 +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Разорвать соединение с менеджером сессии\n" + +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" -"Copyright (c) 2003 \n" -"Ben Jansens \n" -"Tim Riley " +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003 \n" -"Ben Jansens \n" -"Tim Riley " +"\n" +"Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Выйти из Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Настройки отладки:\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Показать вывод отладки\n" + +#: openbox/openbox.c:550 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n" + +#: openbox/openbox.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" + +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s требует указания аргумента\n" + +#: openbox/openbox.c:713 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Оконный менеджер уже запущен на экране %d" + +#: openbox/screen.c:127 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Невозможно получить выбранный менеджер окон на экране %d" + +#: openbox/screen.c:150 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." +msgstr[1] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." + +#: openbox/screen.c:1204 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "рабочий стол %i" + +#: openbox/startupnotify.c:241 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Запуск %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует" + +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "OK"