X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=41a70d7cffd8745d4b21d6da1ebd16915815e7d6;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=5a482e5ae06c5b04af55ff065a67e63ca23489ff;hpb=674c042c68602fbe19d525a697b35870b7029b41;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5a482e5a..41a70d7c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,284 +3,389 @@ # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Alexey Remizov , 2004. # Nikita Bukhvostov , 2007. +# Moroz Sergey L. , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n" -"Last-Translator: Nikita Bukhvostov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Moroz Sergey L. \n" +"Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." -#: openbox/actions/execute.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Запустить" + +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Выйти" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Выход" -#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Выйти из Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Безымянное окно" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Завершение..." -#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" -msgstr "Не отвечает" +msgstr "Нет ответа" + +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода " +"%s?" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Закончить процесс" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключить" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Управление рабочими столами" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Добавить новый рабочий стол" +msgstr "Добавить новый рабочий стол(_A)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Удалить последний рабочий стол" +msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: openbox/client_list_menu.c:204 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:257 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Все рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" -msgstr "Слой(_L)" +msgstr "Положение(_L)" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" -msgstr "Поверх всех окон(_T)" +msgstr "Всегда наверху(_T)" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" -msgstr "Обычное поведение(_N)" +msgstr "Обычное(_N)" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" -msgstr "Под всеми окнами(_B)" +msgstr "Всегда внизу(_B)" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" -msgstr "Меню клиентов" +msgstr "Клиентское меню" -#: openbox/client_menu.c:385 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Восстановить(_E)" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Переместить(_M)" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Изменить размер(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" -msgstr "Свернуть(_N)" +msgstr "Свернуть в значок(_N)" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Развернуть(_X)" +msgstr "Распахнуть(_X)" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" -msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)" +msgstr "Рас/скрутить(_R)" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "(От)декорировать(_D)" +msgstr "Рас/Декорировать(_D)" -#: openbox/client_menu.c:419 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Закрыть(_C)" -#: openbox/config.c:750 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" + +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" + +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Невозможно создать директорию '%s': %s" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле" +msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." -msgstr "Больше..." +msgstr "Еще..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:131 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" - -#: openbox/openbox.c:151 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." +msgstr "Невозможно открыть экран из переменной окружения DISPLAY." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." +msgstr "Невозможно запустить библиотеку obrender." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X-сервер не поддерживает локали." +msgstr "X сервер не поддерживает локаль." -#: openbox/openbox.c:190 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." +msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" -"умолчанию" +"Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по " +"умолчанию." + +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"При обработке файлов конфигурации Openbox найдена одна или более " +"синтаксических ошибок XML. Подробную информацию просмотрите в выводе " +"stdout. Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s" -#: openbox/openbox.c:279 +#: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Не могу загрузить тему." +msgstr "Невозможно загрузить тему." -#: openbox/openbox.c:406 +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Ошибка синтаксиса Openbox" + +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" +msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" -"Параметры:\n" +"Опции:\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" +msgstr " --replace Заменить текущий запущенный менеджер окон\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Указать путь к используемому файлу настройки\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" +msgstr " --sm-disable Разорвать соединение с менеджером сессии\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" +"Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Выход из Openbox\n" +msgstr " --exit Выйти из Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Отладочные параметры:\n" +"Настройки отладки:\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" +msgstr " --sync Запустить в режиме синхронизации\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" +msgstr " --debug Показать вывод отладки\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" -" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " -"фокусом\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" +msgstr " --debug-xinerama Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -289,79 +394,80 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" -#: openbox/openbox.c:603 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s требует указания аргумента\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/openbox.c:713 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон" +msgstr "Оконный менеджер уже запущен на экране %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d" +msgstr "Невозможно получить выбранный менеджер окон на экране %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" +msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен" -#: openbox/screen.c:407 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" - -#: openbox/screen.c:1168 +msgstr[0] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." +msgstr[1] "" +"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется " +"%d. Изменены настройки Openbox." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "рабочий стол %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" - -#: openbox/session.c:451 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s" - -#: openbox/session.c:583 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Запущен %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Запуск %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Ошибка X-сервера: %s" +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "OK"