X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=12c6b0c136c7eae51dddf1741bf824612b3c73f3;hb=dffa95184f3b2c05da47f1ed5c8998c5f5e5e122;hp=342950323c985700010b016c80056a8a2a5c5643;hpb=def8f7e4dde2a95b4a9bf177af4493550ec6f6e5;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 34295032..12c6b0c1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,239 +1,360 @@ # Russian translation of Openbox -# # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Alexey Remizov , 2004. +# Nikita Bukhvostov , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 18:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Remizov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:36+0200\n" +"Last-Translator: Nikita Bukhvostov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:88 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" + +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" + +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_menu.c:198 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Управление рабочими столами" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Добавить новый рабочий стол" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Удалить последний рабочий стол" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие места" +msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:149 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "Все рабочие места" - -#: openbox/client_menu.c:247 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "Расположить(&L)" - -#: openbox/client_menu.c:253 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Всегда на переднем плане(&T)" - -#: openbox/client_menu.c:258 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "Обычно(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:263 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Всегда на заднем плане(&B)" - -#: openbox/client_menu.c:266 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Переместить на рабочее место(&S)" - -#: openbox/client_menu.c:270 +msgstr "Все рабочие столы" + +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "Слой(_L)" + +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Поверх всех окон(_T)" + +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "Обычное поведение(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Под всеми окнами(_B)" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" + +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" -msgstr "Меню клиента" - -#: openbox/client_menu.c:278 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "Восстановить(&E)" - -#: openbox/client_menu.c:288 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "Переместить(&M)" - -#: openbox/client_menu.c:292 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "Изменить размер(&Z)" - -#: openbox/client_menu.c:296 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Свернуть(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:307 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Развернуть на весь экран(&E)" - -#: openbox/client_menu.c:317 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "Раскрутить(&R)" - -#: openbox/client_menu.c:328 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Убрать оформление(&D)" - -#: openbox/client_menu.c:340 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Закрыть(&C)" - -#: openbox/openbox.c:119 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Меню клиентов" + +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "Восстановить(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "Переместить(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Изменить размер(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Свернуть(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Развернуть(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(От)декорировать(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть(_C)" + +#: openbox/config.c:746 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Больше..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" + +#: openbox/openbox.c:130 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:150 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:174 +#: openbox/openbox.c:181 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." + +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X-сервер не поддерживает локали." -#: openbox/openbox.c:176 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" +"умолчанию" + +#: openbox/openbox.c:278 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Не могу загрузить тему." -#: openbox/openbox.c:376 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:445 openbox/openbox.c:447 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:456 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" -#: openbox/openbox.c:457 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:458 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:460 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:489 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:462 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:463 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" -#: openbox/openbox.c:464 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" -#: openbox/openbox.c:465 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Отладочные параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " +"фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:500 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" + +#: openbox/openbox.c:604 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d" -#: openbox/openbox.c:519 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file требует параметр\n" +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" + +#: openbox/screen.c:1162 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "рабочий стол %i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" -#: openbox/session.c:426 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s" -#: openbox/session.c:534 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Roll up" -#~ msgstr "Скрутить(&R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "Поднять на передний план(&T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "Опустить на задний план(&B)" +msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s" -#, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id требует параметр\n" +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Запущен %s\n" -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id требует параметр\n" +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши" -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file требует параметр\n" +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Не удалось инициализировать Xft." +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n" +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Попытка вернуть шрифт: %s\n" +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Ошибка X-сервера: %s"