X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=12c6b0c136c7eae51dddf1741bf824612b3c73f3;hb=3ae58f457bcdfa90b26dad4c9d192f045874ddae;hp=2f1550b45579a7032a5b3640ac0020fb93c2eec6;hpb=af2781718664e043b73bd0306fa3e73bc72946c8;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2f1550b4..12c6b0c1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,342 +1,360 @@ # Russian translation of Openbox -# # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Alexey Remizov , 2004. +# Nikita Bukhvostov , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Remizov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:36+0200\n" +"Last-Translator: Nikita Bukhvostov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" -#: openbox/action.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Управление рабочими столами" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Добавить новый рабочий стол" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Удалить последний рабочий стол" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Окна" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие места" +msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "Все рабочие места" +msgstr "Все рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "Расположить(&L)" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "Слой(_L)" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Всегда на переднем плане(&T)" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Поверх всех окон(_T)" -#: openbox/client_menu.c:357 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "Обычно(&N)" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "Обычное поведение(_N)" -#: openbox/client_menu.c:358 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Всегда на заднем плане(&B)" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Под всеми окнами(_B)" -#: openbox/client_menu.c:361 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Переместить на рабочее место(&S)" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" -msgstr "Меню клиента" - -#: openbox/client_menu.c:371 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "Восстановить(&E)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "Переместить(&M)" - -#: openbox/client_menu.c:381 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "Изменить размер(&Z)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Свернуть(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:391 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Развернуть на весь экран(&X)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "Скрутить/Раскрутить(&R)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Убрать оформление(&D)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Закрыть(&C)" - -#: openbox/config.c:666 +msgstr "Меню клиентов" + +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "Восстановить(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "Переместить(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Изменить размер(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Свернуть(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Развернуть(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(От)декорировать(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть(_C)" + +#: openbox/config.c:746 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "Перейти..." +msgstr "Больше..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" -#: openbox/openbox.c:128 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:130 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:148 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:179 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:181 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X-сервер не поддерживает локали." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." -#: openbox/openbox.c:248 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" +"умолчанию" -#: openbox/openbox.c:274 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n" +msgstr "Не могу загрузить тему." -#: openbox/openbox.c:393 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Отладочные параметры:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " +"фокусом\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" -#: openbox/openbox.c:578 +#: openbox/openbox.c:604 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" + +#: openbox/screen.c:1162 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "рабочий стол %i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" +msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s" -#: openbox/session.c:552 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s" #: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Запущен %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "--config requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file требует параметр\n" +msgstr "Ошибка X-сервера: %s"