X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=077ca798453d63c61fa3cdcc09545af9d52d0f8d;hb=1821191d459ead4028b08e3009f0ed0be70b9c91;hp=1466f68522d76701d768ad87b21eb3309f487d06;hpb=3fb94dfc5f07635116cf7af124a8e5651323840b;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1466f685..077ca798 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,124 +1,341 @@ # Russian translation of Openbox -# # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Alexey Remizov , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-17 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Remizov \n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-24 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Shevchuk \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/action.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Запрошено некорректное действие '%s'. Нет такого действия." + +#: openbox/action.c:956 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "" +"Некорректное использование действия '%s'. Действие будет проигнорировано." + +#: openbox/action.c:1225 openbox/action.c:1243 openbox/action.c:1256 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Не удалось запустить '%s': %s" + +#: openbox/action.c:1264 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 msgid "Go there..." msgstr "Перейти..." -#: openbox/client_list_menu.c:160 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" -msgstr "Рабочие места" +msgstr "Рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" +#: openbox/client_menu.c:246 +msgid "All desktops" +msgstr "Все рабочие столы" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "Развернуть на весь экран" +#: openbox/client_menu.c:351 +msgid "&Layer" +msgstr "Слой(&L)" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "Раскрутить" +#: openbox/client_menu.c:356 +msgid "Always on &top" +msgstr "Поверх всех окон(&T)" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "Скрутить" +#: openbox/client_menu.c:357 +msgid "&Normal" +msgstr "Обычное поведение(&N)" -#: openbox/client_menu.c:146 -msgid "All desktops" -msgstr "Все рабочие места" +#: openbox/client_menu.c:358 +msgid "Always on &bottom" +msgstr "Под всеми окнами(&B)" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "Расположить" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "&Send to desktop" +msgstr "Отправить на рабочий стол(&S)" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "Всегда на переднем плане" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Client menu" +msgstr "Меню клиентов" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "Обычно" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "R&estore" +msgstr "Восстановить(&E)" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Всегда на заднем плане" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "&Move" +msgstr "Переместить(&M)" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Переместить на рабочее место" +#: openbox/client_menu.c:381 +msgid "Resi&ze" +msgstr "Изменить размер(&Z)" -#: openbox/client_menu.c:192 -msgid "Client menu" -msgstr "Меню клиента" +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Ico&nify" +msgstr "Свернуть(&N)" + +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Развернуть(&X)" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "Скрутить/Раскрутить(&R)" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "(От)декорировать(&D)" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Close" +msgstr "Закрыть(&C)" + +#: openbox/config.c:701 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле" + +#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'" + +#: openbox/menu.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:166 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'" + +#: openbox/menu.c:179 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'." + +#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +msgid "More..." +msgstr "Больше..." + +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." + +#: openbox/openbox.c:186 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X-сервер не поддерживает локали." + +#: openbox/openbox.c:188 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." + +#: openbox/openbox.c:249 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" +"умолчанию" + +#: openbox/openbox.c:275 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Не могу загрузить тему." -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "Свернуть" +#: openbox/openbox.c:394 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "Поднять на передний план" +#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Опустить на задний план" +#: openbox/openbox.c:475 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "Убрать оформление" +#: openbox/openbox.c:476 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: openbox/openbox.c:477 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" +#: openbox/openbox.c:478 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Показать версию и выйти\n" -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: openbox/openbox.c:479 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id требует параметр\n" +#: openbox/openbox.c:480 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file требует параметр\n" +#: openbox/openbox.c:481 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" + +#: openbox/openbox.c:482 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:483 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:484 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Отладочные параметры:\n" + +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" + +#: openbox/openbox.c:486 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" + +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " +"фокусом\n" + +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" + +#: openbox/openbox.c:489 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" -#: openbox/session.c:160 +#: openbox/openbox.c:586 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон" + +#: openbox/screen.c:125 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d" + +#: openbox/screen.c:146 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" + +#: openbox/screen.c:939 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "рабочий стол %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s" -#: render/font.c:50 -msgid "Couldn't initialize Xft." -msgstr "Не удалось инициализировать Xft." +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Запущен %s\n" -#: render/font.c:122 -#: render/font.c:127 +#: openbox/translate.c:58 #, c-format -msgid "Unable to load font: %s\n" -msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n" +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши" -#: render/font.c:123 +#: openbox/translate.c:135 #, c-format -msgid "Trying fallback font: %s\n" -msgstr "Попытка вернуть шрифт: %s\n" +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке" +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке" + +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Ошибка X-сервера: %s"