X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=a910145362a59a8f614d7946609107cfd7888b85;hb=f857b0eb99471c9123d6e641afafeab5f47700e2;hp=d09fb2f6fd0e1ef6c7bac6aa9040b683a115617d;hpb=5f04ca85ef6a2ebc2d66842e261a676691e9b4de;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d09fb2f6..a9101453 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n" "Last-Translator: Og Maciel \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,50 +17,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openbox/actions.c:151 +#: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe." -#: openbox/actions/execute.c:92 +#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:143 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Falha ao executar '%s': %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s" -#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 msgid "Not Responding" msgstr "Não Responsivo" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/client.c:3424 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3426 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3432 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Ir lá..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" msgstr "Gerenciar áreas de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Adicionar nova área de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remover última área de trabalho" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: openbox/client_list_menu.c:204 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" @@ -124,10 +166,10 @@ msgstr "(Não) _Decorar" msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: openbox/config.c:750 +#: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -135,84 +177,84 @@ msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu '%s' válido" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu \"%s\" válido" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Saída inválida do menu de processamento '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Saída inválida do menu de processamento \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Tentou acessar menu '%s' mas ele não existe" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Mais.." -#: openbox/mouse.c:363 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Botão inválido \"%s\" na associação do mouse" -#: openbox/mouse.c:369 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse" -#: openbox/openbox.c:132 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:152 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "Servidor X não suporta localização." -#: openbox/openbox.c:191 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X." -#: openbox/openbox.c:255 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns " "valores padrão simples." -#: openbox/openbox.c:289 +#: openbox/openbox.c:298 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Não foi possível carregar um tema." -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -220,28 +262,28 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:514 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:503 +#: openbox/openbox.c:515 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:504 +#: openbox/openbox.c:516 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -249,19 +291,19 @@ msgstr "" "\n" "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n" -#: openbox/openbox.c:505 +#: openbox/openbox.c:517 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:506 +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:507 +#: openbox/openbox.c:519 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sai do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:508 +#: openbox/openbox.c:520 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -269,26 +311,26 @@ msgstr "" "\n" "Opções de depuração:\n" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:522 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:523 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama " "falsas\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -297,14 +339,14 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reporte erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:583 +#: openbox/openbox.c:594 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:626 +#: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -322,32 +364,36 @@ msgstr "" msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo" -#: openbox/screen.c:408 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1169 +#: openbox/screen.c:1178 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "área de trabalho %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Não foi possível salvar a sessão em '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -356,28 +402,32 @@ msgstr "Executando %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Chave modificadora '%s' inválida na associação de tecla/mouse" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Chave modificadora \"%s\" inválida na associação de tecla/mouse" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Código chave '%s' inválido na associação de chave" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Código chave \"%s\" inválido na associação de chave" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Nome de chave '%s' inválido na associação de chave" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na associação de chave" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Chave requerida '%s' não existe na tela" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Erro no X: %s" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Uso inválido da ação '%s'. Ação será ignorada." +#: openbox/prompt.c:182 +msgid "OK" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Uso inválido da ação \"%s\". Ação será ignorada."