X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=174012796d911b90cc47edee60289c4556e0b2e2;hb=d78ae0546dae17eda6084a1bd33e63637ba802e5;hp=a3338e7507c8476a5c883d42f3cae6caee6fd1b5;hpb=e4691468cd291a6bd2b489e90eca2be78b8d0c51;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a3338e75..17401279 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:11+0100\n" "Last-Translator: Althaser \n" "Language-Team: None\n" @@ -21,49 +21,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existe quaisquer acções." -#: openbox/actions/execute.c:124 +#: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" msgstr "Não" -#: openbox/actions/execute.c:125 +#: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: openbox/actions/execute.c:137 +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 -#, c-format -msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -msgstr "Falha a executar \"%s\": %s" - -#: openbox/actions/exit.c:47 openbox/client.c:3444 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: openbox/actions/exit.c:48 +#: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: openbox/actions/exit.c:51 +#: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Tem a certeza que deseja sair do Openbox?" -#: openbox/client.c:1996 +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2004 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 msgid "Not Responding" msgstr "Não está a responder" -#: openbox/client.c:3433 +#: openbox/client.c:3449 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -72,11 +90,11 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende forçá-la a sair " "enviando o sinal %s?" -#: openbox/client.c:3435 +#: openbox/client.c:3451 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3439 +#: openbox/client.c:3455 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -85,7 +103,7 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende desligá-la do " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3441 +#: openbox/client.c:3457 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" @@ -237,30 +255,46 @@ msgstr "O servidor X n msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X." -#: openbox/openbox.c:264 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas " "configurações simples de omissão" -#: openbox/openbox.c:298 +#: openbox/openbox.c:300 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Incapaz de carregar o tema." -#: openbox/openbox.c:428 +#: openbox/openbox.c:380 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: openbox/openbox.c:451 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Direitos de autor (c)" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -268,33 +302,33 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FICHEIRO\n" " Especifica o caminho do ficheiro de configuração para " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -302,19 +336,19 @@ msgstr "" "\n" "Passando mensagens para uma solicitação do Openbox em execução\n" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --sair Sai do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -322,25 +356,25 @@ msgstr "" "\n" "Opções de depuração:\n" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n" -#: openbox/openbox.c:526 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em " "foco\n" -#: openbox/openbox.c:527 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -349,11 +383,11 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reporte erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:620 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file requer um argumento\n" -#: openbox/openbox.c:640 +#: openbox/openbox.c:663 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n" @@ -440,9 +474,12 @@ msgstr "Chave requerida \"%s\" n msgid "X Error: %s" msgstr "Erro no X: %s" -#: openbox/prompt.c:182 +#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" msgstr "OK" +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Falha a executar \"%s\": %s" + #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." #~ msgstr "Uso inválido da acção \"%s\". A acção será ignorada."