X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=0a98580f4a2cc1fae22b73f15c329848d0cefb4c;hb=4145468a1984e1055a947ad957075ae51f70ca9c;hp=950a54053ef459440a8bb523056c4b9362239f2f;hpb=b143beedb403e17cfa4437c3354a53857de57008;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 950a5405..0a98580f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-16 15:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:46+0100\n" "Last-Translator: althaser \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format @@ -38,8 +39,8 @@ msgstr "Executar" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -55,7 +56,9 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende sair do Openbox?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Sair do Openbox" -#: openbox/actions/session.c:41 +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" @@ -63,27 +66,27 @@ msgstr "" "A acção SessãoLogout não está disponível visto que o Openbox foi construído " "sem suporte a gestão de sessão" -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: openbox/actions/session.c:67 +#: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Não está a responder" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -92,11 +95,11 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende forçá-la a sair " "enviando o sinal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende desligá-la do " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" @@ -419,9 +422,15 @@ msgstr "O gestor de janelas no ecr #: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"O Openbox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão corrente " +"tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." +msgstr[1] "" "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente " "tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." @@ -440,12 +449,12 @@ msgstr "Incapaz de criar o direct msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Desligado do gestor de sessão"