X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpo_PL.po;fp=po%2Fpo_PL.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=644dedd0cec65f6688c8180d7380a514888177ea;hp=9c259338380d76d807c9a110ffd882b7b08e6bd0;hpb=69d03c6154ba60f6f1d7af05e19d9ee6d35b817d;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/po_PL.po b/po/po_PL.po deleted file mode 100644 index 9c259338..00000000 --- a/po/po_PL.po +++ /dev/null @@ -1,500 +0,0 @@ -# Polish translation of Openbox 3. -# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson -# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# Madej , 2004. -# Paweł Rusinek , 2007. -# Piotr Drąg , 2007. -# Jakub Łojewski , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-11 14:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: Polish\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: openbox/actions.c:149 -#, c-format -msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" -"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." - -#: openbox/actions/execute.c:128 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: openbox/actions/execute.c:129 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: openbox/actions/execute.c:133 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" - -#: openbox/actions/execute.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" - -#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3506 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: openbox/actions/exit.c:63 -msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" - -#: openbox/actions/exit.c:67 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" - -#: openbox/actions/exit.c:68 -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj" - -#: openbox/actions/exit.c:71 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" - -#: openbox/actions/exit.c:72 -msgid "Exit Openbox" -msgstr "Opuść Openbox" - -#: openbox/client.c:2024 -msgid "Unnamed Window" -msgstr "Okno bez nazwy" - -#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070 -msgid "Killing..." -msgstr "Kończenie..." - -#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072 -msgid "Not Responding" -msgstr "Nie odpowiada" - -#: openbox/client.c:3495 -#, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " -"to exit by sending the %s signal?" -msgstr "" -"Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " -"%s?" - -#: openbox/client.c:3497 -msgid "End Process" -msgstr "Zakończ proces" - -#: openbox/client.c:3501 -#, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " -"it from the X server?" -msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" - -#: openbox/client.c:3503 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odłącz" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 -msgid "Go there..." -msgstr "Przejdź..." - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -msgid "Manage desktops" -msgstr "Zarządzaj pulpitami" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -msgid "_Add new desktop" -msgstr "Dod_aj nowy pulpit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Usuń ostatni pulpit" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: openbox/client_list_menu.c:203 -msgid "Desktops" -msgstr "Pulpity" - -#: openbox/client_menu.c:258 -msgid "All desktops" -msgstr "Wszystkie pulpity" - -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "_Layer" -msgstr "_Warstwa" - -#: openbox/client_menu.c:375 -msgid "Always on _top" -msgstr "Zawsze na _wierzchu" - -#: openbox/client_menu.c:376 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normalnie" - -#: openbox/client_menu.c:377 -msgid "Always on _bottom" -msgstr "Zawsze pod _spodem" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "_Send to desktop" -msgstr "Wyślij na p_ulpit" - -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Client menu" -msgstr "Menu klienta" - -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "R_estore" -msgstr "P_rzywróć" - -#: openbox/client_menu.c:397 -msgid "_Move" -msgstr "_Przesuń" - -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "Resi_ze" -msgstr "Zmień _rozmiar" - -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Ico_nify" -msgstr "Zmi_nimalizuj" - -#: openbox/client_menu.c:405 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Zma_ksymalizuj" - -#: openbox/client_menu.c:409 -msgid "_Roll up/down" -msgstr "_Zwiń/Rozwiń" - -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" - -#: openbox/client_menu.c:415 -msgid "_Close" -msgstr "Z_amknij" - -#: openbox/config.c:798 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/keyboard.c:157 -msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" - -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" - -#: openbox/menu.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" - -#: openbox/menu.c:197 -#, c-format -msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" - -#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." - -#: openbox/mouse.c:373 -#, c-format -msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/openbox.c:133 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" - -#: openbox/openbox.c:152 -msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." - -#: openbox/openbox.c:183 -msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." - -#: openbox/openbox.c:194 -msgid "X server does not support locale." -msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." - -#: openbox/openbox.c:196 -msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." - -#: openbox/openbox.c:265 -msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " -"wartości." - -#: openbox/openbox.c:299 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nie można wczytać motywu." - -#: openbox/openbox.c:379 -#, c-format -msgid "" -"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " -"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " -"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" -msgstr "" -"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " -"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " -"wiadomością: %s" - -#: openbox/openbox.c:381 -msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "Błąd składniowy Openboksa" - -#: openbox/openbox.c:381 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: openbox/openbox.c:463 -#, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " -"nie powiodło się: %s" - -#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 -msgid "Copyright (c)" -msgstr "Prawa autorskie (c)" - -#: openbox/openbox.c:544 -msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" - -#: openbox/openbox.c:545 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcje:\n" - -#: openbox/openbox.c:546 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" - -#: openbox/openbox.c:547 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" - -#: openbox/openbox.c:548 -msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" - -#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." -#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's -#. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:552 -msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" - -#: openbox/openbox.c:553 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" - -#: openbox/openbox.c:554 -msgid "" -"\n" -"Passing messages to a running Openbox instance:\n" -msgstr "" -"\n" -"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" - -#: openbox/openbox.c:555 -msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" - -#: openbox/openbox.c:556 -msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" - -#: openbox/openbox.c:557 -msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" - -#: openbox/openbox.c:558 -msgid "" -"\n" -"Debugging options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcje odnajdywania błędów:\n" - -#: openbox/openbox.c:559 -msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" - -#: openbox/openbox.c:560 -msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" - -#: openbox/openbox.c:561 -msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " -"aktywacji\n" - -#: openbox/openbox.c:562 -msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" - -#: openbox/openbox.c:563 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please report bugs at %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" - -#: openbox/openbox.c:645 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file wymaga argumentu\n" - -#: openbox/openbox.c:688 -#, c-format -msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" - -#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 -#, c-format -msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" - -#: openbox/screen.c:125 -#, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" - -#: openbox/screen.c:146 -#, c-format -msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" - -#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the -#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the -#. second one. For example, -#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " -"Overriding the Openbox configuration." -msgid_plural "" -"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " -"Overriding the Openbox configuration." -msgstr[0] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." -msgstr[1] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." -msgstr[2] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." - -#: openbox/screen.c:1203 -#, c-format -msgid "desktop %i" -msgstr "pulpit %i" - -#: openbox/session.c:105 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:611 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:848 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s" -msgstr "Uruchamianie %s" - -#: openbox/translate.c:59 -#, c-format -msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" -"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" - -#: openbox/translate.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Nieprawidłowy kod \"%s\" w skrócie klawiszowym" - -#: openbox/translate.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" - -#: openbox/translate.c:151 -#, c-format -msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" - -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Błąd X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -#~ "session management support" -#~ msgstr "" -#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez " -#~ "wsparcia dla zarządzania sesją" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"