X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=a17cd27f882e2a3b93190c022b0c5b0284aebb14;hb=f857b0eb99471c9123d6e641afafeab5f47700e2;hp=20be2ab5805b786331a72fd0cf87995824d0c2f9;hpb=da2b83ff2606a9b9ee6844170456b51b878a1163;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 20be2ab5..a17cd27f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,49 +19,69 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:92 +#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:143 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 -msgid "Killing..." +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 -msgid "Not Responding" +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." msgstr "" -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3424 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3426 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3432 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Przejdź..." @@ -148,8 +168,8 @@ msgstr "Z_amknij" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -157,42 +177,42 @@ msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu '%s' nie powiodło się: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu '%s', ale ono nie istnieje" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -222,10 +242,10 @@ msgstr "Nie można wczytać motywu." #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie " -"powiodło się: %s" +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " +"uruchomienianie powiodło się: %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -323,8 +343,8 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -341,32 +361,36 @@ msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" -#: openbox/screen.c:408 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1174 +#: openbox/screen.c:1178 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "pulpit %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -375,30 +399,30 @@ msgstr "Uruchamianie %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora '%s' w skrócie klawiszowym lub myszy" +"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Nieprawidłowy kod '%s' w skrócie klawiszowym" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Nieprawidłowy kod \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa '%s' w skrócie klawiszowym" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Błąd X: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr ""