X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=3a9076a3e10e45901373a70f6827fd639db53ab9;hb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;hp=5d04cfd18221318494ab56c74a9461f1b958e754;hpb=4b73574406e24df84e909014926e56ab1e5c7934;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5d04cfd1..3a9076a3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:09+0100\n" "Last-Translator: Paweł Rusinek \n" "Language-Team: None\n" @@ -16,186 +16,191 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:86 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Wywołano niepoprawną akcję '%s'. Taka akcja nie istnieje." - -#: openbox/action.c:960 -#, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Niepoprawne użycie akcji '%s'. Akcja zostanie pominięta." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z kodowania utf8" -#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Nie udało się uruchomić '%s': %s" -#: openbox/action.c:1266 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z kodowania utf8" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Przejdź..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "Manage desktops" +msgstr "Wszystkie pulpity" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Wyślij na p_ulpit" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Wyślij na p_ulpit" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: openbox/client_menu.c:363 +#: openbox/client_menu.c:360 msgid "_Layer" msgstr "_Warstwa" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Always on _top" msgstr "Zawsze na _wierzchu" -#: openbox/client_menu.c:369 +#: openbox/client_menu.c:366 msgid "_Normal" msgstr "_Normalnie" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:367 msgid "Always on _bottom" msgstr "Zawsze pod _spodem" -#: openbox/client_menu.c:373 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Send to desktop" msgstr "Wyślij na p_ulpit" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "R_estore" msgstr "_Przywróć" -#: openbox/client_menu.c:391 +#: openbox/client_menu.c:388 msgid "_Move" msgstr "Prze_suń" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:390 msgid "Resi_ze" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:392 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimalizuj" -#: openbox/client_menu.c:403 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksymalizuj" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:408 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Zwiń/Rozwiń" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Pokaż/Ukryj _dekoracje" -#: openbox/client_menu.c:423 +#: openbox/client_menu.c:420 msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:704 +#: openbox/config.c:737 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' użyty w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt z powiązaniem klawiaturowym w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku menu '%s'" -#: openbox/menu.c:151 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Nie udało się wykonać polecenia dla pipe-menu '%s': %s" -#: openbox/menu.c:168 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Niepoprawny wynik z pipe-menu '%s'" -#: openbox/menu.c:181 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Plik menu '%s' nie istnieje" -#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' w powiązaniu myszy" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Niepoprawny kontekst '%s' w powiązaniu myszy" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" "Nie udało się otworzyć ekranu na podstawie zmiennej środowiskowej DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki obrender." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nie można odnaleźć poprawnego pliku konfiguracyjnego, użyte domyślne wartości" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nie można załadować motywu." -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Podczas restartu nie udało się uruchomić nowego pliku '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -203,23 +208,23 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Wypisuje tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Wypisuje informację o wersji i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -227,15 +232,15 @@ msgstr "" "\n" "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ponownie odczytuje pliki konfiguracyjne\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -243,27 +248,27 @@ msgstr "" "\n" "Opcje debugowania:\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Wypisuje informacje dotyczące debugowania\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Wypisuje informacje dotyczące debugowania, związane z " "obsługą aktywacji\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Dzieli obszar wyświetlania na sztuczne ekrany " "xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -272,27 +277,27 @@ msgstr "" "\n" "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) w serwisie %s\n" -#: openbox/openbox.c:593 +#: openbox/openbox.c:597 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Niepoprawny argument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:126 +#: openbox/screen.c:131 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:147 +#: openbox/screen.c:152 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" -#: openbox/screen.c:991 +#: openbox/screen.c:1073 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "pulpit %i" @@ -341,3 +346,9 @@ msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie" #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Błąd serwera X: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Wywołano niepoprawną akcję '%s'. Taka akcja nie istnieje." + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Niepoprawne użycie akcji '%s'. Akcja zostanie pominięta."