X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=3a9076a3e10e45901373a70f6827fd639db53ab9;hb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;hp=0d0b60facb8d4219fa2213feda0d165432b5b48a;hpb=20cb425fd31b86febacbc3e80fba94e88f0ef016;p=chaz%2Fopenbox
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d0b60fa..3a9076a3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: PaweÅ Rusinek
\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -16,186 +16,191 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions/execute.c:86
#, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "WywoÅano niepoprawnÄ
akcjÄ '%s'. Taka akcja nie istnieje."
-
-#: openbox/action.c:957
-#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Niepoprawne użycie akcji '%s'. Akcja zostanie pominiÄta."
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Nie można przekonwertowaÄ Åcieżki '%s' z kodowania utf8"
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nie udaÅo siÄ uruchomiÄ '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Nie można przekonwertowaÄ Åcieżki '%s' z kodowania utf8"
-
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Wszystkie pulpity"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#, fuzzy
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "WyÅlij na p_ulpit"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#, fuzzy
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "WyÅlij na p_ulpit"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:199
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:256
msgid "All desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Warstwa"
+#: openbox/client_menu.c:360
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Warstwa"
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Zawsze na &wierzchu"
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Zawsze na _wierzchu"
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normalnie"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normalnie"
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Zawsze pod &spodem"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Zawsze pod _spodem"
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "WyÅlij na p&ulpit"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "WyÅlij na p_ulpit"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:374
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "&PrzywróÄ"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "R_estore"
+msgstr "_PrzywróÄ"
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "Prze&suÅ"
+#: openbox/client_menu.c:388
+msgid "_Move"
+msgstr "Prze_suÅ"
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "ZmieÅ &rozmiar"
+#: openbox/client_menu.c:390
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "ZmieÅ _rozmiar"
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Mi&nimalizuj"
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimalizuj"
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ksymalizuj"
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksymalizuj"
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&ZwiÅ/RozwiÅ"
+#: openbox/client_menu.c:408
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "_ZwiÅ/RozwiÅ"
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "Pokaż/Ukryj &dekoracje"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Pokaż/Ukryj _dekoracje"
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "Z&amknij"
+#: openbox/client_menu.c:420
+msgid "_Close"
+msgstr "Z_amknij"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:737
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' użyty w pliku konfiguracyjnym"
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:156
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt z powiÄ
zaniem klawiaturowym w pliku konfiguracyjnym"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ poprawnego pliku menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:171
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wykonaÄ polecenia dla pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:185
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Niepoprawny wynik z pipe-menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:198
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Plik menu '%s' nie istnieje"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
msgstr "WiÄcej..."
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:349
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' w powiÄ
zaniu myszy"
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:355
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Niepoprawny kontekst '%s' w powiÄ
zaniu myszy"
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nie można przejÅÄ do katalogu domowego '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
"Nie udaÅo siÄ otworzyÄ ekranu na podstawie zmiennej Årodowiskowej DISPLAY."
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zainicjowaÄ biblioteki obrender."
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Serwer X nie obsÅuguje ustawieÅ lokalnych."
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nie można ustawiÄ modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nie można odnaleÅºÄ poprawnego pliku konfiguracyjnego, użyte domyÅlne wartoÅci"
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nie można zaÅadowaÄ motywu."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Podczas restartu nie udaÅo siÄ uruchomiÄ nowego pliku '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "SkÅadnia: openbox [opcje]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -203,23 +208,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Wypisuje tÄ pomoc i koÅczy\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Wypisuje informacjÄ o wersji i koÅczy\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace ZastÄpuje aktualnie dziaÅajÄ
cy menedżer okien\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nie tworzy poÅÄ
czenia z menedżerem sesji\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -227,15 +232,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Przekazywanie komunikatów do dziaÅajÄ
cej instancji Openboksa:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ponownie odczytuje pliki konfiguracyjne\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@@ -243,27 +248,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje debugowania:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Wypisuje informacje dotyczÄ
ce debugowania\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Wypisuje informacje dotyczÄ
ce debugowania, zwiÄ
zane z "
"obsÅugÄ
aktywacji\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Dzieli obszar wyÅwietlania na sztuczne ekrany "
"xineramy\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -272,27 +277,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ProszÄ zgÅaszaÄ bÅÄdy (w jÄzyku angielskim) w serwisie %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Niepoprawny argument '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nie można uzyskaÄ wyboru menedżera okien na ekranie %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie koÅczy dziaÅania"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:1073
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "pulpit %i"
@@ -341,3 +346,9 @@ msgstr "Å»Ä
dany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "BÅÄ
d serwera X: %s"
+
+#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+#~ msgstr "WywoÅano niepoprawnÄ
akcjÄ '%s'. Taka akcja nie istnieje."
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "Niepoprawne użycie akcji '%s'. Akcja zostanie pominiÄta."