X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=271b1b5f928e1f73582cce6a8efccfb5afb0e3e6;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=6dfc2a84d35275f47796c4e71599f32e3aa2d95e;hpb=3ae58f457bcdfa90b26dad4c9d192f045874ddae;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6dfc2a84..271b1b5f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,115 +4,180 @@ # Madej , 2004. # Paweł Rusinek , 2007. # Piotr Drąg , 2007. +# Jakub Łojewski , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" +"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." -#: openbox/actions/execute.c:88 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8" +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" + +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" -#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Opuść Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Okno bez nazwy" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Kończenie..." -#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" +msgstr "Nie odpowiada" + +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " +"%s?" + +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Zakończ proces" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odłącz" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Przejdź..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Zarządzaj pulpitami" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Dod_aj nowy pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Usuń ostatni pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Warstwa" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Zawsze na _wierzchu" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normalnie" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Zawsze pod _spodem" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Wyślij na p_ulpit" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:384 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "P_rzywróć" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Przesuń" -#: openbox/client_menu.c:394 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: openbox/client_menu.c:396 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Zmi_nimalizuj" -#: openbox/client_menu.c:404 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Zma_ksymalizuj" -#: openbox/client_menu.c:412 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Zwiń/Rozwiń" @@ -124,96 +189,127 @@ msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:746 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" + +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" + +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym" +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu '%s' nie powiodło się: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu '%s', ale ono nie istnieje" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:130 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s" - -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " -"domyślnychwartości" +"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " +"wartości." -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " +"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " +"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " +"wiadomością: %s" + +#: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nie można wczytać motywu." -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Błąd składniowy Openboksa" + +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie " -"powiodło się: %s" +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " +"nie powiodło się: %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" +msgstr "Prawa autorskie (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -221,23 +317,30 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" + +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" +msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -245,44 +348,53 @@ msgstr "" "\n" "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Opcje debugowania:\n" +"Opcje odnajdywania błędów:\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" +msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" +" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " +"aktywacji\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -291,73 +403,84 @@ msgstr "" "\n" "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" -#: openbox/openbox.c:604 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s wymaga argumentu\n" + +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" -#: openbox/screen.c:1162 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +msgstr[1] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +msgstr[2] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "pulpit %i" -#: openbox/session.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s': %s" - -#: openbox/session.c:451 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do '%s': %s" - -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s" - -#: openbox/startupnotify.c:237 -#, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Uruchamianie %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Uruchamianie %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora '%s' w skrócie klawiszowym lub myszy" +"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Nieprawidłowy kod '%s' w skrócie klawiszowym" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Nieprawidłowy kod \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa '%s' w skrócie klawiszowym" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Błąd X: %s" +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "OK"