X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=271b1b5f928e1f73582cce6a8efccfb5afb0e3e6;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=25b47617a3d9b3f4d4eb82bed18c840f31c1c1ea;hpb=e6fea245756b59f83dc0f51d13feee9cf093a1a1;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 25b47617..271b1b5f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,236 +4,250 @@ # Madej , 2004. # Paweł Rusinek , 2007. # Piotr Drąg , 2007. +# Jakub Łojewski , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" +"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Wyjście" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +#: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Wyloguj" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Opuść Openbox" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Okno bez nazwy" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Kończenie..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "Nie odpowiada" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " +"%s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Zakończ proces" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "" +msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Odłącz" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Przejdź..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Zarządzaj pulpitami" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Dod_aj nowy pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Usuń ostatni pulpit" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Warstwa" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Zawsze na _wierzchu" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normalnie" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Zawsze pod _spodem" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Wyślij na p_ulpit" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "P_rzywróć" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Przesuń" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Zmi_nimalizuj" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Zma_ksymalizuj" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Zwiń/Rozwiń" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" + +#: openbox/config.c:908 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" +msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" + +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Wykonanie polecenia dla pipe-menu \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowe wyjście z pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" @@ -242,60 +256,60 @@ msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " -"domyślnychwartości" - -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nie można wczytać motywu." +"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " +"wartości." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " +"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " +"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " +"wiadomością: %s" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nie można wczytać motywu." -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Błąd składniowy Openboksa" -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " -"uruchomienianie powiodło się: %s" +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " +"nie powiodło się: %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" +msgstr "Prawa autorskie (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -303,30 +317,30 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" +msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -334,44 +348,53 @@ msgstr "" "\n" "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Opcje debugowania:\n" +"Opcje odnajdywania błędów:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" +msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" +" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " +"aktywacji\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -380,26 +403,27 @@ msgstr "" "\n" "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s wymaga argumentu\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" @@ -408,47 +432,39 @@ msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" - -#: openbox/screen.c:1180 +msgstr[0] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +msgstr[1] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +msgstr[2] "" +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " +"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "pulpit %i" -#: openbox/session.c:104 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:598 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:835 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Uruchamianie %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Uruchamianie %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" +"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -463,16 +479,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie" - -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Błąd X: %s" +msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" -msgstr "" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s" +msgstr "OK"