X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=018fc0327f68e443c4373f06345cd3e20c51a1f6;hb=ca342aa767d35fe40e710c116d539b9577caa6ae;hp=25a32acafd4226d6622b89c65bad07506f0ddee6;hpb=23a43c5a403785bd9b408da00bc89dc9c1f141d7;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 25a32aca..018fc032 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,241 +1,343 @@ # Polish translation of Openbox 3. -# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. # Madej , 2004. +# Paweł Rusinek , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:17+0200\n" -"Last-Translator: Madej \n" -"Language-Team: NONE\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:09+0100\n" +"Last-Translator: Paweł Rusinek \n" +"Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 -msgid "Go there..." -msgstr "Przejdź..." +#: openbox/action.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Wywołano niepoprawną akcję '%s'. Taka akcja nie istnieje." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Pulpit" +#: openbox/action.c:960 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "Niepoprawne użycie akcji '%s'. Akcja zostanie pominięta." -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Nie udało się uruchomić '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksymalizuj" +#: openbox/action.c:1266 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z kodowania utf8" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll down" -msgstr "Rozwiń" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +msgid "Go there..." +msgstr "Przejdź..." -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll up" -msgstr "Zwiń" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: openbox/client_list_menu.c:196 +msgid "Desktops" +msgstr "Pulpity" -#: openbox/client_menu.c:144 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" -#: openbox/client_menu.c:168 -msgid "Layer" -msgstr "Warstwa" +#: openbox/client_menu.c:363 +msgid "&Layer" +msgstr "&Warstwa" -#: openbox/client_menu.c:173 -msgid "Always on top" -msgstr "Zawsze na wierzchu" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on &top" +msgstr "Zawsze na &wierzchu" -#: openbox/client_menu.c:178 -msgid "Normal" -msgstr "Normalnie" +#: openbox/client_menu.c:369 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normalnie" -#: openbox/client_menu.c:183 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Zawsze pod spodem" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "Always on &bottom" +msgstr "Zawsze pod &spodem" -#: openbox/client_menu.c:186 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Wyślij na pulpit" +#: openbox/client_menu.c:373 +msgid "&Send to desktop" +msgstr "Wyślij na p&ulpit" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:199 -msgid "Iconify" -msgstr "Minimalizuj" +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "R&estore" +msgstr "&Przywróć" -#: openbox/client_menu.c:216 -msgid "Raise to top" -msgstr "Wyślij na wierzch" +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "&Move" +msgstr "Prze&suń" -#: openbox/client_menu.c:220 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Wyślij na spód" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "Resi&ze" +msgstr "Zmień &rozmiar" -#: openbox/client_menu.c:233 -msgid "Decorate" -msgstr "Obramówka" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico&nify" +msgstr "Mi&nimalizuj" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" +#: openbox/client_menu.c:403 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksymalizuj" -#: openbox/client_menu.c:243 -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "&Zwiń/Rozwiń" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "Pokaż/Ukryj &dekoracje" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:423 +msgid "&Close" +msgstr "Z&amknij" + +#: openbox/config.c:704 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' użyty w pliku konfiguracyjnym" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt z powiązaniem klawiaturowym w pliku konfiguracyjnym" + +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku menu '%s'" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/menu.c:151 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Nie udało się wykonać polecenia dla pipe-menu '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:168 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Niepoprawny wynik z pipe-menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:181 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Plik menu '%s' nie istnieje" + +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." + +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' w powiązaniu myszy" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Niepoprawny kontekst '%s' w powiązaniu myszy" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s" +msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:165 -msgid "X server does not support locale." +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" +"Nie udało się otworzyć ekranu na podstawie zmiennej środowiskowej DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki obrender." + +#: openbox/openbox.c:186 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Nie można odnaleźć poprawnego pliku konfiguracyjnego, użyte domyślne wartości" + +#: openbox/openbox.c:275 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nie można załadować motywu." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Podczas restartu nie udało się uruchomić nowego pliku '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Opcje:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n" +#: openbox/openbox.c:484 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Wypisuje tę pomoc i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Wypisuje informację o wersji i kończy\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Ponownie odczytuje pliki konfiguracyjne\n" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Opcje debugowania:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Wypisuje informacje dotyczące debugowania\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Wypisuje informacje dotyczące debugowania, związane z " +"obsługą aktywacji\n" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Dzieli obszar wyświetlania na sztuczne ekrany " +"xineramy\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) w serwisie %s\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n" +#: openbox/openbox.c:593 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Niepoprawny argument '%s'\n" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n" +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n" +#: openbox/screen.c:126 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:147 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" + +#: openbox/screen.c:991 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "pulpit %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s': %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s" +msgstr "Nie można zapisać sesji do '%s': %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Uruchamianie %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Niepoprawny modyfikator '%s' w powiązaniu klawiaturowym lub myszy" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Błąd przy inicjalizacji Xft." +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Niepoprawny kod '%s' w powiązaniu klawiaturowym" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Nie mogę załadować czcionki: %s\n" +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Niepoprawna nazwa '%s' w powiązaniu klawiaturowym" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Próbuję użyć czcionki: %s\n" +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Błąd serwera X: %s"