X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=f8c176b649dff779790982fabcb16fd9ae77cff8;hb=b98cea3721b0d9587f7e6043b7d7ea79a26d4c8c;hp=8bba76a9d12f330fb67c44b51f3a5fc94ee1182d;hpb=ab089515eff792ba893d2e2fdd29e9b76f15b26e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 8bba76a9..f8c176b6 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,84 +5,108 @@ # Michael Kjelbergvik Thung , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-13 13:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n" "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke." -#: openbox/actions/execute.c:124 +#: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" -#: openbox/actions/execute.c:125 +#: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" -#: openbox/actions/execute.c:137 +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Utfør" + +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " -#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 -#, c-format -msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s" - -#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3458 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: openbox/actions/exit.c:47 +#: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Avslutt" -#: openbox/actions/exit.c:50 +#: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Avslutt Openbox" + +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" msgstr "" +"SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten støtte " +"for sesjonsbehandling" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log Out" +msgstr "Logg Ut" -#: openbox/client.c:1996 +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?" + +#: openbox/client.c:2005 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Ukjent Vindu" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 msgid "Killing..." msgstr "Dreper..." -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3433 +#: openbox/client.c:3447 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende " +"signalet %s?" -#: openbox/client.c:3435 +#: openbox/client.c:3449 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Avslutt Prosess" -#: openbox/client.c:3439 +#: openbox/client.c:3453 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-" +"serveren?" -#: openbox/client.c:3441 +#: openbox/client.c:3455 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Fjern tilknytning" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." @@ -177,27 +201,27 @@ msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." msgstr "Mer..." @@ -211,49 +235,68 @@ msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus" msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen" -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren." -#: openbox/openbox.c:264 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier" -#: openbox/openbox.c:298 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kan ikke laste et tema." -#: openbox/openbox.c:428 +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"En eller flere XML-syntaksfeil ble funnet ved lesing av konfigurasjonsfilene " +"til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen " +"\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox Syntaksfeil" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: openbox/openbox.c:448 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -261,30 +304,32 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" +" --config-file FIL Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i " +"bruk\n" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n" +msgstr " --sm-disable Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -292,19 +337,19 @@ msgstr "" "\n" "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Avslutt Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -312,23 +357,23 @@ msgstr "" "\n" "Debug-alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n" -#: openbox/openbox.c:526 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n" -#: openbox/openbox.c:527 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -337,11 +382,11 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rapporter bugs til %s\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file krever et argument\n" -#: openbox/openbox.c:640 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n" @@ -371,29 +416,33 @@ msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. " -"Benytter sesjonens innstilling." +"Aktiv sesjon har %2$d desktoper, mens Openbox er konfigurert til %1$d. " +"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen." #: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "skrivebord %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke lage katalog \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:598 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s" +#: openbox/session.c:835 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler" + #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" @@ -424,9 +473,12 @@ msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet" msgid "X Error: %s" msgstr "Feil i X: %s" -#: openbox/prompt.c:182 +#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s" #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." #~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen \"%s\". Aksjonen vil bli ignorert."